Buona serata,
Romano Borriero, hai ragione. Si sta distruggendo una delle più belle
lingue del mondo (assieme a francese e spagnolo, secondo me) per essere
"globali", per farci accettare dal mondo.
In realtà un italiano che usa solo anglismi invece dei termini italiani
(derivati dal toscano o da altri dialetti) è come il sale che è diventato
insipido (o il cristiano che si è arreso al mondo): serve solo ad esser
gettato via e disprezzato dagli uomini.
Il mio parere in merito è che qualunque lingua nazionale (vale per
l'inglese, come pure per le "lingue sorelle" - neolatine come l'italiano -
francese o spagnolo, come per altre lingue come il russo o l'arabo)
"eletta" a lingua globale cannibalizza le altre lingue, ciò vale
soprattutto per popoli "esterofili" come quello italiano.
Una lingua artificiale come l'Esperanto o il mio Womeze (di cui si trova
gratuitamente il pdf della grammatica (4.2) e presto l'edizione 1.0 del
vocabolario), sarebbe molto più rispettosa delle lingue nazionali perché
più facile da imparare, con meno eccezioni e anche perché NON avrebbe
dietro degli Stati (in questo caso Regno Unito e Stati Uniti) che hanno un
interesse geopolitico ed economico a imporre la propria lingua a scapito di
tutte le altre.

Il mondo può esser cambiato se lo desideriamo e agiamo tutti insieme!

Michele Guglielmino,
*scrittore, glossopoeta e idealista cattolico*

www.micheleguglie.org

P.S. non ti metto il link per NON essere accusato di fare un uso improprio
di questa lista, ma puoi contattarmi in privato e/o cercare su Google.
Al di là del fatto che tu sia interessato o no al Womeze, la lotta per la
difesa dell'identità etnolinguistica, agroalimentare e lato sensu culturale
del popolo italiano (cui appartengo) e degli altri popoli della terra dalla
globalizzazione omologante anglista è la mia battaglia!

Il giorno mar 6 apr 2021 alle ore 15:18 Romano Borriero via WikiIT-l <
wikiit-l@lists.wikimedia.org> ha scritto:

> Carissimo Ferdinando, questa non è la risposta alla sua e-mail e come tale
> potrebbe suscitare un certo fastidio... Mi scuso anticipatamente se non
> riesco ad avere un tono suadevole o gradevole: non ne ho le capacità e non
> le ho mai avute, nonostante abbia cercato nella vita di migliorarmi senza
> mai riuscirci, nonostante tutti i miei sforzi. Sono iscritto a Wikipedia da
> un po' di tempo; ho sviluppato degli articoli a carattere ferroviario (la
> Stazione di Rocchette, rimasta incompiuta nell'intento) ed ho operato
> diverse correzioni su argomenti specifici, finendo anche "ripreso" dagli
> Amministratori competenti. Andando al sodo, quello che mi sconcerta è l'uso
> di tutte quelle locuzioni o espressioni straniere... "project grant" e/o
> "endorsement" quando ci si esprime nel nostro italiano. Ad altri "non
> gliene fa un baffo", anzi gli fa piacere perché dà il senso
> dell'intellettualità, dell'acculturalità e del linguaggio forbito di chi
> sta ad un certo livello (genericamente inteso). Sono "un diversamente
> giovane", non sono mai stato un purista della lingua italiana (quando ero
> studente non mi piaceva affatto la materia ITALIANO ed ero piuttosto scarso
> nel suo contesto: sempre tra il 5 ed il 6 come voto). Non me ne voglia e mi
> perdoni se non so spiegarmi o comunicare con il giusto tono... ma
> suggerirei almeno di apporre le traduzioni tra parentesi agli "stranierismi
> o forestierismi" (per poi dover a correre per andar alla ricerca del
> significato o a tradurli "a sensazione") o almeno di evitarli soprattutto
> nel contesto di Wikipedia Italiana: stiamo tradendo le nostre origini,
> impestiamo il lessico nostro con tutto quello che non ci appartiene. Con
> ciò sto dimostrando che non so stare al passo con i tempi di Facebook,
> Instagram, di TiK ToK ecc. ecc. Io vi seguo sempre nelle discussioni
> (...tragicissime e deleterie) ma che talvolta non mi convincono, tanto per
> stare sul vago. Intervenire è come "cader dalla padella nella brace",
> meglio restare spettatori!!!
> Avrei terminato... "per non andare fuori dal seminato" (che farebbe anche
> rima). Cogli il mio giudizio spassionatamente e non dargli adeguata
> considerazione: è solo una mia esternazione! Non abbiamo bisogno di usare,
> per esempio, terminologie - "verba impropria" - del tipo: lockdown,
> spending review, flat tax, show room, contact tracing, account, avatar,
> cookies, selfie... stiamo sul nostro "volgare" non inventiamoci ogni giorno
> un nuovo vocabolo per il nostro "e-taliano", ahimè la lingua del futuro
> prossimo. Ciao, e senza cattiveria (e non so se mi risponderai, visto che
> tutti non abbiamo tragicamente più molto tempo da perdere).   Romano
> Borriero
>
> > Il 06/04/2021 12:14 Ferdinando Traversa <ferdi.trave...@gmail.com> ha
> scritto:
> >
> >
> > Carissimi,
> > con l'Università di Bari abbiamo richiesto un project grant per un
> progetto di traduzione [1] che coinvolge gli studenti riguardante la
> medicina, il turismo, la sostenibilità e l'economia, a cui seguirà poi una
> fase di ricerca basata sui risultati del lavoro. Ciò consente di generare
> dei contributi utili per i progetti Wikimedia e anche un'attenta
> riflessione sul risultato dell'attività.
> >
> > Vorrei chiedervi quindi prima di tutto se siete interessati a darci una
> mano (in tal caso, contattatemi) e poi, se volete, un vostro commento o un
> vostro endorsement.
> >
> > Vi ringrazio,
> > Ferdinando
> >
> > [1]
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Project/Università_degli_Studi_di_Bari_%22Aldo_Moro%22/Translatathon@Uniba:_Developing_Transversal_Competences_in_a_Complex_Multilingual_Ecosystem
> <https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Project/Universit%C3%A0_degli_Studi_di_Bari_%22Aldo_Moro%22/Translatathon@Uniba:_Developing_Transversal_Competences_in_a_Complex_Multilingual_Ecosystem>
> <
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Project/Universit%C3%A0_degli_Studi_di_Bari_%22Aldo_Moro%22/Translatathon@Uniba:_Developing_Transversal_Competences_in_a_Complex_Multilingual_Ecosystem
> >
> > _______________________________________________
> > WikiIT-l mailing list
> > WikiIT-l@lists.wikimedia.org
> > Pagina per iscriversi/disiscriversi:
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiit-l
>
> _______________________________________________
> WikiIT-l mailing list
> WikiIT-l@lists.wikimedia.org
> Pagina per iscriversi/disiscriversi:
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiit-l
>
_______________________________________________
WikiIT-l mailing list
WikiIT-l@lists.wikimedia.org
Pagina per iscriversi/disiscriversi: 
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiit-l

Reply via email to