Author: piarres
Date: 2007-03-29 10:22:52 +0000 (Thu, 29 Mar 2007)
New Revision: 25330

Modified:
   terminal/trunk/po/eu.po
Log:
BAsque translation litle typo

Modified: terminal/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/eu.po     2007-03-29 07:27:49 UTC (rev 25329)
+++ terminal/trunk/po/eu.po     2007-03-29 10:22:52 UTC (rev 25330)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of eu.po to Euskara
+# translation of eu.po to Basque
 # Basque translations for Terminal package.
 # Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 #
-# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006.
+# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal 0.2.6\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-02 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-29 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Basque <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../terminal/main.c:45
 msgid "Usage: Terminal [OPTION...]"
@@ -24,14 +24,11 @@
 
 #: ../terminal/main.c:47
 msgid "  -h, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -h, --help                          Laguntza mezu hau bistarazi eta irten"
+msgstr "  -h, --help                          Laguntza mezu hau bistarazi eta 
irten"
 
 #: ../terminal/main.c:48
-msgid ""
-"  -v, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -v, --version                       Bertsio argibideak bistarazi eta irten"
+msgid "  -v, --version                       Print version information and 
exit"
+msgstr "  -v, --version                       Bertsio argibideak bistarazi eta 
irten"
 
 #: ../terminal/main.c:49
 msgid ""
@@ -58,10 +55,8 @@
 "                                      barnean exekutatu"
 
 #: ../terminal/main.c:56
-msgid ""
-"  --working-directory=DIRNAME         Set the terminal's working directory"
-msgstr ""
-"  --working-directory=DIRNAME         Terminalaren lan direktorioa ezarri"
+msgid "  --working-directory=DIRNAME         Set the terminal's working 
directory"
+msgstr "  --working-directory=DIRNAME         Terminalaren lan direktorioa 
ezarri"
 
 #: ../terminal/main.c:57
 msgid "  -T, --title=TITLE                   Set the terminal's title"
@@ -103,7 +98,7 @@
 "  --role=PORTAMOLDEA                  Azken hautatutako leihoaren;\n"
 "                                      portamoldea ezarri; bakarrik leiho\n"
 "                                      batetan ezartzen da; komando lerrotik\n"
-"                                      sortutako leiho bakoitzeko bein "
+"                                      sortutako leiho bakoitzeko behin "
 "ezarri\n"
 "                                      daiteke"
 
@@ -353,8 +348,7 @@
 "ยช sortu aukeratzerakoan."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
-msgid ""
-"Click here to change the selected application or to disable this feature."
+msgid "Click here to change the selected application or to disable this 
feature."
 msgstr "Klikatu hautaturiko aplikazioa aldatu edo ezaugarri hau ezgaitzeko."
 
 #: ../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
@@ -421,10 +415,8 @@
 msgstr "Hobetsitako aplikazioak"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:106
-msgid ""
-"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
-msgstr ""
-"\"--sm-client-id\" aukerak saio id-a parametro bezala ezartzea behar du"
+msgid "Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its 
parameter"
+msgstr "\"--sm-client-id\" aukerak saio id-a parametro bezala ezartzea behar 
du"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:128
 msgid ""
@@ -438,8 +430,7 @@
 msgid ""
 "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
 "parameter"
-msgstr ""
-"\"--command/-e\" aukerak bere parametro bezala komando bat ezartzea behar du"
+msgstr "\"--command/-e\" aukerak bere parametro bezala komando bat ezartzea 
behar du"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:186
 msgid ""
@@ -454,10 +445,8 @@
 msgstr "\"--title/-T\" aukerak bere parametro bezala titulua ezartzea behar du"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:250
-msgid ""
-"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
-msgstr ""
-"\"--display\" aukerak bere parametro bezala X pantaila  ezartzea behar du"
+msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its 
parameters"
+msgstr "\"--display\" aukerak bere parametro bezala X pantaila  ezartzea behar 
du"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:277
 msgid ""
@@ -472,8 +461,7 @@
 msgstr "\"--role\" aukerak leiho portamoldea parametro bat bezala behar du"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:331
-msgid ""
-"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its 
parameter"
 msgstr ""
 "\"--startup-id\" aukerak bere parametro bezala abiaratze id-a ezartzea behar "
 "du"
@@ -508,10 +496,8 @@
 msgstr "<b>Titulua</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:202
-msgid ""
-"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
-msgstr ""
-"Terminalean exekutatzen ari den komandoak dinamikoki alda dezake titulua."
+msgid "The command running inside the terminal may dynamically set a new 
title."
+msgstr "Terminalean exekutatzen ari den komandoak dinamikoki alda dezake 
titulua."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:208
 msgid "_Initial title:"
@@ -605,10 +591,8 @@
 msgstr "_Atzera korritu:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:356
-msgid ""
-"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
-msgstr ""
-"Korritze-barra erabiliaz atzera egin dezakezun lerro kopurua ezartzen du."
+msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the 
scrollbar."
+msgstr "Korritze-barra erabiliaz atzera egin dezakezun lerro kopurua ezartzen 
du."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:377
 msgid "General"
@@ -710,8 +694,7 @@
 msgstr "_Menubarra bistarazi leiho berrietan"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:554
-msgid ""
-"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal 
windows."
 msgstr ""
 "Aukera hau gaitu hemendik aurrera sortutako terminaletan menu-barra "
 "bistaratzeko."
@@ -721,8 +704,7 @@
 msgstr "_tresna-barrak bistarazi leiho berrietan"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:562
-msgid ""
-"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal 
windows."
 msgstr ""
 "Aukera hau gaitu hemendik aurrera sortutako terminaletan tresna-barrak "
 "bistaratzeko."
@@ -911,8 +893,7 @@
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:991
 msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
-msgstr ""
-"hurrengo karaktereak hitz baten zati bezala artu klik bikoitza egitean:"
+msgstr "hurrengo karaktereak hitz baten zati bezala artu klik bikoitza 
egitean:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1017
 msgid "Advanced"
@@ -1192,8 +1173,7 @@
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:499
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgid "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length 
(%d)\n"
 msgstr ""
 "Ezin da Mozilla URL-a treminalean jaregin. Okerreko formatua (%d) edo luzera "
 "(%d)\n"
@@ -1208,8 +1188,7 @@
 #: ../terminal/terminal-widget.c:570
 #, c-format
 msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"Kolore datu baliogabea jaso da. Okerreko formatua (%d) edo luzera (%d)\n"
+msgstr "Kolore datu baliogabea jaso da. Okerreko formatua (%d) edo luzera 
(%d)\n"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:203
 msgid "_File"
@@ -1539,3 +1518,4 @@
 #: ../helpers/thunderbird.desktop.in.h:1
 msgid "Mozilla Thunderbird"
 msgstr "Mozilla Thunderbird"
+

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to