Hi all,

Well, this is more a question to the french translation of release I just
saw in the 2.1 of the project-info-reports:dependencies plugin.
Release had been translated "DĂ©gagement" in french, which seems inadequate
imo.

Moreover "Snapshot" was left as is.

I guess that not translating those words is the right choice in this case.
Should I file an issue somewhere? In the MPIR jira?

Cheers.
-- 
Baptiste <Batmat> MATHUS - http://batmat.net
Save a tree
Eat a beaver!

Reply via email to