Viste que isso é um  "slang" certo? Que a midia oficial raramente usa
slangs, e que essa tua versão da tradução destroe a frase (porque seria mal
não doar para um sitio com informações erradas?)

E - mesmo que essa fosse a intenção do autor (o que duvido) - ainda assim
seria "opinião" de somente 1 jornalista (let´s not forget que os USA
financiam em quase 50% toda a campanha de arrecadação de fundos da WMF - se
ela tivesse tão mau vista assim, não receberia 10 - 15 milhões por ano
deles.)
_____
*Béria Lima*
<http://wikimedia.pt/>(351) 925 171 484

*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter
livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a
construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>*


2011/11/27 nevio carlos de alarcão <nevinhoalar...@gmail.com>

> 3. (uncountable <http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#U>, 
> slang<http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary#slang>
> ) Saliva <http://en.wiktionary.org/wiki/saliva> or phlegm. *He spat a big
> ball of gob on to the pavement**
> **
> **http://en.wiktionary.org/wiki/gob#Noun* *
> **retificando,  representa a visão de parte da mídia americana...* *
> *
> Em 27 de novembro de 2011 10:37, Everton Zanella Alvarenga <
> everton...@gmail.com> escreveu:
>
> Mesmo que a tradução estivesse certa, não dá para generalizar dizendo
>> "a visão da mídia americana", né?
>>
>> Em 27 de novembro de 2011 10:30, Béria Lima <berial...@gmail.com>
>> escreveu:
>> > Oh Névio, não estás a traduzir errado?
>> >
>> > Pelo dicionário (da Britannica):
>> > http://www.merriam-webster.com/dictionary/gob
>> >
>> > 1: lump
>> > 2: a large amount —usually used in plural <gobs of money>
>> > E lump significa: "a piece or mass of indefinite size and shape"
>> >
>> > O  que traduziria a frase como "Um site que fornece uma imensa
>> quantidade de
>> > conhecimento livre" que alias alinha com o resto da frase (Also, tuning
>> out
>> > the pleas of a site that provides gobs of knowledge for free seems a
>> little
>> > evil) - "Além disso, remover o pedido de ajuda de um site que fornece
>> uma
>> > imensa quantidade de conhecimento livre parece um pouco perverso"
>> > _____
>> > Béria Lima
>> > (351) 925 171 484
>> >
>> > Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter
>> livre
>> > acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a construir
>> > esse sonho.
>>
>> _______________________________________________
>> WikimediaBR-l mailing list
>> WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
>>
>
>
>
> --
> {+}Nevinho
> Venha para o Movimento Colaborativo http://sextapoetica.com.br !!
>
> _______________________________________________
> WikimediaBR-l mailing list
> WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
>
>
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l

Responder a