Hi Nathan, On 16/10/2011, at 1:40 PM, Nathan Camillo Sidoli wrote:
> I am editing a book of collected papers from a number of different authors, > and I have a paper that is originally in LaTeX with some Hebrew, which is > input in ascii. What exactly do you mean by "input in ascii"? Are these (La)TeX control-sequence names? If so, then there must be a package or style-file that interprets these sequences, mapping to font-characters in some legacy font. Can you please provide an example of one of these papers? Don't send it all, but include everything from the start, down to \begin{document} and some paragraphs within the body. Also include the very end, where the \end{document} occurs, and any special (non-content) coding that may be there. > > Is there a map for converting ascii to unicode for Hebrew (along the lines of > asciitogreek.map). Are you planning to use XeTeX (XeLaTeX) as the processor? If so, please reply to the XeTeX list (copied here) as there may be people there who can help --- especially with the RTL aspect of Hebrew typesetting. If there is a standard package involved, then maybe the macros it defines should be supported by the Xunicode package, which provides back-compatibility for XeTeX with such legacy methods. > > Thanks, > > Nathan Hope this helps, Ross ------------------------------------------------------------------------ Ross Moore ross.mo...@mq.edu.au Mathematics Department office: E7A-419 Macquarie University tel: +61 (0)2 9850 8955 Sydney, Australia 2109 fax: +61 (0)2 9850 8114 ------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex