Hi all, Well, this is more a question to the french translation of release I just saw in the 2.1 of the project-info-reports:dependencies plugin. Release had been translated "DĂ©gagement" in french, which seems inadequate imo.
Moreover "Snapshot" was left as is. I guess that not translating those words is the right choice in this case. Should I file an issue somewhere? In the MPIR jira? Cheers. -- Baptiste <Batmat> MATHUS - http://batmat.net Save a tree Eat a beaver!