Hoi, I do not follow ... A quote is exactly that ... it is not a place where things that do not fit neatly are to be dumped.
What you need to consider is what the value is of mono-lingual text.. A motto as used on a shield makes sense.. a quote maybe, the original name of something surely... but beyond that ... Thanks, GerardM On 1 April 2015 at 22:45, Joe Filceolaire <filceola...@gmail.com> wrote: > We do have the "Quote" property (P1683) which has monolingual text > datatype. You could certainly put free text in the value for this property > and add this to a reference or even use it as a qualifier. > > Joe > > On Wed, Apr 1, 2015 at 9:54 AM, Daniel Kinzler < > daniel.kinz...@wikimedia.de> wrote: > >> Am 01.04.2015 um 09:20 schrieb Valentine Charles: >> > -Cultural Heritage data have most of the time a description property >> where you >> > will find lot of relevant free text information. The structured >> property but >> > inside you will find mostly free- text. I couldn't find a similar >> property in >> > Wikidata but there is something similar in Dbpedia. Is it something you >> are >> > planning to introduce or have you made the decision to exclude any >> free-text >> > infromation from Wikidata for now. >> >> Free-form text is not machine-readable. Coding semi-structured >> information is >> very common in archives etc, but makes the data very hard to export, >> transform, >> and query. Free text fields should be used only for things that are >> actually >> text, such as a state motto. >> >> I think the need to encode things in free-form fields arose mostly from >> overly >> rigid data schemas. If there's no dedicated field for something, just >> stuff the >> info into the text field. Such fields turn into kitchen sinks that >> contain a >> hodge podge of different kinds of information. >> >> With Wikidata, there should be no need for this, since you can just >> create and >> use any properties you might be missing. That does mean though that wile >> importing, you have to somehow extract the relevant information from the >> free >> text. That effort has to be done at some point, if the data is to become >> machine >> readable. >> >> > -While I was looking for painting in Wikidata I also noticed the >> absence of >> > information related to the size/dimension of the Artwork. The >> information is >> > most of the time present in Cultural Heritage data. Is it something >> Wikidata is >> > interested in or has it been omitted intentionally? >> >> We don't support units of measurement yet, and without these, it's not >> really >> possible to give the dimension. We hope to finally change this over the >> next >> couple of months. >> >> > -Then the last question is about values in different languages for a >> given >> > property. How do you indicate the language in Wikidata? Are you using a >> xml:lang >> > attribute or something similar? >> >> xml:lang would be used in the XML/RDF export (and lang in the HTML >> rendering). >> Internally, the language would be a string associated with the "language" >> key in >> a JSON structure. But neither fact is really relevant to the data model >> on an >> abstract level. >> >> Most properties (most data types) are language agnostic. Quantities, >> strings, >> time values, etc, do not have any notion of language. The only datatype >> for >> properties that supports a language code is "monolingual text" (a pair of >> language code + text). This data type is used sparingly, since usually, >> the need >> for internationalized naming and description is covered by the labels, >> descriptions, and aliases associated with a data item. >> >> Labels, descriptions, and aliases are not "properties" about which >> (sourced) >> statements would be made in the context of the data item. Instead, they >> are >> editorial attributes. They are fully internationalized, and intended to >> enable >> display, disambiguation, and search in as many languages as possible. >> >> For example, Q219831 has labels (and descriptions) in many languages: >> * nl: De Nachtwacht (schilderij van Rembrandt van Rijn) >> * de: Die Nachtwache (Gemälde von Rembrandt) >> * en: The Night Watch (painting by Rembrandt van Rijn) >> * ru: Ночной дозор (картина) >> >> So, when the painting is referenced elsewhere, a label (and description) >> can be >> shown in the user's language. Internationalized statements/properties are >> rarely >> needed. >> >> -- >> Daniel Kinzler >> Senior Software Developer >> >> Wikimedia Deutschland >> Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V. >> >> _______________________________________________ >> Wikidata-l mailing list >> Wikidata-l@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l >> > > > _______________________________________________ > Wikidata-l mailing list > Wikidata-l@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l > >
_______________________________________________ Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l