VAART-bericht van: "S.J. de Waard" <[email protected]>

henriette schreef:

Ik zou dan wel graag een toegankelijk lijstje met maritieme
vastgelegde begrippen voor de binnenvaart zien, zodat we ook overal
dezelfde begrippen gebruiken.

Je wordt al enkele tientallen jaren op je wenken bediend. Het Ministerie van verkeer en waterstaat heeft via Rijkswaterstaat, hoofddirectie van de waterstaat, onderafdeling opleiding en vorming, indertijd een boekje uitgegeven dat heet:

Vakjargon scheepvaartmeesters engels, duits frans

waarin allerlei termen naast elkaar in het nederlands, engels, duits en frans staan vermeld. Voorbeeld uit hoofdstuk XV Positie (maar dan onder elkaar):

* U bent ...... meter van de haveningang verwijderd
* You are ...... metres from the harbour entrance
* Sie sind noch ...... Meter von der Hafenmündung entfernt
* Vous êtes à ...... mètres de l' entrée du port

Misschien is het ergens op het internet terug te vinden.

Simon
03011455







* Hoe denk je over het Crisisberaad? www.vaart.nl/peiling
* Het adres voor reacties en nieuwe berichten: [email protected]
* Afmelden op: [email protected] met tekst: unsubscribe VAART-L


Antwoord per e-mail aan