vlc/vlc-3.0 | branch: master | Thomas De Rocker <thomasderoc...@outlook.com> | Wed Feb 24 23:16:20 2021 +0100| [de26964948b2823c02336249c9337203d71588e5] | committer: Michał Trzebiatowski
l10n: Dutch update 100% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <mich...@gmail.com> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=de26964948b2823c02336249c9337203d71588e5 --- po/nl.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4407aee889..f7dd2835f7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Dutch translation -# Copyright (C) 2020 VideoLAN +# Copyright (C) 2021 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Alexander Henket <ahenket at xs4all dot nl>, 2009 # Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005 # Myckel Habets <myckel at sdf dot lonestar dot org>, 2007-2010 -# Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook dot com>, 2008-2020 +# Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook dot com>, 2008-2021 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 11:40+0100\n" -"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook dot com>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 23:16+0100\n" +"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook dot com>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12087,9 +12087,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Kate-tekst ondertitelpacketizer" #: modules/codec/libass.c:59 -#, fuzzy msgid "Additional fonts directory" -msgstr "Tijdverschuivingsmap" +msgstr "Map met aanvullende lettertypes" #: modules/codec/libass.c:62 msgid "Subtitles (advanced)" @@ -15277,15 +15276,15 @@ msgstr "Voorkeursbandbreedte voor niet-adaptieve streams" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 msgid "Live Playback delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Vertraging voor live afspelen (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 msgid "Tradeoff between stability and real time" -msgstr "" +msgstr "Afweging tussen stabiliteit en real time" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 msgid "Max buffering (ms)" -msgstr "" +msgstr "Max buffering (ms)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" @@ -15305,9 +15304,8 @@ msgid "Low latency" msgstr "Lage latentietijd" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Overrides low latency parameters" -msgstr "Parameters overschrijven" +msgstr "Overschrijft de parameters voor lage latentie" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" @@ -15334,9 +15332,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Hoogste bandbreedte/kwaliteit" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Vet forceren" +msgstr "Forceren" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" @@ -29082,11 +29079,14 @@ msgid "" "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts " "web service to generate this QR code." msgstr "" +"VLC kan een QR-code weergeven die verwijst naar de mobiele versie van de " +"webinterface; het webadres van de webinterface van uw instantie van VLC " +"Media Player wordt over het internet verzonden naar de Google Image Charts " +"webservice om deze QR-code te genereren." #: share/lua/http/index.html:285 -#, fuzzy msgid "Do you want to go ahead with this?" -msgstr "Wilt u deze downloaden?" +msgstr "Wilt u hiermee doorgaan?" #: share/lua/http/index.html:290 msgid "" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits