cga2000 wrote:
On Fri, Jul 21, 2006 at 03:19:25PM EDT, A.J.Mechelynck wrote:
[...]
Only minor glitch seems to be that text doesn't wrap when in "INSERT
(lang)" mode.. haven't figured out why yet.. so I just escape out of
insert mode and do a "gqip" once in a while.  Could be unrelated
though..

Check your options:

        " for auto-insert of linebreaks
        :verbose set textmode? wrapmargin?
        :verbose set formatoptions? formatexpr?

        " about display of long lines
        :verbose set wrap? linebreak? breakat?

        
Or, if none of the distributed keymaps is exactly what you want, you can write your own. It isn't hard. See ":help :loadkeymap" for the theory, and look at the contents of Bram's $VIMRUNTIME/keymap/accents.vim and my $VIMRUNTIME/keymap/esperanto_utf8.vim for a couple of simple examples. You might want to write something more extensive but this will show you how to do it.

Doesn't look like much is missing.. Maybe the French o+e .. but then my
screen font doesn't have it either..

The French oe (o, e-dans-l'o) is not defined in the Latin1 encoding, neither in capitals (as for titles or if the word "oeuf" [egg] is the first of a sentence), nor in lowercase. You need UTF-8 for it, and for this relatively rare character you can still use Ctrl-K o e ; or else you can add the following to your vimrc (after setting 'encoding' to UTF-8):

        lmap OE <Char-338>
        lmap oe <Char-339>

I'm using "language mappings" here so they will be turned on and off together with the keymap.


If and when you write your own keymap, place it in the keymap/
subdirectory of a directory listed early in 'runtimepath' but not in
$VIMRUNTIME/keymap itself because any upgrade can silently change
anything there.



II. What you are suggesting looks like setting 'spelllang' (with three
ells) to whatever means "French" and then spellchecking your
US-ASCII-only text. But beware: the Vim spellchecker (which I don't
use because of my good innate spelling) might not be clever enough to
mark words which have accented homographs, such as "a" ("has") vs. "à"
("at"), "de" ("of") vs. "dé" ("thimble"), "du" ("of the") vs. "dû"
("owed"), "cru" ("believed" or "raw") vs. "crû" ("grown") etc.: so the
cure might be worse than the ill, owing to the necessity of looking
for unmarked spelling mistakes even after running the spell checker.

I think you're right.  Considering how effective the keymap solution is
there's just no point.  Anyway, I don't even have an active spellchecker
at this point. aspell segfaults for some reason and I haven't had time
to research that yet.

Vim 7 has a built-in spell checker. I don't use it, but I know it is there. I guess ":helpgrep spell" might tell you about it if you're interested.


Just need to figure out how I can get latex to handle these non-ASCII
characters. They disappear from the .dvi file.

In case I can't figure it out, there's probably a latex user list
somewhere.

Great Tip..!

Thanks

cga



My pleasure.

Best regards,
Tony.

Reply via email to