Hoi,
I do not follow ... A quote is exactly that ... it is not a place where
things that do not fit neatly are to be dumped.

What you need to consider is what the value is of mono-lingual text.. A
motto as used on a shield makes sense.. a quote maybe, the original name of
something surely... but beyond that ...

Thanks,
     GerardM

On 1 April 2015 at 22:45, Joe Filceolaire <filceola...@gmail.com> wrote:

> We do have the "Quote" property (P1683) which has monolingual text
> datatype. You could certainly put free text in the value for this property
> and add this to a reference or even use it as a qualifier.
>
> Joe
>
> On Wed, Apr 1, 2015 at 9:54 AM, Daniel Kinzler <
> daniel.kinz...@wikimedia.de> wrote:
>
>> Am 01.04.2015 um 09:20 schrieb Valentine Charles:
>> > -Cultural Heritage data have most of the time a description property
>> where you
>> > will find lot of relevant free text information. The structured
>> property but
>> > inside you will find mostly free- text. I couldn't find a similar
>> property in
>> > Wikidata but there is something similar in Dbpedia. Is it something you
>> are
>> > planning to introduce or have you made the decision to exclude any
>> free-text
>> > infromation from Wikidata for now.
>>
>> Free-form text is not machine-readable. Coding semi-structured
>> information is
>> very common in archives etc, but makes the data very hard to export,
>> transform,
>> and query. Free text fields should be used only for things that are
>> actually
>> text, such as a state motto.
>>
>> I think the need to encode things in free-form fields arose mostly from
>> overly
>> rigid data schemas. If there's no dedicated field for something, just
>> stuff the
>> info into the text field. Such fields turn into kitchen sinks that
>> contain a
>> hodge podge of different kinds of information.
>>
>> With Wikidata, there should be no need for this, since you can just
>> create and
>> use any properties you might be missing. That does mean though that wile
>> importing, you have to somehow extract the relevant information from the
>> free
>> text. That effort has to be done at some point, if the data is to become
>> machine
>> readable.
>>
>> > -While I was looking for painting in Wikidata I also noticed the
>> absence of
>> > information related to the size/dimension of the Artwork. The
>> information is
>> > most of the time present in Cultural Heritage data. Is it something
>> Wikidata is
>> > interested in or has it been omitted intentionally?
>>
>> We don't support units of measurement yet, and without these, it's not
>> really
>> possible to give the dimension. We hope to finally change this over the
>> next
>> couple of months.
>>
>> > -Then the last question is about values in different languages for a
>> given
>> > property. How do you indicate the language in Wikidata? Are you using a
>> xml:lang
>> > attribute or something similar?
>>
>> xml:lang would be used in the XML/RDF export (and lang in the HTML
>> rendering).
>> Internally, the language would be a string associated with the "language"
>> key in
>> a JSON structure. But neither fact is really relevant to the data model
>> on an
>> abstract level.
>>
>> Most properties (most data types) are language agnostic. Quantities,
>> strings,
>> time values, etc, do not have any notion of language. The only datatype
>> for
>> properties that supports a language code is "monolingual text" (a pair of
>> language code + text). This data type is used sparingly, since usually,
>> the need
>> for internationalized naming and description is covered by the labels,
>> descriptions, and aliases associated with a data item.
>>
>> Labels, descriptions, and aliases are not "properties" about which
>> (sourced)
>> statements would be made in the context of the data item. Instead, they
>> are
>> editorial attributes. They are fully internationalized, and intended to
>> enable
>> display, disambiguation, and search in as many languages as possible.
>>
>> For example, Q219831 has labels (and descriptions) in many languages:
>> * nl: De Nachtwacht  (schilderij van Rembrandt van Rijn)
>> * de: Die Nachtwache  (Gemälde von Rembrandt)
>> * en: The Night Watch  (painting by Rembrandt van Rijn)
>> * ru: Ночной дозор  (картина)
>>
>> So, when the painting is referenced elsewhere, a label (and description)
>> can be
>> shown in the user's language. Internationalized statements/properties are
>> rarely
>> needed.
>>
>> --
>> Daniel Kinzler
>> Senior Software Developer
>>
>> Wikimedia Deutschland
>> Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e.V.
>>
>> _______________________________________________
>> Wikidata-l mailing list
>> Wikidata-l@lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
>>
>
>
> _______________________________________________
> Wikidata-l mailing list
> Wikidata-l@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
>
>
_______________________________________________
Wikidata-l mailing list
Wikidata-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l

Reply via email to