----- Original Message -----
> From: "Mark A. Hershberger" <m...@nichework.com>

> > Can we get a simple English version of the poetry there?
> 
> As others have pointed out poetry doesn't translate well, but I've
> managed to come up with an interpretation that I hope is easy for a
> non-native speaker to understand.
> 
> (I admit feeling safer doing this since I wasn't at the all staff and
> have no clue what this is about. Burn me at the stake later.)
> 
> --- begin ---

> In the end, we'll probably just end up doing our job like we have
> been.
> --- end ---
> 
> Hope that is helpful,

So I was right: it was a scoff.  :-)

Cheers,
-- jra
-- 
Jay R. Ashworth                  Baylink                       j...@baylink.com
Designer                     The Things I Think                       RFC 2100
Ashworth & Associates       http://www.bcp38.info          2000 Land Rover DII
St Petersburg FL USA      BCP38: Ask For It By Name!           +1 727 647 1274

_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
Wikitech-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l

Reply via email to