Seems to me it would be "put in catalan (or written in catalan) for
contrabass"
Does that work?

Dr. Candace A. Magner aka The Diction Queen

[EMAIL PROTECTED]
homepage http://clik.to/candace

----- Original Message -----
From: "Rob MacKillop" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <vihuela@cs.dartmouth.edu>
Sent: Saturday, January 29, 2005 5:10 AM
Subject: translation


> From Fuenllana, 4th book:
>
>
>
> 'Ave maris stella a quarto del author, va el catollano por cotrabaxo'
>
>
>
> The first part is easy - 'Ave Maris Stella in four parts, by Fuenllana'
>
>
>
> But what does the second part mean? A Catalan contrapuntal dance? Doesn't
> seem like a dance...
>
>
>
> Rob
>
>
> --
>
> To get on or off this list see list information at
> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


Reply via email to