Hi Andreas,
On 05/06/2012 19:21, Andreas Mantke wrote:
Hi Takeshi Abe,

Am 04.06.2012 14:30, schrieb Takeshi Abe:
Hi,

So far no one seems interested in updating localized messages of the sites?
Please tell me if there are any issues to solve for updating the translation
of the sites. Any input would be appreciated.

Cheers,
-- Takeshi Abe

On Wed, 23 May 2012 00:17:13 +0900 (JST), Takeshi Abe<t...@fixedpoint.jp>  
wrote:
Hi,

We now have completed Japanese translations for the "website" project [1]
in Pootle, so I wonder what to do next in order to get the extensions/
templates.libreoffice.org updated with them.
Could you someone kindly take care of uploading them?

[1] https://translations.documentfoundation.org/ja/website/

it is posible to translate the extensions and template site(s) to
Japanese. I think the source of the homepage is inside the LibreOffice
pootle server. But once the homepage is translated to a language and the
translation of Plone for that language is activated we get support
questions within that language from our users. I already get some
support requests in languages that I'm not familiar with. I try to get
the content of the message via google-translate, but that often doesn't
help me to understand the message. Thus I need a team of volunteers with
different language skills to whom I could forward this mails.

I'm quite sure that if you forward the request or ask for help in a particular language on the l10n list, you'll have an answer and the feedback you need.
Kind regards
Sophie

--
Unsubscribe instructions: E-mail to website+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/website/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to