----- Original Message ----- > From: "Mark A. Hershberger" <m...@nichework.com>
> > Can we get a simple English version of the poetry there? > > As others have pointed out poetry doesn't translate well, but I've > managed to come up with an interpretation that I hope is easy for a > non-native speaker to understand. > > (I admit feeling safer doing this since I wasn't at the all staff and > have no clue what this is about. Burn me at the stake later.) > > --- begin --- > In the end, we'll probably just end up doing our job like we have > been. > --- end --- > > Hope that is helpful, So I was right: it was a scoff. :-) Cheers, -- jra -- Jay R. Ashworth Baylink j...@baylink.com Designer The Things I Think RFC 2100 Ashworth & Associates http://www.bcp38.info 2000 Land Rover DII St Petersburg FL USA BCP38: Ask For It By Name! +1 727 647 1274 _______________________________________________ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l