On Apr 10, 2006, at 11:44 AM, Patrick Parker wrote:
Thanks for fixing what I proposed. It now (should) work compeltely with translations. I only see some little problems left: 1) The special notes should be in singular since it is the description for one unit, not a group of units. 2) Every description should be in a way that it can be used alone without any other special. Best example: "illuminates" and "teleports".

I disagree with 1. Non-unique unit types may also be discussed in a plural sense, and the two forms can be mixed together interchangably in English (as done in previous releases).

I'm curious as to which one in particular are we talking about here...

And I think 2 is premature. The whole point of the macro is that you can change it very quickly. So when you have a unit type that teleports but nothing else, the wording in the help page can be changed to reflect this. Currently, there is no such unit type, and I think it sounds better as it is.

However, if you don't like the wording I have chosen, feel free to change it. The macro enables you to edit it quickly. :)

If we do split these up in accordance with 2) , then it will likely be obvious, and hence a bit artificial. However, the best solution is not to "not split these up," but rather to go a step further, and to make combination macros for different specials that often go together. This may/may not be applicable now, but it's quite possible in the future.

_______________________________________________
Wesnoth-dev mailing list
Wesnoth-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-dev

Reply via email to