Thank you for doing us this service, Andrea!

   A.

On Tue, Apr 18, 2017 at 12:59 PM Andrea Zanni <zanni.andre...@gmail.com>
wrote:

> I tried to put some of the things we said on this page on Meta:
>
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Sources/Wikisource_Mailing_list
>
> Feel free to discuss them.
> Basically, I summarised what Asaf, David and I said.
>
> There will another occasion for discussion, so feel free, again, to jump
> in at any time.
>
> Aubrey
>
> On Thu, Apr 13, 2017 at 12:10 PM, Andrea Zanni <zanni.andre...@gmail.com>
> wrote:
>
>> I would like to bring back the discussion to the Wikimedia Strategy (of
>> course, you're free to fork this thread in several others: more
>> discussions, the better ;-)
>>
>> Last week I participated in the Wikimedia Conference,
>> this year focused on Strategy.
>>
>> We had several sessions in which 200 people from all over the movement
>> brainstormed and discussed freely about one single question: where do we
>> want to be, in 2030.
>> Personally, I advocated and pushed for a more "olistic" approach: not
>> just an encyclopedia, but a platform for accessing and creating knowledge,
>> in whatever form.
>> There is somewhat a general consensus on that, but as a Wikisource
>> community I think it's *fundamental* to give our input, and push towards a
>> Wikimedia that is *beyond Wikipedia*.
>>
>> Thus, I encourage you again to write here your dream about Wikimedia in
>> 2030: what would you like to see? where would you like to be? In the
>> Wikisource conference, we spoke a lot about language equity, community,
>> tech. I'm sure you're full of ideas and vision.
>>
>> There are *no wrong answers*, and we still have few days to give our
>> input before the first stage of this long process ends.
>>
>> Thanks!
>>
>> On Wed, Apr 12, 2017 at 1:03 AM, mathieu stumpf guntz <
>> psychosl...@culture-libre.org> wrote:
>>
>>> That's not goals for the end of fiscal years, but driving target, just
>>> like having a list of articles every Wikipedia should have. :)
>>>
>>>
>>>
>>> Le 11/04/2017 à 16:36, ankry.wiki a écrit :
>>>
>>>> W dniu 2017-04-11 14:06:02 użytkownik Nicolas VIGNERON <
>>>> vigneron.nico...@gmail.com> napisał:
>>>>
>>>> 2017-04-11 13:17 GMT+02:00 David Starner <prosfil...@gmail.com>:
>>>>>
>>>>>> On Tue, Apr 11, 2017 at 2:46 AM ankry.wiki <ankry.w...@onet.pl>
>>>>>> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> I doubt we can find 1000 works with PD translations into each
>>>>>>> Wikisource
>>>>>>> language, including Latin and Sanskrit.
>>>>>>> It would be hard to find 10. Mostly ancient.
>>>>>>>
>>>>>>> Unlike Wikipedia, we present content that has already been created
>>>>>>> by somebody.
>>>>>>> We are not creating that ourselves.
>>>>>>> (except few ws accepting Wikisource translations)
>>>>>>>
>>>>>> How many Wikisources don't accept user translations? I'd guess that
>>>>>> at least
>>>>>> half of them do.
>>>>>>
>>>>> Good question. We should store clearly this information somewhere (on
>>>>> https://www.wikidata.org/wiki/Q19335648 and local pages ?).
>>>>>
>>>> We do:
>>>>   https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Subdomain_coordination
>>>> At least 4 do not allow translations.
>>>>
>>>> It may not be universal, but you'll never know how many of those works
>>>>>>
>>>>> actually have PD translations until you actually search for them. A
>>>>> list can
>>>>> at least provoke the search.
>>>>>
>>>>> Exactly.
>>>>> I can easily find to 10 works in most languages of the planet (The
>>>>> Bible, the
>>>>> Universal Declaration of Human Rights, Shakespeare, Conan Doyle,
>>>>> Dickens, Stevenson,
>>>>> Verne, some important international treaty and publication from the
>>>>> Vatican ;
>>>>> it's already a lot more than 10 works available in more than 100
>>>>> languages)
>>>>>
>>>> most != all   (Most Wikisource should have... != All Wikisource should
>>>> have...)
>>>>
>>>> Speaking of the UN, the UNESCO created the Index Translationum
>>>>> ( http://www.unesco.org/xtrans/bsstatlist.aspx ) that can be helpful
>>>>> here.
>>>>> Cdlt, ~nicolas
>>>>> PS: Latin or Sanskrit are not the thoughest challenges, try Breton or
>>>>> Venetian
>>>>> :P (by the way, the UDHR exist in these 4 languages and 500 more ;)
>>>>> only the
>>>>> Bible has more translations).
>>>>>
>>>> I have intentionally chosen dead languages to point out that "all"
>>>> should not
>>>> be the goal.
>>>>
>>>> Concerning, UDHR, we have unclear copyright status even for Polish
>>>> translation:
>>>> it is not considered to be an official legal act, no "official"
>>>> translation;
>>>> translated by a Foundation which say nothing about copyright. And even,
>>>> translations of foreign legal acts are considered copyrighted in Poland
>>>> (according to opinions we have).
>>>>
>>>> Translation copyright problems may exist for many translations of Conan
>>>> Doyle,
>>>> Dickens, Stevenson or Verne.
>>>> I also doubt we will get a Wikisource translation of "The Posthumous
>>>> Papers of the
>>>> Pickwick Club" into eg. Lithuanian (while ltwikisource seems to be like
>>>> a single-user project - at least recently).
>>>>
>>>> We can talk about 1000-100 "base" works in, maybe, 5-10 most active
>>>> Wikisources.
>>>>
>>>> Ankry
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Wikisource-l mailing list
>>>> Wikisource-l@lists.wikimedia.org
>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Wikisource-l mailing list
>>> Wikisource-l@lists.wikimedia.org
>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>>>
>>
>>
> _______________________________________________
> Wikisource-l mailing list
> Wikisource-l@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l

Reply via email to