Mas Aset..
kalau Ente merasa sdh bisa bahasa arab baik secara bhs
arab huku (nahwu & shorof) baik menurut sistem salafi
(dari awamil, jurumiyah, imrithi, dan Alfiyah)
demikian juga sistem modern nahwul wadhil baru
ane...kemudian Ente pernah ke Negeri Arab lebih 3
bulan baru ane bisa praktis bhs arab dan ngerti aja..
apalgi ngerti dialek macam bhs arab.. spt diindo byk
dialek bhs2jawa..wah batu ane hormat ama ente...

walaupun ente S1 IAIN apalagi univ umum belum tentu
bhs arab ente sehebat pembantu2 kita yg krj di arab l
tahunan.. berani taruhan dech...

kalau cuma bhs arab domestik.. jgn belagu lah...
slm weleh3...


--- asetijadi2004 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> hmmm.. 
> 
> Bang Aly, 
> berarti ente budaknya orang asing dong...
> ;-)
> 
> yang dibicarain "budak",
> malah ngomong "pembantu", 
> ngetawain lagi... kacau
> 
> Tanya lagi sama guru bahasa Arabnya deh...
> 
> Kalo ada orang Arab yang bilang budak sama orang
> lain,
> dia itu pasti bukan orang Islam.
> Harusnya ente kasih tahu dong....itu HARAAAM...
> Kok ente malah seneng....
> 
> Payah ente...
> 
> 
> --- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, Muhammad Aly
> 
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > sebenarnya sy ingin tertawa ramai2
> mempermasalahkan
> > arti budak hi3...
> > 
> > sy belajar bhs arab di pesantren modern "budak
> artinya
> > ya khoodim" eh sy mampir ke qatar juga org2 qatar
> > manggil "khoodim" artinya bagi org arab ya budak
> atau
> > terjemahan santunnya pembantu...
> > sy pernah tanya ke org qatar ketika di depan
> > supermarket..Ya hag../baba man he..? bahasa arab
> > pasaran kalau bhs arab intlnya Ya haaj man huwa?
> dia
> > jawab.. "khoodim" budak/pembantu saya .. begitu
> loh...
> > 
> > maaf tdk ada kaitannya dengan P Choodim ya...
> > 
> > slm weleh he3.. jd ketawa aku he3....
> > 
> > ali
> > --- "L.Meilany" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 
> > > Pak HMNA, 
> > > Setahu saya waktu belajar bahasa disekolah di
> SMP
> > > lantas juga disambung dengan agama.
> > > Hamba itu lain dengan budak.
> > > Saya =sahaya
> > > Hamba sahaya= hambanya saya= budak.
> > > Senada dengan yg dijelaskan Pak Chodjim.
> > > Hamba itu kemauannya sendiri, orang yg merdeka
> > > tetapi memilih mengabdi/menghamba pada sesuatu, 
> > > sedangkan budak/hamba sahaya adalah orang yg
> tidak
> > > merdeka, adalah orang2 yg jadi komoditi, di
> > > jualbelikan
> > > kayak hewan. Budajk menjadi kepemilikan seperti
> > > harta. waktu perang bisa jadi tebusan.
> > > Di Amerika kalo baca buku seperti "Pondoknya
> Paman
> > > Tom" , budak2 berasal dari Afrika yg di jual
> belikan
> > > untuk 
> > > mengelola lahan atau seperti fim Argentina di
> TVRI
> > > zaman baheula, 'Missy'
> > > Kalo kaitannya dengan Islam saya pikir budak itu
> > > pengertiannya adalah hamba sahaya, orang2 yg
> tidak
> > > merdeka. 
> > > Islam menganjurkan memerdekakannya.
> > > 
> > > salam 
> > > l.meilany
> > >   ----- Original Message ----- 
> > >   From: H. M. Nur Abdurrahman 
> > >   To: wanita-muslimah@yahoogroups.com 
> > >   Sent: Sunday, March 11, 2007 9:32 PM
> > >   Subject: Re: [wanita-muslimah] Budak &
> hamba->Re:
> > > Beramai-ramai Mempersoalkan Poligami
> > > 
> > > 
> > >   "L.Meilany" wrote:
> > >   Kalo hamba itu lain dengan budak meskipun
> > > posisinya sama. Hamba: orang yg
> > >   merasa rendah/merendahkan diri.Kalimat2 di
> novel2
> > > kesusasteraan melayu.
> > >   Sebagai kata ganti; saya
> > >   =====================
> > >   HMNA:
> > >   Hamba sinonim dengan sahaya. Bahkan tidak
> jarang
> > > dijadikan kata majemuk
> > >   untuk menyatakan plural, hamba-sahaya. Hamba
> dan
> > > sahaya menjadi kata ganti
> > >   orang pertama tunggal, kata hamba tidak
> berubah,
> > > namun kata sahaya hilang
> > >   ha, lalu menjadi saya.
> > > 
> > >   Wassalam
> > >  
> > >
> >
>
********************************************************************
> > > 
> > >   ----- Original Message ----- 
> > >   From: "L.Meilany" <[EMAIL PROTECTED]>
> > >   To: <wanita-muslimah@yahoogroups.com>
> > >   Sent: Sunday, March 11, 2007 18:23
> > >   Subject: Re: [wanita-muslimah] Budak &
> hamba->Re:
> > > Beramai-ramai
> > >   Mempersoalkan Poligami
> > > 
> > >   > Nimbrung :
> > >   > Ini masalah pengertian bahasa Indonesia.
> > >   >
> > >   > Budak itu selain artinya anak2 dalam bahasa
> > > Sunda dan Melayu.
> > >   > Budak juga artinya orang yg terpaksa,
> dipaksa
> > > melakukan sesuatu yg ia
> > >   tidak sukai.
> > >   > Budak itu suatu komoditi bisa
> diperjualbelikan,
> > > overpakai, dipinjam,
> > >   terserah deh mau diapain oleh majikannya.
> > >   > Budak nafsu, saya waktu itu memakai istilah
> ini
> > > terinspirasi film
> > >   indonesia jaman kuda gigit besi;
> > >   > dengan judul yg sama dibintangi oleh El
> Manik
> > > dan Yenny Rahman.
> > >   > Menjadi budak nafsu si pemiliknya, u urusan
> > > syahwat, digamparin, diomelin,
> > >   disakiti, dilecehkan, dihina.
> > >   > Budak zaman dulu itu penampakannya jugun
> ianfu,
> > > romusha, kuli perkebunan
> > >   seperti romannya Pramudya Ananta Toer.
> > >   > Atau sebagian TKW yg dianggap budak di
> TimTeng
> > > sana.
> > >   > Kalo ada kalimat diperbudak nafsunya itu
> lain
> > > lagi. :-)
> > >   >
> > >   > Kalo hamba itu lain dengan budak meskipun
> > > posisinya sama. Hamba: orang yg
> > >   merasa rendah/merendahkan diri.
> > >   > Kalimat2 di novel2 kesusasteraan melayu.
> Sebagai
> > > kata ganti; saya.
> > >   > Hamba/menghamba lebih pada keikhlasan, ke
> > > ridhoan, kecintaan, ketaatan si
> > >   pelaku. Hamba Allah, misalnya.
> > >   > Ia menghamba pada suaminya, misalnya
> > >   > Bahasa indonesianya zaman sekarang itu
> > > "mengabdi". Abdi dalem, pegawai
> > >   keraton yg dibayar 1000 perak sebulan.
> > >   > Abdi dalem bahasa indonesianya:hamba sahaya.
> > > Abdi masyarakat =PNS = Public
> > >   servant
> > >   > Kalo di lagu yg jadi wajib bagi duet di
> karaoke
> > > adalah 'devoted to you nya
> > >   Everly Brothers'
> > >   > Lagu tentang penghambaan yg cengeng, tapi
> > > beatnya manis, mudah
> > >   dinyanyiin.:-)
> > >   >
> > >   > Kalo menghamba istilah inggrisnya servant,
> bukan
> > > slave. [cmiiw]
> > >   > Kalo di istilah agama nasrani 'pelayan
> Tuhan'
> > > para penginjil, evangelis
> > >   sering membahasakan diri mereka pelayannya
> Tuhan.
> > >   > Kalo Allahs slave kesannya ia di
> diperlakukan
> > > buruk/diperbudak oleh Allah
> > >   SWT. Padahal Allah itu Maha Pengasih dan
> > > Penyayang.
> > >   > Jadi yg bener kiranya adalah: Allahsservant.
> > > Pelayan Allah untuk menebar
> > >   kebajikan di dunia
> > >   > :-)
> > >   >
> 
=== message truncated ===



 
____________________________________________________________________________________
Don't pick lemons.
See all the new 2007 cars at Yahoo! Autos.
http://autos.yahoo.com/new_cars.html 

Reply via email to