Lucas
Abri o bug 92519
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=92519
sobre este assunto. Acredite, funciona como especificado.
First letter of first text
entry is not changed automatically to uppercase since Issue 78661 was
integrated. Text following a proper sentence end marker will be uppercased.
Ou seja "a primeira letra do primeiro texto de uma entrada não será
alterada automaticamente desde quando o Issue 78661 foi integrado. O
texto que segue um marcador de fim de frase (= ponto) ficará em caixa alta."
Creio que isso foi feito para evitar de colocar em caixa alta uma
relação de itens de texto, por exemplo, banana, maçã, pêra, açaí... onde
as maiusculas poderiam introduzir problemas.
Olivier
Lucas Filho escreveu:
Olá Comunidade,
Encontrei um erro no Calc na versão 3.0 beta. Embora a opção para deixar a
primeira letra em maiúscula esteja ativada, isto não ocorre.
Lucas Filho
Open-Ce Tecnologias e Serviços
http://www.open-ce.com
Coordenador Estadual GUBRO-Ceará
www.broffice.org/gubro-ce
Blog Pessoal
http://lucasfilho.blogspot.com
::OpenCampus:: Grupo para professores e estudantes
www.opencampus.clic3.net
Agradecemos a Deus por tudo
----- Mensagem original ----
De: Olivier Hallot <[EMAIL PROTECTED]>
Para: [email protected]
Enviadas: Quinta-feira, 10 de Julho de 2008 10:59:58
Assunto: Re: [usuarios OOo] BrOffice.org 3.0 beta2
Gilvan
Pode reclamar sim, por favor. É *seu* software também.
Estes erros em particular eu já os corrigi.
Para provar, há uma versão beta intermediária que pode ser avaliada para
efeito de tradução em
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/extensionl10n01/
e cuja a data remonta a 18/6.
A tradução do 3.0 já foi completada no dia 7/7 e já incluiu modificações
posteriores devidos às novidades que apareceram no período. Persistem
alguns bugs de tradução que são comuns a todos os idiomas (2 ou 3
strings na interface) ou seja, a string está traduzida mas não entrou no
build e tem bug aberto pra isso. Na data acima, a versão beta
corresponde a m23, que ainda não saiu pra testes.
Como sempre, vale lembrar que a versão é beta e portanto todos devem
saber que não há qualquer garantia quanto a estabilidade (ainda que não
consegui ver qualquer erro até o momento).
Eu não sei se haverá ainda uma janela para as correções de última hora,
não obstante, se houver algo a corrigir (sei que haverá, isso nunca
acaba e além disso há o novo acordo ortográfico que está pra ser
implantado...), é só me notificar.
O OpenOffce.org/BrOffice.org é um dos software livres mais pesados em
termos de tradução. São >80.000 palavras na UI e 429.000 palavras na
Ajuda. Isso tem desafiado os voluntarios e as ferramentas de tradução
para acomodar tal volume. Da versão 2.4.1 até a 3.0 foram acrescentados
ou modificados 30.000 strings.
Como curiosidade, há até uma versão "Klingon" (1).... Não sei se haveria
um MSOffice em idioma "Klingon"....coisas do software quando é livre...
Vida longa e próspera
Olivier
(1) http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_%28language%29
Gilvan Vilarim escreveu:
Será que eu posso reclamar dos erros de tradução? Eles já vem de tantas
outras versões....
Me incomoda a opção Inserir -> InDÍces... do Writer
Me incomoda aquele DESV da barra de status (que não faz sentido algum);
deveria ser PADRÃO ou algo assim.
Fora outras coisinhas....
[]s
Caio Tiago Oliveira escreveu:
Olá,
o BrOffice.org 3.0 está próximo à sua fase final de desenvolvimento.
A versão ainda não está declarada como estável, mas não foram
encontradas grandes falhas até o momento.
Novidades (em inglês):
http://development.openoffice.org/releases/3.0.0beta2.html
Quanto mais gente testar, mais provável que as falhas sejam
encontradas antes do lançamento.
Caso alguém teste e encontre alguma falha, pode reportar aqui na lista
mesmo.
O BrOo beta 2 pode ser obtido a partir daqui:
http://openoffice.c3sl.ufpr.br/extended/3.0.0beta2/
Lembrem-se que a versão ainda é instável, portanto não é aconselhado o
uso em ambientes de produção.
Ela é instalada como BrOo-dev, portanto pode ser instalada lado a lado
com o BrOffice.org 2.x tranquilamente.
Tenham um bom dia.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Olivier Hallot
Scinergy Consulting
Tel (021) 2224-3224, (021) 8822-8812
Rio de Janeiro, Brasil
http://www.scinergy.com.br
OpenOffice.org L10N project leader for Brazil
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]