This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project wmaker-crm.git.

The branch, next has been updated
       via  3d6da4b2108c3a668d9a824a3a6ae9b8741f3df2 (commit)
       via  f2f1bcb209e00baf52d5bd627eaf194e20962171 (commit)
       via  495e82fc9aea8fc4bf2098d8a86f93831a789afb (commit)
       via  ea39621f910f47ee0e06ae92c9ccbd3a940e60d0 (commit)
      from  e03088ebe24cd8c12d4389687318c954953291a7 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/commit/3d6da4b2108c3a668d9a824a3a6ae9b8741f3df2

commit 3d6da4b2108c3a668d9a824a3a6ae9b8741f3df2
Author: Alwin <[email protected]>
Date:   Tue Apr 28 14:39:45 2015 +0200

    WPrefs: trivial fixes in text strings
    
    Fix some typos.
    
    Signed-off-by: Carlos R. Mafra <[email protected]>

diff --git a/WPrefs.app/Appearance.c b/WPrefs.app/Appearance.c
index 7bfbeb0..a05dba3 100644
--- a/WPrefs.app/Appearance.c
+++ b/WPrefs.app/Appearance.c
@@ -610,7 +610,7 @@ static Pixmap renderTexture(WMScreen * scr, WMPropList * 
texture, int width, int
                        style = RHorizontalGradient;
                        break;
                default:
-                       wwarning(_("unknow direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
+                       wwarning(_("unknown direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
                case 'D':
                        style = RDiagonalGradient;
                        break;
@@ -636,7 +636,7 @@ static Pixmap renderTexture(WMScreen * scr, WMPropList * 
texture, int width, int
                        style = RHorizontalGradient;
                        break;
                default:
-                       wwarning(_("unknow direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
+                       wwarning(_("unknown direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
                case 'D':
                        style = RDiagonalGradient;
                        break;
@@ -670,7 +670,7 @@ static Pixmap renderTexture(WMScreen * scr, WMPropList * 
texture, int width, int
                        style = RHorizontalGradient;
                        break;
                default:
-                       wwarning(_("unknow direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
+                       wwarning(_("unknown direction in '%s', falling back to 
diagonal"), type);
                case 'D':
                        style = RDiagonalGradient;
                        break;
@@ -717,7 +717,7 @@ static Pixmap renderTexture(WMScreen * scr, WMPropList * 
texture, int width, int
                        break;
 
                default:
-                       wwarning(_("type '%s' in not a supported type for a 
texture"), type);
+                       wwarning(_("type '%s' is not a supported type for a 
texture"), type);
                        RReleaseImage(timage);
                        return None;
                }
diff --git a/WPrefs.app/po/nl.po b/WPrefs.app/po/nl.po
index 9a3a7ff..7308f09 100644
--- a/WPrefs.app/po/nl.po
+++ b/WPrefs.app/po/nl.po
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "kon bestand '%s' niet vinden voor textuurtype %s"
 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:613 ../../WPrefs.app/Appearance.c:639
 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:673
 #, c-format
-msgid "unknow direction in '%s', falling back to diagonal"
+msgid "unknown direction in '%s', falling back to diagonal"
 msgstr "onbekende richting in '%s', valt terug op diagonaal"
 
 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:720
 #, c-format
-msgid "type '%s' in not a supported type for a texture"
+msgid "type '%s' is not a supported type for a texture"
 msgstr "type '%s' is geen ondersteund type voor 'n textuur"
 
 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1088
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgid "%s (0x%x) generates both %s and %s which is 
nonsensical"
 msgstr "%s (0x%x) genereert zowel %s als %s, wat onzinnig is"
 
 #: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:160
-msgid "XGetModifierMapping returned NULL, there is no modifiers or no memory"
+msgid "XGetModifierMapping returned NULL, there is no modifier or no memory"
 msgstr ""
 
 #: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:268
diff --git a/WPrefs.app/xmodifier.c b/WPrefs.app/xmodifier.c
index 5c4b261..f1a3bc2 100644
--- a/WPrefs.app/xmodifier.c
+++ b/WPrefs.app/xmodifier.c
@@ -157,7 +157,7 @@ static void x_reset_modifier_mapping(Display * display)
 
        x_modifier_keymap = XGetModifierMapping(display);
        if (x_modifier_keymap == NULL) {
-               wwarning(_("XGetModifierMapping returned NULL, there is no 
modifiers or no memory"));
+               wwarning(_("XGetModifierMapping returned NULL, there is no 
modifier or no memory"));
                return;
        }
 

http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/commit/f2f1bcb209e00baf52d5bd627eaf194e20962171

commit f2f1bcb209e00baf52d5bd627eaf194e20962171
Author: Alwin <[email protected]>
Date:   Tue Apr 28 14:39:44 2015 +0200

    WMaker: trivial fixes in text strings
    
    Remove an error message with the same meaning, because a synonym
    was used. Also fix a typo.
    
    Signed-off-by: Carlos R. Mafra <[email protected]>

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 41a9ef2..5e52ef3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -108,12 +108,7 @@ msgstr "programmamenu: verkeerde menu-ingang \"%s\" in 
venster %lx"
 msgid "appmenu: menu command size exceeded in window %lx"
 msgstr "programmamenu: menucommandolengte overschreden in venster %lx"
 
-#: ../src/appmenu.c:143
-#, c-format
-msgid "appmenu: out of memory making menu for window %lx"
-msgstr "programmamenu: geheugentekort bij menu aanmaken voor venster %lx"
-
-#: ../src/appmenu.c:153 ../src/appmenu.c:186
+#: ../src/appmenu.c:143 ../src/appmenu.c:153 ../src/appmenu.c:186
 #, c-format
 msgid "appmenu: out of memory creating menu for window %lx"
 msgstr "programmamenu: geheugentekort bij menu aanmaken voor venster %lx"
@@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "verkeerde waarde voor 'visualid': \"%s\""
 
 #: ../src/main.c:690
 msgid ""
-"your version of Window Maker was compiler with INotify support, so \"--no-"
+"your version of Window Maker was compiled with INotify support, so \"--no-"
 "polling\" has no effect"
 msgstr ""
 "uw versie van Window Maker is gecompileerd met INotify-ondersteuning, dus "
diff --git a/src/appmenu.c b/src/appmenu.c
index 2f2e971..3a08e62 100644
--- a/src/appmenu.c
+++ b/src/appmenu.c
@@ -140,7 +140,7 @@ static WMenu *parseMenuCommand(WScreen * scr, Window win, 
char **slist, int coun
                                wstrlcpy(title, &slist[*index][pos], 
sizeof(title));
                        }
                        if (!(data = malloc(sizeof(WAppMenuData)))) {
-                               wwarning(_("appmenu: out of memory making menu 
for window %lx"), win);
+                               wwarning(_("appmenu: out of memory creating 
menu for window %lx"), win);
                                wMenuDestroy(menu, True);
                                return NULL;
                        }
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 96c44e2..297f3ab 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -687,7 +687,7 @@ static int real_main(int argc, char **argv)
 #ifndef HAVE_INOTIFY
                                wPreferences.flags.noupdates = 1;
 #else
-                               wmessage(_("your version of Window Maker was 
compiler with INotify support, so \"--no-polling\" has no effect"));
+                               wmessage(_("your version of Window Maker was 
compiled with INotify support, so \"--no-polling\" has no effect"));
 #endif
                        } else if (strcmp(argv[i], "--help") == 0) {
                                print_help();

http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/commit/495e82fc9aea8fc4bf2098d8a86f93831a789afb

commit 495e82fc9aea8fc4bf2098d8a86f93831a789afb
Author: Alwin <[email protected]>
Date:   Tue Apr 28 14:39:43 2015 +0200

    WINGs: trivial fixes in text strings
    
    Fixing typos and/or inconsistencies in error messages. Some
    backports for the Dutch .po file.
    
    Signed-off-by: Carlos R. Mafra <[email protected]>

diff --git a/WINGs/dragcommon.c b/WINGs/dragcommon.c
index b537e23..3598550 100644
--- a/WINGs/dragcommon.c
+++ b/WINGs/dragcommon.c
@@ -139,7 +139,7 @@ W_SendDnDClientMessage(Display * dpy, Window win, Atom 
message,
 #endif
 
        if (!windowExists(dpy, win)) {
-               wwarning(_("target %lu for xdnd message no longer exists"), 
win);
+               wwarning(_("target %lu for XDND message no longer exists"), 
win);
                return False;   /* message not sent */
        }
 
@@ -217,7 +217,7 @@ void W_HandleDNDClientMessage(WMView * toplevel, 
XClientMessageEvent * event)
                                return;
                        }
                } else {
-                       wwarning(_("unsupported version %i for xdnd enter 
message"), XDND_SOURCE_VERSION(info));
+                       wwarning(_("unsupported version %i for XDND enter 
message"), XDND_SOURCE_VERSION(info));
                        W_DragDestinationCancelDropOnEnter(toplevel, info);
                        return;
                }
diff --git a/WINGs/dragsource.c b/WINGs/dragsource.c
index 8087fce..bc77c12 100644
--- a/WINGs/dragsource.c
+++ b/WINGs/dragsource.c
@@ -771,7 +771,7 @@ static void initMotionProcess(WMView * view, WMDraggingInfo 
* info, XEvent * eve
        XDND_TIMESTAMP(info) = event->xmotion.time;
 
        if (!WMCreateSelectionHandler(view, scr->xdndSelectionAtom, 
CurrentTime, XDND_SELECTION_PROCS(info), NULL)) {
-               wwarning(_("could not get ownership or DND selection"));
+               wwarning(_("could not get ownership of XDND selection"));
                return;
        }
 
diff --git a/WINGs/menuparser.c b/WINGs/menuparser.c
index db0225b..a2c9678 100644
--- a/WINGs/menuparser.c
+++ b/WINGs/menuparser.c
@@ -377,7 +377,7 @@ found_end_squote:
                                if (limit-- > 0)
                                        goto restart_token_split;
 
-                               WMenuParserError(parser, _("too many nested 
macro expansion, breaking loop") );
+                               WMenuParserError(parser, _("too many nested 
macro expansions, breaking loop"));
 
                                while (isnamechr(*parser->rd))
                                        parser->rd++;
@@ -436,7 +436,7 @@ static void menu_parser_get_directive(WMenuParser parser)
                menu_parser_condition_end(parser);
 
        } else {
-               WMenuParserError(parser, _("unknow directive '#%s'"), command);
+               WMenuParserError(parser, _("unknown directive '#%s'"), command);
                return;
        }
 
@@ -500,7 +500,7 @@ found_end_define_fname:
                        count++;
 
                if (count > MAX_NESTED_INCLUDES) {
-                       WMenuParserError(parser, _("too many nested includes") 
);
+                       WMenuParserError(parser, _("too many nested 
#include's"));
                        return False;
                }
        }
@@ -565,7 +565,7 @@ found_end_define_fname:
                                        src++;
                        }
                }
-               WMenuParserError(parser, _("could not find file \"%s\" for 
include"), req_filename);
+               WMenuParserError(parser, _("could not find file \"%s\" for 
#include"), req_filename);
                return False;
        }
 
@@ -623,7 +623,7 @@ static void menu_parser_condition_ifmacro(WMenuParser 
parser, Bool check_exists)
 static void menu_parser_condition_else(WMenuParser parser)
 {
        if (parser->cond.depth <= 0) {
-               WMenuParserError(parser, _("found #%s but have no matching 
#if"), "else" );
+               WMenuParserError(parser, _("found #%s but has no matching 
#if"), "else");
                return;
        }
 
@@ -640,7 +640,7 @@ static void menu_parser_condition_end(WMenuParser parser)
        int idx;
 
        if (parser->cond.depth <= 0) {
-               WMenuParserError(parser, _("found #%s but have no matching 
#if"), "endif" );
+               WMenuParserError(parser, _("found #%s but has no matching 
#if"), "endif");
                return;
        }
 
diff --git a/WINGs/menuparser_macros.c b/WINGs/menuparser_macros.c
index 5b98ef8..33241b1 100644
--- a/WINGs/menuparser_macros.c
+++ b/WINGs/menuparser_macros.c
@@ -206,7 +206,7 @@ void menu_parser_define_macro(WMenuParser parser)
                                arg_names_buf[idx] = '\0';
                                if (idx < sizeof(arg_names_buf) - 1) idx++;
                        } else {
-                               WMenuParserError(parser, _("invalid characted 
'%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"),
+                               WMenuParserError(parser, _("invalid character 
'%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"),
                                                                          
*parser->rd, macro->name);
                                wfree(macro);
                                *parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to 
avoid warnings from remaining line content
@@ -217,7 +217,7 @@ void menu_parser_define_macro(WMenuParser parser)
                        if (*parser->rd == ')') break;
 
                        if (*parser->rd != ',') {
-                               WMenuParserError(parser, _("invalid characted 
'%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"),
+                               WMenuParserError(parser, _("invalid character 
'%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"),
                                                                          
*parser->rd, macro->name);
                                wfree(macro);
                                *parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to 
avoid warnings from remaining line content
diff --git a/WINGs/po/cs.po b/WINGs/po/cs.po
index 0358b2d..942c9bf 100644
--- a/WINGs/po/cs.po
+++ b/WINGs/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "Bad address-service-protocol combination"
 msgstr "Nesprávná kombinace adresa-služba-protokol"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:541
-msgid "DND selection lost during drag operation..."
-msgstr "DND výběr se ztratil během opere táhnutí..."
+msgid "XDND selection lost during drag operation..."
+msgstr "XDND výběr se ztratil během opere táhnutí..."
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:610
 #, c-format
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "drag & drop timed out while waiting for response from 
0x%x\n"
 msgstr "čas pro drag & drop vypršel během čekání na odpoveď z 0x%x\n"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:728
-msgid "could not get ownership or DND selection"
-msgstr "nemožné získat vlastnictví nebo DND výběr"
+msgid "could not get ownership of XDND selection"
+msgstr "nemožné získat vlastnictví nebo XDND výběr"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:898
 #, c-format
diff --git a/WINGs/po/nl.po b/WINGs/po/nl.po
index 9333e33..d138e0c 100644
--- a/WINGs/po/nl.po
+++ b/WINGs/po/nl.po
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "missing closing simple-quote before end-of-line"
 msgstr "ontbrekend sluitend enkel aanhalingsteken voor regeleinde"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:380
-msgid "too many nested macro expansion, breaking loop"
+msgid "too many nested macro expansions, breaking loop"
 msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:439
 #, c-format
-msgid "unknow directive '#%s'"
+msgid "unknown directive '#%s'"
 msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:444
@@ -140,12 +140,12 @@ msgid "missing closing '%c' in filename specification"
 msgstr "ontbrekende sluitende '%c' in bestandsnaamopgave"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:503
-msgid "too many nested includes"
+msgid "too many nested #include's"
 msgstr "te veel geneste #include's"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:568
 #, c-format
-msgid "could not find file \"%s\" for include"
+msgid "could not find file \"%s\" for #include"
 msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:589
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "te veel geneste #if-reeksen"
 
 #: ../../WINGs/menuparser.c:626 ../../WINGs/menuparser.c:643
 #, c-format
-msgid "found #%s but have no matching #if"
+msgid "found #%s but has no matching #if"
 msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
 
 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:166
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "te veel parameters voor bepaling macro \"%s\""
 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
+"invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
 "parameter name"
 msgstr ""
 "ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220
 #, c-format
 msgid ""
-"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
+"invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
 "')'"
 msgstr ""
 "ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
@@ -402,29 +402,29 @@ msgstr "kan domeinbestand '%s' niet inlezen bij 
synchroniseren"
 #: ../../WINGs/dragcommon.c:60
 #, c-format
 msgid "unknown XDND action %s"
-msgstr "onbekende XDnD-actie %s"
+msgstr "onbekende XDND-actie %s"
 
 #: ../../WINGs/dragcommon.c:142
 #, c-format
-msgid "target %lu for xdnd message no longer exists"
-msgstr "doel %lu voor XDnD-bericht bestaat niet meer"
+msgid "target %lu for XDND message no longer exists"
+msgstr "doel %lu voor XDND-bericht bestaat niet meer"
 
 #: ../../WINGs/dragcommon.c:220
 #, c-format
-msgid "unsupported version %i for xdnd enter message"
-msgstr "niet-ondersteunde versie %i voor XDnD-bericht bij binnengaan"
+msgid "unsupported version %i for XDND enter message"
+msgstr "niet-ondersteunde versie %i voor XDND-bericht bij binnengaan"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:163
 msgid "XDND selection lost during drag operation..."
-msgstr "XDnD-selectie verloren tijdens versleephandeling..."
+msgstr "XDND-selectie verloren tijdens versleephandeling..."
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:758
 msgid "could not get XDND version for target of drop"
-msgstr "kon XDnD-versie niet krijgen voor doel van verslepen"
+msgstr "kon XDND-versie niet krijgen voor doel van verslepen"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:774
-msgid "could not get ownership or DND selection"
-msgstr "kon eigendom van XDnD-selectie niet krijgen"
+msgid "could not get ownership of XDND selection"
+msgstr "kon eigendom van XDND-selectie niet krijgen"
 
 #: ../../WINGs/dragsource.c:1070
 msgid "delay for drag destination response expired"
@@ -845,3 +845,32 @@ msgstr "Kon doelbestand \"%s\" niet aanmaken"
 
 msgid "An error occured browsing '%s'."
 msgstr "Er trad 'n fout op bij bladeren door '%s'."
+
+msgid ""
+"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
+"parameter name"
+msgstr ""
+"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
+"parameternaam"
+
+msgid ""
+"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
+"')'"
+msgstr ""
+"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
+"')'"
+
+msgid "unknow directive '#%s'"
+msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
+
+msgid "found #%s but have no matching #if"
+msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
+
+msgid "too many nested includes"
+msgstr "te veel geneste #include's"
+
+msgid "could not find file \"%s\" for include"
+msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
+
+msgid "too many nested macro expansion, breaking loop"
+msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"

http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/commit/ea39621f910f47ee0e06ae92c9ccbd3a940e60d0

commit ea39621f910f47ee0e06ae92c9ccbd3a940e60d0
Author: Alwin <[email protected]>
Date:   Tue Apr 28 14:39:41 2015 +0200

    Translations: Dutch language files updated
    
    Recently added/changed msgid's were translated, plus a few
    improvements. Kept some entries for last stable release. Removed
    abbreviated forms from menu comment.
    
    Signed-off-by: Carlos R. Mafra <[email protected]>

diff --git a/WINGs/po/nl.po b/WINGs/po/nl.po
index 363b947..9333e33 100644
--- a/WINGs/po/nl.po
+++ b/WINGs/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # New translation into Dutch for Window Maker
-# Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team
+# Copyright (C) 2014-2015 Window Maker Developers Team
 # This file is distributed under the same license as the windowmaker package.
 # Original by Alwin <[email protected]>, 2014.
 #
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-21 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alwin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
@@ -77,6 +77,178 @@ msgstr "kon toestemming 0%03o niet instellen op bestand 
\"%s\": %s"
 msgid "could not close the file \"%s\": %s"
 msgstr "kon bestand \"%s\" niet afsluiten: %s"
 
+#: ../../WINGs/menuparser.c:110
+#, c-format
+msgid "   included from file \"%s\" at line %d"
+msgstr "   ingevoegd uit bestand \"%s\" op regel %d"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:142
+#, c-format
+msgid "missing #endif to match #%s at line %d"
+msgstr "ontbrekende #endif behorend bij #%s op regel %d"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:200
+msgid "multiple SHORTCUT definition not valid"
+msgstr "meervoudige SHORTCUT-bepalingen niet geldig"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:253
+msgid "premature end of file while expecting a new line after '\\'"
+msgstr "voortijdig bestandseinde, verwachtte 'n nieuwe regel na '\\'"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:279
+#, c-format
+msgid "reached end of file while searching '*/' for comment started at line %d"
+msgstr ""
+"bestandseinde bereikt bij zoeken naar '*/' voor commentaar begonnen op regel "
+"%d"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:344
+msgid "missing closing double-quote before end-of-line"
+msgstr "ontbrekend sluitend dubbel aanhalingsteken voor regeleinde"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:362
+msgid "missing closing simple-quote before end-of-line"
+msgstr "ontbrekend sluitend enkel aanhalingsteken voor regeleinde"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:380
+msgid "too many nested macro expansion, breaking loop"
+msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:439
+#, c-format
+msgid "unknow directive '#%s'"
+msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:444
+#, c-format
+msgid "extra text after '#' command is ignored: \"%.16s...\""
+msgstr "extra tekst na #-commando is genegeerd: \"%.16s...\""
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:459
+msgid "no file name found for #include"
+msgstr "geen bestandsnaam gevonden voor #include"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:471
+msgid "file name must be enclosed in brackets or double-quotes for #define"
+msgstr ""
+"bestandsnaam moet omsloten worden met haakjes of dubbele aanhalingstekens "
+"voor #define"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:485
+#, c-format
+msgid "missing closing '%c' in filename specification"
+msgstr "ontbrekende sluitende '%c' in bestandsnaamopgave"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:503
+msgid "too many nested includes"
+msgstr "te veel geneste #include's"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:568
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\" for include"
+msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:589
+#, c-format
+msgid "missing macro name argument to #%s"
+msgstr "ontbrekend macronaamargument bij #%s"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:600
+msgid "too many nested #if sequences"
+msgstr "te veel geneste #if-reeksen"
+
+#: ../../WINGs/menuparser.c:626 ../../WINGs/menuparser.c:643
+#, c-format
+msgid "found #%s but have no matching #if"
+msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:166
+msgid "no macro name found for #define"
+msgstr "geen macronaam gevonden voor #define"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:187
+#, c-format
+msgid "premature end of file while reading arg-list for macro \"%s\""
+msgstr "voortijdig bestandseinde bij inlezen arg.-lijst voor macro \"%s\""
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:194
+#, c-format
+msgid "too many parameters for macro \"%s\" definition"
+msgstr "te veel parameters voor bepaling macro \"%s\""
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
+"parameter name"
+msgstr ""
+"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
+"parameternaam"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
+"')'"
+msgstr ""
+"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
+"')'"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:253
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" already defined, ignoring redefinition"
+msgstr "macro \"%s\" al gedefinieerd, negeert herdefiniëren"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:346
+#, c-format
+msgid "more content than supported for the macro \"%s\""
+msgstr "meer inhoud dan ondersteund voor macro \"%s\""
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:455
+#, c-format
+msgid "expansion for macro \"%s\" too big, line truncated"
+msgstr "uitwerking voor macro \"%s\" te groot, regel ingekort"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:467
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" needs parenthesis for arguments"
+msgstr "macro \"%s\" heeft haakjes nodig voor argumenten"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:498
+msgid "missing closing quote or double-quote before end-of-line"
+msgstr "ontbrekend sluitend of dubbel aanhalingsteken voor regeleinde"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:521
+#, c-format
+msgid "too many arguments for macro \"%s\", expected only %d"
+msgstr "te veel argumenten voor macro \"%s\", verwachtte alleen %d"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:530
+#, c-format
+msgid "premature end of line while searching for arguments to macro \"%s\""
+msgstr "voortijdig regeleinde bij zoeken naar argumenten bij macro \"%s\""
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:536
+#, c-format
+msgid "not enough arguments for macro \"%s\", expected %d but got only %d"
+msgstr ""
+"onvoldoende argumenten voor macro \"%s\", verwachtte %d, maar kreeg alleen %d"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:541
+#, c-format
+msgid "too much data in parameter list of macro \"%s\", truncated"
+msgstr "te veel data in parameterlijst van macro \"%s\", ingekort"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:561
+#, c-format
+msgid "size of value for macro '%s' is too big, truncated"
+msgstr "waarde voor macro '%s' is te lang, ingekort"
+
+#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:642 ../../WINGs/menuparser_macros.c:668
+#, c-format
+msgid "could not determine %s"
+msgstr "kon %s niet vaststellen"
+
 #: ../../WINGs/proplist.c:78
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
@@ -89,8 +261,8 @@ msgstr ""
 #: ../../WINGs/proplist.c:167 ../../WINGs/proplist.c:217
 #: ../../WINGs/proplist.c:382 ../../WINGs/proplist.c:458
 #: ../../WINGs/proplist.c:1048 ../../WINGs/proplist.c:1098
-#: ../../WINGs/proplist.c:1245 ../../WINGs/proplist.c:1313
-#: ../../WINGs/proplist.c:1418 ../../WINGs/proplist.c:1462
+#: ../../WINGs/proplist.c:1246 ../../WINGs/proplist.c:1314
+#: ../../WINGs/proplist.c:1419 ../../WINGs/proplist.c:1463
 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
 msgstr ""
 
@@ -161,57 +333,57 @@ msgstr ""
 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
 msgstr "Commentaar is niet toegestaan binnen domeinbestanden van WindowMaker."
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1482 ../../WINGs/proplist.c:1547
-#: ../../WINGs/proplist.c:1611
+#: ../../WINGs/proplist.c:1483 ../../WINGs/proplist.c:1548
+#: ../../WINGs/proplist.c:1612
 msgid "extra data after end of property list"
 msgstr "extra data na einde van 'property list'"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1522
+#: ../../WINGs/proplist.c:1523
 #, c-format
 msgid "could not get size for file '%s'"
 msgstr "kon grootte voor bestand '%s' niet krijgen"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1530
+#: ../../WINGs/proplist.c:1531
 #, c-format
 msgid "error reading from file '%s'"
 msgstr "fout bij inlezen bestand '%s'"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1577
+#: ../../WINGs/proplist.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s:could not open menu file"
 msgstr "%s:kon menubestand niet openen"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1659
+#: ../../WINGs/proplist.c:1660
 #, c-format
 msgid "mkstemp (%s) failed"
 msgstr "aanmaken uniek tijdelijk bestand (%s) mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1669
+#: ../../WINGs/proplist.c:1670
 #, c-format
 msgid "mktemp (%s) failed"
 msgstr "aanmaken tijdelijk bestand (%s) mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1676
+#: ../../WINGs/proplist.c:1677
 #, c-format
 msgid "open (%s) failed"
 msgstr "openen (%s) mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1683
+#: ../../WINGs/proplist.c:1684
 #, c-format
 msgid "writing to file: %s failed"
 msgstr "schrijven naar bestand: %s mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1692
+#: ../../WINGs/proplist.c:1693
 #, c-format
 msgid "fclose (%s) failed"
 msgstr "afsluiten stream (%s) mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1700
+#: ../../WINGs/proplist.c:1701
 #, c-format
 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
 msgstr "hernoemen ('%s' naar '%s') mislukt"
 
-#: ../../WINGs/proplist.c:1771
+#: ../../WINGs/proplist.c:1772
 #, c-format
 msgid "Could not create component %s"
 msgstr "Kon component %s niet aanmaken"
@@ -227,6 +399,37 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
 msgstr "kan domeinbestand '%s' niet inlezen bij synchroniseren"
 
+#: ../../WINGs/dragcommon.c:60
+#, c-format
+msgid "unknown XDND action %s"
+msgstr "onbekende XDnD-actie %s"
+
+#: ../../WINGs/dragcommon.c:142
+#, c-format
+msgid "target %lu for xdnd message no longer exists"
+msgstr "doel %lu voor XDnD-bericht bestaat niet meer"
+
+#: ../../WINGs/dragcommon.c:220
+#, c-format
+msgid "unsupported version %i for xdnd enter message"
+msgstr "niet-ondersteunde versie %i voor XDnD-bericht bij binnengaan"
+
+#: ../../WINGs/dragsource.c:163
+msgid "XDND selection lost during drag operation..."
+msgstr "XDnD-selectie verloren tijdens versleephandeling..."
+
+#: ../../WINGs/dragsource.c:758
+msgid "could not get XDND version for target of drop"
+msgstr "kon XDnD-versie niet krijgen voor doel van verslepen"
+
+#: ../../WINGs/dragsource.c:774
+msgid "could not get ownership or DND selection"
+msgstr "kon eigendom van XDnD-selectie niet krijgen"
+
+#: ../../WINGs/dragsource.c:1070
+msgid "delay for drag destination response expired"
+msgstr "wachttijd voor antwoord versleepbestemming verstreken"
+
 #: ../../WINGs/wcolor.c:204 ../../WINGs/wcolor.c:214 ../../WINGs/wcolor.c:250
 #: ../../WINGs/wcolor.c:288
 #, c-format
@@ -320,7 +523,7 @@ msgid "Rename..."
 msgstr "Hernoemen..."
 
 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:983 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1043 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3182
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1043 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3180
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -360,8 +563,8 @@ msgstr ""
 "Kleurenpaneel: Kon map %s, nodig om instellingen op te slaan, niet aanmaken"
 
 #. Delete the file, it doesn't belong here
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1176 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3075
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3079
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1176 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3073
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3077
 msgid "File Error"
 msgstr "Bestandsfout"
 
@@ -369,8 +572,8 @@ msgstr "Bestandsfout"
 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
 msgstr "Kon instellingenmap Kleurenpaneel niet aanmaken"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1178 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3076
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3081 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3106
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1178 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3074
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3079 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3104
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:227 ../../WINGs/wfilepanel.c:596
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:611 ../../WINGs/wfilepanel.c:715
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:883 ../../WINGs/wfontpanel.c:532
@@ -394,42 +597,42 @@ msgstr "Verzadiging"
 msgid "Hue"
 msgstr "Tint"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3014
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3012
 msgid "Open Palette"
 msgstr "Open palet"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3076
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3074
 msgid "Invalid file format !"
 msgstr "Ongeldige bestandsvorm!"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3078
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3076
 #, c-format
 msgid "can't remove file %s"
 msgstr "kan bestand %s niet verwijderen"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3080
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3078
 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
 msgstr "Kon bestand niet verwijderen uit instellingenmap!"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3105
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3103
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3105
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3103
 msgid "Rename palette to:"
 msgstr "Hernoem palet naar:"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3106 ../../WINGs/wfilepanel.c:236
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3104 ../../WINGs/wfilepanel.c:236
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:611 ../../WINGs/wfilepanel.c:715
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #. Careful, this palette exists already
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3122 ../../WINGs/wfilepanel.c:715
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3120 ../../WINGs/wfilepanel.c:715
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3123
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3121
 msgid ""
 "Palette already exists !\n"
 "\n"
@@ -439,24 +642,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Overschrijven?"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3123 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3182
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3121 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3180
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3123 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3182
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3121 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3180
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3154
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3152
 #, c-format
 msgid "Couldn't rename palette %s to %s"
 msgstr "Kon palet %s niet hernoemen naar %s"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3177
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3175
 msgid "This will permanently remove the palette "
 msgstr "Dit zal 't palet "
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3179
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3177
 msgid ""
 ".\n"
 "\n"
@@ -466,12 +669,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weet u zeker dat u dit palet wilt verwijderen?"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3201
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3199
 #, c-format
 msgid "Couldn't remove palette %s"
 msgstr "Kon palet %s niet verwijderen"
 
-#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3501
+#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3499
 msgid "Color Panel: Color unspecified"
 msgstr "Kleurenpaneel: Kleur niet opgegeven"
 
@@ -541,7 +744,7 @@ msgstr "Verwijderen %s mislukt: %s"
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:751
 #, c-format
 msgid "An error occurred browsing '%s'."
-msgstr "'n Fout trad op bij bladeren door '%s'."
+msgstr "Er trad 'n fout op bij bladeren door '%s'."
 
 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:754
 #, c-format
@@ -600,6 +803,11 @@ msgstr "Kon bibliotheek 'lettertype instellen' niet 
initialiseren\n"
 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
 msgstr "WINGs: Kon afbeeldingenbestand besturingselementen niet laden: %s"
 
+#: ../../WINGs/widgets.c:482
+#, c-format
+msgid "WINGs: could not open display %s"
+msgstr "WINGs: Kon scherm %s niet openen"
+
 #: ../../WINGs/widgets.c:711
 msgid ""
 "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
@@ -608,13 +816,32 @@ msgstr ""
 "kon geen lettertypen laden. Zorg ervoor dat uw geïnstalleerde lettertypen en "
 "lokalisatie-instellingen juist zijn."
 
+#: ../../WINGs/winputmethod.c:65
+msgid "could not add destroy callback for XIM input method"
+msgstr ""
+
 #: ../../WINGs/wruler.c:175
 msgid "0   inches"
 msgstr "0   inch"
 
+#: ../../WINGs/wtextfield.c:494
+msgid "only left alignment is supported in textfields"
+msgstr "alleen links uitlijnen wordt ondersteund in tekstvelden"
+
+#: ../../WINGs/wwindow.c:160
+msgid "window title conversion error... using STRING encoding"
+msgstr "venstertitelomzettingsfout... gebruikt STRING-codering"
+
+#: ../../WINGs/wwindow.c:181
+msgid "icon title conversion error... using STRING encoding"
+msgstr "icoontitelomzettingsfout... gebruikt STRING-codering"
+
 # Keep next entries for wmaker-0.95.6
 msgid "Could not open input file \"%s\""
 msgstr "Kon invoerbestand \"%s\" niet openen"
 
 msgid "Could not create target file \"%s\""
 msgstr "Kon doelbestand \"%s\" niet aanmaken"
+
+msgid "An error occured browsing '%s'."
+msgstr "Er trad 'n fout op bij bladeren door '%s'."
diff --git a/WPrefs.app/po/nl.po b/WPrefs.app/po/nl.po
index 8478103..9a3a7ff 100644
--- a/WPrefs.app/po/nl.po
+++ b/WPrefs.app/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # New translation into Dutch for Window Maker
-# Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team
+# Copyright (C) 2014-2015 Window Maker Developers Team
 # This file is distributed under the same license as the windowmaker package.
 # Original by Alwin <[email protected]>, 2014.
 #
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-21 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alwin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
@@ -165,6 +165,32 @@ msgstr "[Achtergrond]"
 msgid "Workspace Background"
 msgstr "Werkruimteachtergrond"
 
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:562 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
+#, c-format
+msgid "could not load file '%s': %s"
+msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
+
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:565
+#, c-format
+msgid "could not find file '%s' for texture type %s"
+msgstr "kon bestand '%s' niet vinden voor textuurtype %s"
+
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:613 ../../WPrefs.app/Appearance.c:639
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:673
+#, c-format
+msgid "unknow direction in '%s', falling back to diagonal"
+msgstr "onbekende richting in '%s', valt terug op diagonaal"
+
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:720
+#, c-format
+msgid "type '%s' in not a supported type for a texture"
+msgstr "type '%s' is geen ondersteund type voor 'n textuur"
+
+#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1088
+#, c-format
+msgid "could not remove file %s"
+msgstr "kon bestand %s niet verwijderen"
+
 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1110
 msgid "Select File"
 msgstr "Kies bestand"
@@ -574,7 +600,6 @@ msgid "Enable keyboard language switch button in window 
titlebars."
 msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in."
 
 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:87
-# Recent msgid change on wmaker-dev list
 msgid "Maximize a window to side or corner by dragging."
 msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen."
 
@@ -608,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "verkeerde optiewaarde %s voor optie ColormapMode. Gebruikt standaard Auto"
 
 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:154 ../../WPrefs.app/Icons.c:160
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:362 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:384 ../../WPrefs.app/Preferences.c:120
 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:140 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:159
 #, c-format
 msgid "OFF"
@@ -624,7 +649,9 @@ msgstr "Handmatig:  Klik op 't venster om 
toetsenbordinvoerfocus te geven"
 
 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:213
 msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
-msgstr "Vanzelf:  Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
+msgstr ""
+"Vanzelf:  Geef toetsenbord-\n"
+"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
 
 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:226
 msgid "Install colormap from the window..."
@@ -755,72 +782,72 @@ msgstr "Geen"
 msgid "bad value \"%s\" for option %s, using default \"%s\""
 msgstr "verkeerde waarde \"%s\" voor optie %s, gebruikt standaard \"%s\""
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:221
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:243
 #, c-format
 msgid "animation style \"%s\" is unknown, resetting to \"%s\""
 msgstr "animatiestijl \"%s\" is onbekend, teruggezet op \"%s\""
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:248
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:270
 msgid "Icon Positioning"
 msgstr "Icoonplaatsing"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:327
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:349
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Icoongrootte"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:329
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:351
 msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
 msgstr ""
 "De afmetingen van 't dok-/programma-icoon\n"
 "en minivensters"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:346
-msgid "Miniwindow aperçus"
-msgstr "Miniaturen"
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:368
+msgid "Mini-Previews for Icons"
+msgstr "Miniaturen voor iconen"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:348
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
 msgid ""
-"The Aperçu provides a small view of the content of the\n"
+"The Mini-Preview provides a small view of the content of the\n"
 "window when the mouse is placed over the icon."
 msgstr ""
 "De miniatuur biedt 'n kleine blik op de inhoud van 't\n"
-"minivenster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
+"venster, als de muis op 't icoon wordt geplaatst."
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:370
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:392
 msgid "Iconification Animation"
 msgstr "Iconificeringsanimatie"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:394
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:416
 msgid "Auto-arrange icons"
 msgstr "Iconen vanzelf schikken"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:396
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:418
 msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
 msgstr "Houd iconen en minivensters altijd geschikt."
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:401
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:423
 msgid "Omnipresent miniwindows"
 msgstr "Alomtegenwoordige minivensters"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:403
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:425
 msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
 msgstr "Maak minivensters aanwezig in alle werkruimten."
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:408
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:430
 msgid "Single click activation"
 msgstr "Enkelkliksactivering"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:410
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:432
 msgid "Launch applications and restore windows with a single click."
 msgstr ""
 "Start programma's op, en herstel vensters met\n"
 "'n enkele klik."
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:462
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:484
 msgid "Icon Preferences"
 msgstr "Icoonvoorkeuren"
 
-#: ../../WPrefs.app/Icons.c:464
+#: ../../WPrefs.app/Icons.c:486
 msgid ""
 "Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
 "area, sizes of icons, miniaturization animation style."
@@ -828,26 +855,6 @@ msgstr ""
 "Icoon-/minivenster-behandelingsopties. Plaatsingsgebied\n"
 "en afmetingen van iconen, animatiestijl bij miniaturiseren."
 
-#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:68
-msgid "Initial Key Repeat"
-msgstr "Initiële toetsherhaling"
-
-#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:109
-msgid "Key Repeat Rate"
-msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
-
-#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:149
-msgid "Type here to test"
-msgstr "Typ hier om te testen"
-
-#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:164
-msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
-
-#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:166
-msgid "Not done"
-msgstr "Niet klaar"
-
 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:72
 msgid "Open applications menu"
 msgstr "Open programmamenu"
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "RedHat-menu"
 msgid "Menu Conectiva"
 msgstr "Conectiva-menu"
 
-#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517 ../../WPrefs.app/Themes.c:211
+#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517
 msgid "Themes"
 msgstr "Thema's"
 
@@ -1609,11 +1616,11 @@ msgstr "Waarschuwing"
 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1442 ../../WPrefs.app/Menu.c:1475
 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:156 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:176
 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:661
-#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/Themes.c:84
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
+#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1419 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:641
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:653 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:668 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1624,11 +1631,10 @@ msgstr "Kon standaardmenu niet openen uit '%s'"
 
 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1475 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:154
 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:173 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:583
-#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/Themes.c:83
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699
-#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
+#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:659 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:649 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:659
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -2094,11 +2100,6 @@ msgstr "Open afbeelding"
 msgid "The selected file does not contain a supported image."
 msgstr "'t Geselecteerde bestand bevat geen ondersteunde afbeelding."
 
-#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:885
-#, c-format
-msgid "could not load file '%s': %s"
-msgstr "kon bestand '%s' niet laden: %s"
-
 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:999
 #, c-format
 msgid "error creating texture %s"
@@ -2172,43 +2173,14 @@ msgstr "Schalen"
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:63 ../../WPrefs.app/Themes.c:71
-msgid "Set"
-msgstr "Instellen"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:114
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:125 ../../WPrefs.app/Themes.c:170
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:190
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:139
-msgid "Save Current Theme"
-msgstr "Huidig thema opslaan"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:148
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:153
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:160
-msgid "Tile of The Day"
-msgstr "Tegel van de dag"
-
-#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
-msgid "Bar of The Day"
-msgstr "Balk van de dag"
-
 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:212 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:282
 msgid "Window Maker Preferences"
 msgstr "Window Maker-voorkeuren"
 
+#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:216
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:235
 msgid "Revert Page"
 msgstr "Pagina herstellen"
@@ -2581,9 +2553,70 @@ msgstr "kon scherm %s niet openen"
 msgid "could not initialize application"
 msgstr "kon programma niet initialiseren"
 
-# Patch sent to wmaker-dev list
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:125
+#, c-format
+msgid "%s (0x%x) generates %s which is generated by %s"
+msgstr "%s (0x%x) genereert %s die door %s wordt gegenereerd"
+
+#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:129 ../../WPrefs.app/xmodifier.c:134
+#, c-format
+msgid "%s (0x%x) generates %s which is nonsensical"
+msgstr "%s (0x%x) genereert %s, wat onzinnig is"
+
+#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:139
+#, c-format
+msgid "%s (0x%x) generates both %s and %s which is nonsensical"
+msgstr "%s (0x%x) genereert zowel %s als %s, wat onzinnig is"
+
+#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:160
+msgid "XGetModifierMapping returned NULL, there is no modifiers or no memory"
+msgstr ""
+
+#: ../../WPrefs.app/xmodifier.c:268
+#, c-format
+msgid "%s is being used for both %s and %s"
+msgstr "%s wordt voor zowel %s als %s gebruikt"
+
+# Keep next entries for KeyboardSettings.c
+#~ msgid "Initial Key Repeat"
+#~ msgstr "Initiële toetsherhaling"
+
+#~ msgid "Key Repeat Rate"
+#~ msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
+
+#~ msgid "Type here to test"
+#~ msgstr "Typ hier om te testen"
+
+#~ msgid "Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "Toetsenbordvoorkeuren"
+
+#~ msgid "Not done"
+#~ msgstr "Niet klaar"
+
+# Keep next entries for Themes.c
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Instellen"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Downloaden"
+
+#~ msgid "Save Current Theme"
+#~ msgstr "Huidig thema opslaan"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Laden"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installeren"
+
+#~ msgid "Tile of The Day"
+#~ msgstr "Tegel van de dag"
+
+#~ msgid "Bar of The Day"
+#~ msgstr "Balk van de dag"
 
 # Keep next entries for wmaker-0.95.6
 msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
@@ -2601,7 +2634,8 @@ msgstr "Handmatig:  Klik op 't venster om 
toetsenbordinvoerfocus te geven"
 msgid ""
 "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
 msgstr ""
-"Vanzelf:  Geef toetsenbordinvoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
+"Vanzelf:  Geef toetsenbord-\n"
+"invoerfocus aan 't venster onder de muispijl"
 
 msgid "Install colormap in the window..."
 msgstr "Installeer kleurenkaart uit 't venster..."
@@ -2662,3 +2696,6 @@ msgstr "Vanzelf nieuwe werkruimten aanmaken"
 
 msgid "miniwindow apercus"
 msgstr "miniaturen"
+
+msgid "Yes, don't ask again."
+msgstr "Ja, vraag niet weer"
diff --git a/WindowMaker/menu.nl b/WindowMaker/menu.nl
index 58d3002..308b1e7 100644
--- a/WindowMaker/menu.nl
+++ b/WindowMaker/menu.nl
@@ -5,68 +5,68 @@
  *
  * <Titel> [SHORTCUT <Sneltoets>] <Commando> <Parameters>
  *
- * <Titel> is elke tekenreeks te gebruiken als titel. Moet tussen " staan als 
't
+ * <Titel> is elke tekenreeks te gebruiken als titel. Moet tussen " staan als 
het
  *     spaties heeft.
  * 
- * SHORTCUT geeft 'n sneltoets op voor die ingang. <Sneltoets> heeft
- * dezelfde opmaak als de sneltoetsopties in 't
+ * SHORTCUT geeft een sneltoets op voor die ingang. <Sneltoets> heeft
+ * dezelfde opmaak als de sneltoetsopties in het
  * $HOME/GNUstep/Defaults/WindowMaker bestand, zoals RootMenuKey of 
MiniaturizeKey.
  *
- * U kunt geen sneltoets opgeven voor 'n MENU- of OPEN_MENU-onderdeel.
+ * U kunt geen sneltoets opgeven voor een MENU- of OPEN_MENU-onderdeel.
  * 
  * <Commando> een van de geldige commando's: 
  *     MENU - begint (sub)menubepaling
  *     END  - beëindigt (sub)menubepaling
- *     OPEN_MENU - opent 'n menu uit 'n bestand, 'pipe' of map(pen)inhoud,
- *                 en gaat eventueel elk vooraf met 'n commando.
- *     WORKSPACE_MENU - voegt 'n submenu voor werkruimtehandelingen toe. 
Slechts één
+ *     OPEN_MENU - opent een menu uit een bestand, 'pipe' of map(pen)inhoud,
+ *                 en gaat eventueel elk vooraf met een commando.
+ *     WORKSPACE_MENU - voegt een submenu voor werkruimtehandelingen toe. 
Slechts één
  *                 workspace_menu is toegestaan.               
- *     EXEC <programma> - voert 'n extern programma uit
- *     SHEXEC <commando> - voert 'n 'shell'-commando uit (zoals gimp > 
/dev/null)
+ *     EXEC <programma> - voert een extern programma uit
+ *     SHEXEC <commando> - voert een 'shell'-commando uit (zoals gimp > 
/dev/null)
  *     EXIT - sluit de vensterbeheerder af
- *     RESTART [<vensterbeheerder>] - herstart WindowMaker, of start 'n andere
+ *     RESTART [<vensterbeheerder>] - herstart WindowMaker, of start een andere
  *                     vensterbeheerder
- *     REFRESH - vernieuwt 't bureaublad
+ *     REFRESH - vernieuwt het bureaublad
  *     ARRANGE_ICONS - herschikt de iconen in de werkruimte
  *     SHUTDOWN - doodt alle cliënten (en sluit de X Window-sessie af)
  *     SHOW_ALL - plaatst alle vensters in de werkruimte terug
  *     HIDE_OTHERS - verbergt alle vensters in de werkruimte, behalve die
  *             focus heeft (of de laatste die focus had)
- *     SAVE_SESSION - slaat de huidige staat van 't bureaublad op, inbegrepen
+ *     SAVE_SESSION - slaat de huidige staat van het bureaublad op, inbegrepen
  *                    alle lopende programma's, al hun 'hints' (afmetingen,
- *                    positie op 't scherm, werkruimte waarin ze leven, Dok
+ *                    positie op het scherm, werkruimte waarin ze leven, Dok
  *                    of Clip van waaruit ze werden opgestart, en indien
  *                    geminiaturiseerd, opgerold of verborgen). Slaat tevens 
de actuele
  *                    werkruimte van de gebruiker op. Alles zal worden 
hersteld bij elke
- *                    start van windowmaker, tot 'n andere SAVE_SESSION of
+ *                    start van windowmaker, tot een andere SAVE_SESSION of
  *                    CLEAR_SESSION wordt gebruikt. Als SaveSessionOnExit = 
Yes; in
- *                    't WindowMaker-domeinbestand, dan wordt opslaan 
automatisch
- *                    gedaan bij elke windowmaker-afsluiting, en wordt 'n
+ *                    het WindowMaker-domeinbestand, dan wordt opslaan 
automatisch
+ *                    gedaan bij elke windowmaker-afsluiting, en wordt een
  *                    SAVE_SESSION of CLEAR_SESSION overschreven (zie hierna).
- *     CLEAR_SESSION - wist 'n eerder opgeslagen sessie. Dit zal geen
+ *     CLEAR_SESSION - wist een eerder opgeslagen sessie. Dit zal geen
  *                    effect hebben als SaveSessionOnExit is True.
- *     INFO - toont 't Infopaneel
+ *     INFO - toont het Infopaneel
  *
  * OPEN_MENU-opmaak:
  *   1. Menuafhandeling uit bestand.
- *     // opent bestand.menu, dat 'n geldig menubestand moet bevatten, en voegt
- *     // 't in op de huidige plaats
+ *     // opent bestand.menu, dat een geldig menubestand moet bevatten, en 
voegt
+ *     // het in op de huidige plaats
  *     OPEN_MENU bestand.menu
  *   2. Menuafhandeling uit pipe.
- *     // opent commando en gebruikt z'n 'stdout' om 'n menu aan te maken.
- *     // Commando-output moet 'n geldige menubeschrijving zijn.
- *     // De ruimte tussen '|' en 't commando zelf is optioneel.
- *      // Gebruik '||' in plaats van '|' als u 't menu altijd wilt bijwerken
+ *     // opent commando en gebruikt zeen 'stdout' om een menu aan te maken.
+ *     // Commando-output moet een geldige menubeschrijving zijn.
+ *     // De ruimte tussen '|' en het commando zelf is optioneel.
+ *      // Gebruik '||' in plaats van '|' als u het menu altijd wilt bijwerken
  *     // bij openen. Dat zou traag kunnen werken.
  *     OPEN_MENU | commando
  *      OPEN_MENU || commando
  *   3. Mapafhandeling.
- *     // Opent een of meer mappen en maakt 'n menu aan, met daarin alle
+ *     // Opent een of meer mappen en maakt een menu aan, met daarin alle
  *     // submappen en uitvoerbare bestanden alfabetisch
  *     // gesorteerd.
  *     OPEN_MENU /een/map [/een/andere/map ...]
  *   4. Mapafhandeling met commando.
- *     // Opent een of meer mappen en maakt 'n menu aan, met daarin alle
+ *     // Opent een of meer mappen en maakt een menu aan, met daarin alle
  *     // submappen en leesbare bestanden alfabetisch gesorteerd,
  *     // elk van hen voorafgegaan met commando.
  *     OPEN_MENU [opties] /een/map [/een/andere/map ...] WITH commando -opties
@@ -74,33 +74,33 @@
  *                     -noext  haal alles vanaf de laatste punt in de
  *                             bestandsnaam eraf
  *
- * <Parameters> is 't uit te voeren programma.
+ * <Parameters> is het uit te voeren programma.
  *
  * ** Commandoregelopties in EXEC:
  * %s - wordt vervangen door de actuele selectie
- * %a(titel[,aanwijzing]) - opent 'n invoerveld met de opgegeven titel en de
+ * %a(titel[,aanwijzing]) - opent een invoerveld met de opgegeven titel en de
  *                     optionele aanwijzing, en wordt vervangen door wat u 
intypt
- * %w - wordt vervangen door XID voor 't actuele gefocust venster
- * %W - wordt vervangen door 't nummer van de actuele werkruimte
+ * %w - wordt vervangen door XID voor het actuele gefocust venster
+ * %W - wordt vervangen door het nummer van de actuele werkruimte
  * 
- * U kunt speciale karakters (zoals % en ") uitschakelen met 't \-teken:
+ * U kunt speciale karakters (zoals % en ") uitschakelen met het \-teken:
  * vb.: xterm -T "\"Hallo Wereld\""
  *
  * U kunt ook ontsnappingstekens gebruiken, zoals \n
  *
- * Elke MENU-declaratie moet één gekoppelde END-declaratie op 't eind hebben.
+ * Elke MENU-declaratie moet één gekoppelde END-declaratie op het eind hebben.
  *
  * Voorbeeld:
  *
  * "Test" MENU
  *     "XTerm" EXEC xterm
- *             // maakt 'n submenu met de inhoud van /usr/openwin/bin aan
+ *             // maakt een submenu met de inhoud van /usr/openwin/bin aan
  *     "XView-progr" OPEN_MENU "/usr/openwin/bin"
  *             // enige X11-programma's in verschillende mappen
  *     "X11-progr" OPEN_MENU /usr/X11/bin $HOME/bin/X11
  *             // enige achtergrondafbeeldingen instellen
  *     "Achtergrond" OPEN_MENU -noext $HOME/afbeeldingen /usr/share/images 
WITH wmsetbg -u -t
- *             // voegt 't style.menu in met dit onderdeel
+ *             // voegt het style.menu in met dit onderdeel
  *     "Stijl" OPEN_MENU style.menu
  * "Test" END
  */
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 674c642..41a9ef2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # New translation into Dutch for Window Maker
-# Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team
+# Copyright (C) 2014-2015 Window Maker Developers Team
 # This file is distributed under the same license as the windowmaker package.
 # Original by Alwin <[email protected]>, 2014.
 #
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-21 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alwin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../src/actions.c:1056
+#, c-format
+msgid "window \"%s\" has a severely broken WM_TRANSIENT_FOR hint"
+msgstr "venster \"%s\" heeft 'n ernstig beschadigde WM_TRANSIENT_FOR-hint"
+
+#: ../src/actions.c:1164
+#, c-format
+msgid "creation of mini-preview failed for window \"%s\""
+msgstr "miniatuur aanmaken mislukt voor venster \"%s\""
+
 #: ../src/appicon.c:542 ../src/dialog.c:580 ../src/dock.c:3362
 #: ../src/dockedapp.c:171 ../src/main.c:292 ../src/rootmenu.c:1687
 #: ../src/winspector.c:341 ../src/winspector.c:357
@@ -87,240 +97,265 @@ msgstr "Doden"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Terugplaatsen"
 
-#: ../src/defaults.c:847
+#: ../src/appmenu.c:94 ../src/appmenu.c:110 ../src/appmenu.c:126
+#: ../src/appmenu.c:136 ../src/appmenu.c:172 ../src/appmenu.c:194
+#, c-format
+msgid "appmenu: bad menu entry \"%s\" in window %lx"
+msgstr "programmamenu: verkeerde menu-ingang \"%s\" in venster %lx"
+
+#: ../src/appmenu.c:98
+#, c-format
+msgid "appmenu: menu command size exceeded in window %lx"
+msgstr "programmamenu: menucommandolengte overschreden in venster %lx"
+
+#: ../src/appmenu.c:143
+#, c-format
+msgid "appmenu: out of memory making menu for window %lx"
+msgstr "programmamenu: geheugentekort bij menu aanmaken voor venster %lx"
+
+#: ../src/appmenu.c:153 ../src/appmenu.c:186
+#, c-format
+msgid "appmenu: out of memory creating menu for window %lx"
+msgstr "programmamenu: geheugentekort bij menu aanmaken voor venster %lx"
+
+#: ../src/appmenu.c:218
+#, c-format
+msgid "appmenu: unknown version of WMMenu in window %lx: %s"
+msgstr "programmamenu: onbekende WMMenu-versie in venster %lx: %s"
+
+#: ../src/defaults.c:869
 #, c-format
 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
 msgstr "Domein %s (%s) uit algemene instellingendatabase is beschadigd!"
 
-#: ../src/defaults.c:851
+#: ../src/defaults.c:873
 #, c-format
 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
 msgstr "kon domein %s niet laden uit algemene instellingendatabase"
 
-#: ../src/defaults.c:896 ../src/defaults.c:910
+#: ../src/defaults.c:918 ../src/defaults.c:932
 #, c-format
 msgid "invalid global menu file %s"
 msgstr "ongeldig algemeen menubestand %s"
 
-#: ../src/defaults.c:945 ../src/defaults.c:1024 ../src/defaults.c:1063
-#: ../src/defaults.c:1104
+#: ../src/defaults.c:967 ../src/defaults.c:1046 ../src/defaults.c:1085
+#: ../src/defaults.c:1126
 #, c-format
 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
 msgstr "Domein %s (%s) uit instellingendatabase is beschadigd!"
 
-#: ../src/defaults.c:949 ../src/defaults.c:1046 ../src/defaults.c:1090
-#: ../src/defaults.c:1114
+#: ../src/defaults.c:971 ../src/defaults.c:1068 ../src/defaults.c:1112
+#: ../src/defaults.c:1136
 #, c-format
 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
 msgstr "kon domein %s niet laden uit gebruikers-instellingendatabase"
 
-#: ../src/defaults.c:1203
-#, c-format
+#: ../src/defaults.c:1225
 msgid ""
-"your ApercuSize setting is using old syntax, it is converted to %d pixels; "
-"consider running WPrefs.app to update your settings"
+"your configuration is using old syntax for Mini-Preview settings; consider "
+"running WPrefs.app to update"
 msgstr ""
-"uw ApercuSize-instelling gebruikt de oude syntax, 't is omgezet naar %d "
-"pixels; voer WPrefs.app uit om uw instellingen bij te werken"
+"uw configuratie gebruikt de oude syntax voor miniatuurinstellingen; voer "
+"WPrefs.app uit om bij te werken"
 
 #. --------------------------- Local -----------------------
-#: ../src/defaults.c:1298 ../src/defaults.c:1427 ../src/defaults.c:1522
-#: ../src/defaults.c:1930 ../src/defaults.c:1946 ../src/defaults.c:1991
-#: ../src/defaults.c:2040 ../src/defaults.c:2458 ../src/wdefaults.c:637
+#: ../src/defaults.c:1334 ../src/defaults.c:1463 ../src/defaults.c:1558
+#: ../src/defaults.c:1966 ../src/defaults.c:1982 ../src/defaults.c:2027
+#: ../src/defaults.c:2076 ../src/defaults.c:2494 ../src/wdefaults.c:637
 #: ../src/wdefaults.c:666
 #, c-format
 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
 msgstr "Verkeerde optievorm voor 'key' \"%s\". Moet %s zijn."
 
-#: ../src/defaults.c:1300 ../src/defaults.c:1376 ../src/defaults.c:1404
-#: ../src/defaults.c:1431 ../src/defaults.c:1443 ../src/defaults.c:1457
-#: ../src/defaults.c:1471 ../src/defaults.c:1526 ../src/defaults.c:1538
-#: ../src/defaults.c:1934 ../src/defaults.c:1951 ../src/defaults.c:1963
-#: ../src/defaults.c:1996 ../src/defaults.c:2012 ../src/defaults.c:2045
-#: ../src/defaults.c:2128 ../src/defaults.c:2463 ../src/defaults.c:2474
+#: ../src/defaults.c:1336 ../src/defaults.c:1412 ../src/defaults.c:1440
+#: ../src/defaults.c:1467 ../src/defaults.c:1479 ../src/defaults.c:1493
+#: ../src/defaults.c:1507 ../src/defaults.c:1562 ../src/defaults.c:1574
+#: ../src/defaults.c:1970 ../src/defaults.c:1987 ../src/defaults.c:1999
+#: ../src/defaults.c:2032 ../src/defaults.c:2048 ../src/defaults.c:2081
+#: ../src/defaults.c:2164 ../src/defaults.c:2499 ../src/defaults.c:2510
 #, c-format
 msgid "using default \"%s\" instead"
 msgstr "gebruikt standaard \"%s\" in plaats daarvan"
 
-#: ../src/defaults.c:1327
+#: ../src/defaults.c:1363
 #, c-format
 msgid "wrong option value for key \"%s\"; got \"%s\", should be one of %s."
 msgstr ""
 "verkeerde optiewaarde voor 'key' \"%s\"; kreeg \"%s\", moet een van %s zijn."
 
-#: ../src/defaults.c:1372
+#: ../src/defaults.c:1408
 #, c-format
 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
 msgstr "kan \"%s\" niet omzetten naar 'boolean' voor 'key' \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:1402
+#: ../src/defaults.c:1438
 #, c-format
 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
 msgstr "kan \"%s\" niet omzetten naar 'integer' voor 'key' \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:1439
+#: ../src/defaults.c:1475
 #, c-format
 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
 msgstr "Onjuist aantal elementen in 'array' voor 'key' \"%s\"."
 
-#: ../src/defaults.c:1453
+#: ../src/defaults.c:1489
 #, c-format
 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
 msgstr "Verkeerde waarde voor 'key' \"%s\". Moet coördinaat zijn."
 
-#: ../src/defaults.c:1467
+#: ../src/defaults.c:1503
 #, c-format
 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
 msgstr "kan 'array' niet omzetten naar 'integers' voor \"%s\"."
 
-#: ../src/defaults.c:1644 ../src/defaults.c:1674 ../src/defaults.c:1690
-#: ../src/defaults.c:1719 ../src/defaults.c:1741 ../src/defaults.c:1792
-#: ../src/defaults.c:1831 ../src/defaults.c:1868 ../src/defaults.c:1884
+#: ../src/defaults.c:1680 ../src/defaults.c:1710 ../src/defaults.c:1726
+#: ../src/defaults.c:1755 ../src/defaults.c:1777 ../src/defaults.c:1828
+#: ../src/defaults.c:1867 ../src/defaults.c:1904 ../src/defaults.c:1920
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
 msgstr "\"%s\" is geen geldige kleurnaam"
 
-#: ../src/defaults.c:1656 ../src/defaults.c:1707
+#: ../src/defaults.c:1692 ../src/defaults.c:1743
 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
 msgstr "verkeerd aantal argumenten in kleurverloopopgave"
 
-#: ../src/defaults.c:1765
+#: ../src/defaults.c:1801
 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
 msgstr "te weinig argumenten in meerkleurenverloopopgave"
 
-#: ../src/defaults.c:1857
+#: ../src/defaults.c:1893
 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
 msgstr "verkeerd aantal argumenten in opgave getextureerd kleurverloop"
 
-#: ../src/defaults.c:1900
+#: ../src/defaults.c:1936
 #, c-format
 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
 msgstr ""
 "verkeerde doorzichtigheidswaarde getext. kleurverloop \"%s\". Moet [0..255] "
 "zijn"
 
-#: ../src/defaults.c:1917
+#: ../src/defaults.c:1953
 #, c-format
 msgid "invalid texture type %s"
 msgstr "ongeldig textuurtype %s"
 
-#: ../src/defaults.c:1959
+#: ../src/defaults.c:1995
 #, c-format
 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
 msgstr "Fout in textuuropgave voor 'key' \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2008
+#: ../src/defaults.c:2044
 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
 msgstr "Verkeerd type voor werkruimteachtergrond. Moet 'n textuurtype zijn."
 
-#: ../src/defaults.c:2058
+#: ../src/defaults.c:2094
 #, c-format
 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
 msgstr ""
 "Verkeerd type voor achtergrond van werkruimte %i. Moet 'n textuur zijn."
 
-#: ../src/defaults.c:2099
+#: ../src/defaults.c:2135
 msgid "could not load any usable font!!!"
 msgstr "kon geen bruikbaar lettertype laden!!!"
 
-#: ../src/defaults.c:2124
+#: ../src/defaults.c:2160
 #, c-format
 msgid "could not get color for key \"%s\""
 msgstr "kon kleur niet krijgen voor 'key' \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2180 ../src/rootmenu.c:470
+#: ../src/defaults.c:2216 ../src/rootmenu.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
 msgstr "%s: ongeldige toetsmodificator \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2192
+#: ../src/defaults.c:2228
 #, c-format
 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
 msgstr "%s:ongeldige sneltoetsopgave \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2198
+#: ../src/defaults.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
 msgstr "%s:ongeldige toets in snelkoppeling \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2223
+#: ../src/defaults.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
 msgstr "%s: modificatortoets %s is niet geldig"
 
-#: ../src/defaults.c:2330
+#: ../src/defaults.c:2366
 #, c-format
 msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
 msgstr "openen bitmapbestand \"%s\" mislukt"
 
-#: ../src/defaults.c:2333
+#: ../src/defaults.c:2369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
 msgstr "\"%s\" is geen geldig bitmapbestand"
 
-#: ../src/defaults.c:2336
+#: ../src/defaults.c:2372
 #, c-format
 msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
 msgstr "geheugentekort bij inlezen bitmapbestand \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2374 ../src/defaults.c:2407
+#: ../src/defaults.c:2410 ../src/defaults.c:2443
 msgid "bad number of arguments in cursor specification"
 msgstr "verkeerd aantal argumenten in cursoropgave"
 
-#: ../src/defaults.c:2390
+#: ../src/defaults.c:2426
 #, c-format
 msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
 msgstr "onbekende ingebouwde cursornaam \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2417 ../src/defaults.c:2429
+#: ../src/defaults.c:2453 ../src/defaults.c:2465
 #, c-format
 msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
 msgstr "kon cursorbitmapbestand \"%s\" niet vinden"
 
-#: ../src/defaults.c:2470
+#: ../src/defaults.c:2506
 #, c-format
 msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
 msgstr "Fout in cursoropgave voor 'key' \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:2595
+#: ../src/defaults.c:2631
 msgid "could not render texture for icon background"
 msgstr "kon textuur voor icoonachtergrond niet weergeven"
 
-#: ../src/defaults.c:3073
+#: ../src/defaults.c:3107
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments for background \"%s\""
 msgstr "Ongeldige argumenten voor achtergrond \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:3310 ../src/defaults.c:3379
+#: ../src/defaults.c:3344 ../src/defaults.c:3413
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
 msgstr "Ongeldige argumenten voor optie \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:3316 ../src/defaults.c:3385
+#: ../src/defaults.c:3350 ../src/defaults.c:3419
 #, c-format
 msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
 msgstr "Kon afbeelding \"%s\" voor optie \"%s\" niet vinden"
 
-#: ../src/defaults.c:3321 ../src/defaults.c:3393
+#: ../src/defaults.c:3355 ../src/defaults.c:3427
 #, c-format
 msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
 msgstr "Kon afbeelding \"%s\" voor optie \"%s\" niet laden"
 
-#: ../src/defaults.c:3331
+#: ../src/defaults.c:3365
 msgid "Invalid split sizes for switch panel back image."
 msgstr "Ongeldige deelafmetingen voor achterafbeelding schakelpaneel."
 
-#: ../src/defaults.c:3400
+#: ../src/defaults.c:3434
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
 msgstr "Ongeldig aantal argumenten voor optie \"%s\""
 
-#: ../src/defaults.c:3416
+#: ../src/defaults.c:3450
 #, c-format
 msgid "Value for option \"%s\" must be an array of 7 strings"
 msgstr "Waarde voor optie \"%s\" moet 'n 'array' van 7 'strings' zijn"
 
-#: ../src/defaults.c:3430
+#: ../src/defaults.c:3464
 #, c-format
 msgid "Invalid argument for option \"%s\" item %d"
 msgstr "Ongeldig argument voor optie \"%s\" item %d"
@@ -850,8 +885,8 @@ msgstr "Kreeg onbekend commando %s"
 
 #: ../src/event.c:1794
 #, c-format
-msgid "exec %a(Run,Type command to run:)"
-msgstr "exec %a(Uitvoeren,Typ uit te voeren commando:)"
+msgid "exec %A(Run,Type command to run:)"
+msgstr "exec %A(Uitvoeren,Typ uit te voeren commando:)"
 
 #: ../src/framewin.c:660 ../src/framewin.c:750 ../src/menu.c:404
 #: ../src/texture.c:454
@@ -920,40 +955,48 @@ msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
 msgstr " --no-autolaunch\tprogramma's niet vanzelf opstarten"
 
 #: ../src/main.c:441
+msgid " --no-drawer\t\tdisable drawers in the dock"
+msgstr " --no-drawer\t\tladen in 't dok uitschakelen"
+
+#: ../src/main.c:442
 msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
 msgstr " --dont-restore\t\topgeslagen sessie niet hervatten"
 
-#: ../src/main.c:443
+#: ../src/main.c:444
 msgid " --locale locale\tlocale to use"
 msgstr " --locale locale\tte gebruiken lokalisatie"
 
-#: ../src/main.c:445
+#: ../src/main.c:446
 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
 msgstr " --visual-id visualid\tte gebruiken 'visual id' voor kleurdiepte"
 
-#: ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:447
 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
 msgstr " --static\t\tinstellingen niet bijwerken of opslaan"
 
-#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main.c:449
 msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
 msgstr ""
 " --no-polling\t\tniet periodiek controleren op bijgewerkte instellingen"
 
-#: ../src/main.c:450
+#: ../src/main.c:451
+msgid " --global_defaults_path\tprint the path for default config and exit"
+msgstr " --global_defaults_path\t't pad voor standaardinstellingen afdrukken, 
en afsluiten"
+
+#: ../src/main.c:452
 msgid " --version\t\tprint version and exit"
 msgstr " --version\t\tversie afdrukken, en afsluiten"
 
-#: ../src/main.c:451
+#: ../src/main.c:453
 msgid " --help\t\t\tshow this message"
 msgstr " --help\t\t\tdeze boodschap tonen"
 
-#: ../src/main.c:461
+#: ../src/main.c:463
 #, c-format
 msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
 msgstr "kon gebruikers-GNUstep-map (%s) niet vinden."
 
-#: ../src/main.c:464
+#: ../src/main.c:466
 msgid ""
 "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you "
 "have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
@@ -961,12 +1004,12 @@ msgstr ""
 "Er trad 'n fout op bij aanmaken van de GNUstep-map. Zorg a.u.b. ervoor dat u "
 "Window Maker correct heeft geïnstalleerd, en voer 'wmaker.inst' uit"
 
-#: ../src/main.c:467
+#: ../src/main.c:469
 #, c-format
 msgid "%s directory created with default configuration."
 msgstr "map %s aangemaakt met standaardinstellingen."
 
-#: ../src/main.c:486
+#: ../src/main.c:488
 msgid ""
 "could not initialise an inotify instance. Changes to the defaults database "
 "will require a restart to take effect. Check your kernel!"
@@ -975,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "instellingendatabase zullen 'n herstart vereisen om te werken. Controleer uw "
 "kernel!"
 
-#: ../src/main.c:497
+#: ../src/main.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "could not add an inotify watch on path %s. Changes to the defaults database "
@@ -984,50 +1027,58 @@ msgstr ""
 "kon geen 'inotify watch' toevoegen op pad %s. Wijzigingen in de "
 "instellingendatabase zullen 'n herstart vereisen om te werken."
 
-#: ../src/main.c:520
+#: ../src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "%s:could not execute initialization script"
 msgstr "%s:kon initialiseringsscript niet uitvoeren"
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:540
 #, c-format
 msgid "%s:could not execute exit script"
 msgstr "%s:kon afsluitingsscript niet uitvoeren"
 
-#: ../src/main.c:584 ../src/main.c:661 ../src/main.c:668 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:586 ../src/main.c:663 ../src/main.c:670 ../src/main.c:677
 #, c-format
 msgid "too few arguments for %s"
 msgstr "te weinig argumenten voor %s"
 
-#: ../src/main.c:633
+#: ../src/main.c:635
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" is deprecated, please remove it from your script"
 msgstr "optie \"%s\" wordt afgeraden, verwijder 't a.u.b. uit uw script"
 
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:681
 #, c-format
 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
 msgstr "verkeerde waarde voor 'visualid': \"%s\""
 
-#: ../src/main.c:692
+#: ../src/main.c:690
+msgid ""
+"your version of Window Maker was compiler with INotify support, so \"--no-"
+"polling\" has no effect"
+msgstr ""
+"uw versie van Window Maker is gecompileerd met INotify-ondersteuning, dus "
+"\"--no-polling\" heeft geen effect"
+
+#: ../src/main.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
 msgstr "%s: ongeldig argument '%s'\n"
 
-#: ../src/main.c:693
+#: ../src/main.c:697
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie\n"
 
-#: ../src/main.c:736
+#: ../src/main.c:740
 msgid "X server does not support locale"
 msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet"
 
-#: ../src/main.c:740
+#: ../src/main.c:744
 msgid "cannot set locale modifiers"
 msgstr "kan lokalisatiemodificators niet instellen"
 
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:760
 #, c-format
 msgid "could not open display \"%s\""
 msgstr "kon scherm \"%s\" niet openen"
@@ -1110,6 +1161,15 @@ msgid "Window Maker exited due to a crash (signal %i) 
and will be restarted."
 msgstr ""
 "Window Maker sloot af door 'n crash (signaal %i) en zal worden herstart."
 
+#: ../src/osdep_stub.c:17
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not implemented on this platform; tell [email protected] you "
+"are running %s release %s version %s"
+msgstr ""
+"%s is niet geïmplementeerd op dit platform; meld [email protected] "
+"dat u %s, uitgave %s, versie %s gebruikt"
+
 #: ../src/resources.c:41
 #, c-format
 msgid "could not parse color \"%s\""
@@ -1361,6 +1421,11 @@ msgstr "kon scherm %i niet beheren"
 msgid "could not manage any screen"
 msgstr "kon geen enkel scherm beheren"
 
+#: ../src/superfluous.c:312
+#, c-format
+msgid "Impossible direction: %d"
+msgstr "Onmogelijke richting: %d"
+
 #: ../src/switchmenu.c:121
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
@@ -1394,7 +1459,7 @@ msgstr "fout bij laden afbeeldingsbestand \"%s\": %s"
 msgid "could not find default icon \"%s\""
 msgstr "kon standaardicoon \"%s\" niet vinden"
 
-#: ../src/window.c:2743 ../src/window.c:2905
+#: ../src/window.c:2756 ../src/window.c:2918
 msgid ""
 "The NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on. Turn it off or "
 "some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
@@ -1947,31 +2012,56 @@ msgstr ""
 "Gebruik 'n enkel gedeeld programma-icoon voor\n"
 "alle exemplaren van dit programma.\n"
 
-#: ../src/workspace.c:100 ../src/workspace.c:694
+#: ../src/workspace.c:100 ../src/workspace.c:714
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Werkruimte %i"
 
-#: ../src/workspace.c:740
+#: ../src/workspace.c:760
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Werkruimten"
 
-#: ../src/workspace.c:742
+#: ../src/workspace.c:762
 msgid "could not create Workspace menu"
 msgstr "kon werkruimtemenu niet aanmaken"
 
-#: ../src/workspace.c:749
+#: ../src/workspace.c:769
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../src/workspace.c:750
+#: ../src/workspace.c:770
 msgid "Destroy Last"
 msgstr "Laatste vernietigen"
 
-#: ../src/workspace.c:752
+#: ../src/workspace.c:772
 msgid "Last Used"
 msgstr "Laatst gebruikt"
 
+#: ../src/xdnd.c:255
+#, c-format
+msgid "wXDNDGetTypeList failed = %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xmodifier.c:134
+#, c-format
+msgid "key %s (0x%x) generates %s, which is generated by %s"
+msgstr "toets %s (0x%x) genereert %s die door %s wordt gegenereerd"
+
+#: ../src/xmodifier.c:140
+#, c-format
+msgid "key %s (0x%x) generates %s, which is nonsensical"
+msgstr "toets %s (0x%x) genereert %s, wat onzinnig is"
+
+#: ../src/xmodifier.c:153
+#, c-format
+msgid "key %s (0x%x) generates both %s and %s, which is nonsensical"
+msgstr "toets %s (0x%x) genereert zowel %s als %s, wat onzinnig is"
+
+#: ../src/xmodifier.c:301
+#, c-format
+msgid "Can't convert keymask 0x%04X to a shortcut label"
+msgstr "Kan 'keymask' 0x%04X niet omzetten naar sneltoetsbenaming"
+
 # Keep next entries for wmaker-0.95.6
 msgid "invalid menu file, MENU command is missing"
 msgstr "ongeldig menubestand, MENU-commando ontbreekt"
@@ -1999,3 +2089,24 @@ msgstr "%s:kon menubestand niet openen"
 
 msgid "Could not open directory "
 msgstr "Openen mislukt van map "
+
+msgid ""
+"could not add an inotify watch on path %s.Changes to the defaults "
+"database will require a restart to take effect."
+msgstr ""
+"kon geen 'inotify watch' toevoegen op pad %s. Wijzigingen in de "
+"instellingendatabase zullen 'n herstart vereisen om te werken."
+
+msgid ""
+"Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
+"in the window (when alt is the modifier you have\n"
+"configured)."
+msgstr ""
+"Verbind muisacties niet, zoals 'Alt'+verslepen\n"
+"in 't venster (als Alt de modificator is die u\n"
+"heeft ingesteld)."
+
+msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
+msgstr ""
+"De werkruimte om 't venster in te plaatsen,\n"
+"wanneer 't voor 't eerst wordt getoond."

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 WINGs/dragcommon.c        |    4 +-
 WINGs/dragsource.c        |    2 +-
 WINGs/menuparser.c        |   12 +-
 WINGs/menuparser_macros.c |    4 +-
 WINGs/po/cs.po            |    8 +-
 WINGs/po/nl.po            |  334 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 WPrefs.app/Appearance.c   |    8 +-
 WPrefs.app/po/nl.po       |  233 ++++++++++++++++++-------------
 WPrefs.app/xmodifier.c    |    2 +-
 WindowMaker/menu.nl       |   68 +++++-----
 po/nl.po                  |  294 +++++++++++++++++++++++++++-------------
 src/appmenu.c             |    2 +-
 src/main.c                |    2 +-
 13 files changed, 686 insertions(+), 287 deletions(-)


repo.or.cz automatic notification. Contact project admin [email protected]
if you want to unsubscribe, or site admin [email protected] if you receive
no reply.
-- 
wmaker-crm.git ("The Window Maker window manager")


-- 
To unsubscribe, send mail to [email protected].

Reply via email to