2014-11-17 10:13 GMT+02:00 svetlana <svetl...@fastmail.com.au>: > On Mon, 17 Nov 2014, at 09:58, Amir E. Aharoni wrote: > > There's the ContentTranslation project - an extension to help people > > translate articles. Among other things, this project has a feature that > > suggests people who (probably) know two (or more) languages to write a > > translation for an article when there is no article in one of the languages > > that they know. This feature is being tested on the beta site: > > https://blog.wikimedia.org/2014/11/03/announcing-the-second-version-of-the-content-translation-tool/ > > How can we get it into the beta features tab -- at ALL sister projects (except commons etc where translating stuff is complex, it is all showed into one page atm, they did not switch to the subpages thing like Meta does, yet) -- please? > > Have a couple non-Wikipedias in mind where I'd use it actively.
That is the eventual plan. The "subpages on Meta", which you mention, is the Translate extension, and it's a separate product, even though it's developed by the same team. The Translate extension is targeted at translating software UI strings (most notably at translatewiki.net) and at relatively simple, well-structured and rarely changing pages, such as newsletters, software user guides, etc. The advantage of Translate is that it keeps the translation in sync with the source and marks the parts that needs updating. It works fairly wel for Meta, Commons and mediawiki.org. ContentTranslation is for Wikipedia articles, which are more loosely structured, more richly formatted and frequently updated. Because of these challenges it's hard to track updated parts in the way that the Translate extension does, so ContentTranslation is positioned at this point as an article creation tool (though in the future it may acquire the ability to track changes, too). Unlike the Translate extension, ContentTranslation creates complete independent pages in language projects and not synched subpages in the same wiki. So yes - the plan is to get the tool deployed to all languages and to all relevant sister projects eventually (but gradually). Wikivoyage is an obvious candidate, and possibly Wikibooks if the communities are interested. Probably not Wiktionary, which needs a completely different direction, like OmegaWiki or Wikidata. Non-Wikimedia sites are welcome to use ContentTranslation, too. -- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore _______________________________________________ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l