vlc/vlc-2.1 | branch: master | Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com> | Sun Oct 27 15:44:55 2013 +0100| [f717e8714c891393865bb0fd2b014f7892b56dd4] | committer: Christoph Miebach
l10n: Czech update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=f717e8714c891393865bb0fd2b014f7892b56dd4 --- po/cs.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 40e2ec0..1cac5a0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:11+0000\n" -"Last-Translator: kalerme <suchaal...@email.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -2296,8 +2296,8 @@ msgid "" "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -"Čárkou oddělený seznam poměrů stran, který bude přidán do seznamu poměrů " -"stran v rozhraní." +"Čárkou oddělený seznam poměrů stran, který bude přidán do seznamu dostupných " +"poměrů stran v rozhraní." #: src/libvlc-module.c:450 msgid "Custom aspect ratios list" @@ -2398,8 +2398,8 @@ msgid "" "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -"Tato nastavení vám umožní změnit chování vnitřního subsystému, jako je DVD " -"či VCD mechanika, nastavení síťového rozhraní nebo titulků." +"Nastavení vám umožní změnit chování vnitřního podsystému, např. DVD či VCD " +"mechanika, nastavení síťového rozhraní nebo titulků." #: src/libvlc-module.c:501 msgid "File caching (ms)" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "" "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" "Pro zdroje v reálném čase je možné vypnout vstupní synchronizaci času. " -"Použijte tuto možnost, pokud přehrávání ze streamu není plynulé. " +"Použijte tuto možnost, pokud přehrávání sítových proudů není plynulé. " #: src/libvlc-module.c:528 msgid "Clock jitter" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "" "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " "algorithms should try to compensate (in milliseconds)." msgstr "" -"Toto definuje maximální hodnotu vstupního kolísání zpoždění, které by se " +"Definuje maximální hodnotu vstupního kolísání zpoždění, které by se " "synchronizační algoritmy měly snažit kompenzovat (v milisekundách)." #: src/libvlc-module.c:533 @@ -2478,8 +2478,8 @@ msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -"Toto vám umožní vzdáleně synchronizovat hodiny serveru a klienta. Podrobná " -"nastavení jsou k dispozici v Pokročilé / Síťové synch." +"Umožní vám vzdáleně synchronizovat hodiny serveru a klienta. Podrobná " +"nastavení jsou k dispozici v Pokročilé / Síťová synch." #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits