Author: lars Date: 2008-10-20 20:44:45 +0000 (Mon, 20 Oct 2008) New Revision: 28338
Added: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po Log: Added danish translation Added: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po =================================================================== --- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po (rev 0) +++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po 2008-10-20 20:44:45 UTC (rev 28338) @@ -0,0 +1,875 @@ +# Danish translations for xfwm package +# Danske overs�ttelser for pakke xfwm. +# Copyright (C) 2008 THE xfwm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfwm package. +# <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfwm 4.4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n" +"Last-Translator: Lars Nielsen <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Danish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:130 +msgid "Workspace Margins" +msgstr "Arbejdsomr�de-margener" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:136 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margener er de omr�der i kanten af sk�rmbilledet, hvor vinduer ikke vil blive placeret" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:167 +msgid "Left :" +msgstr "Venstre :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:187 +msgid "Right :" +msgstr "H�jre :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:207 +msgid "Top :" +msgstr "Top :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:227 +msgid "Bottom :" +msgstr "Bund :" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 +msgid "Button Label|Workspaces and Margins" +msgstr "Arbejdsomr�der og margener" + +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 +msgid "Workspaces and Margins" +msgstr "Arbejdsomr�der og margener" + +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbejdsomr�der" + +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 +msgid "Margins" +msgstr "Margener" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 +msgid "Bring window on current workspace" +msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477 +msgid "Switch to window's workspace" +msgstr "Skift til vinduets arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478 +msgid "Do nothing" +msgstr "G�r ingenting" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 +msgid "Place window under the mouse" +msgstr "Plac�r vinduet under musen" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484 +msgid "Place window in the center" +msgstr "Plac�r vinduet i midten" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Vinduesh�ndtering tweaks" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 +msgid "" +"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" egenskaben aktiveret" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 +msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524 +msgid "Cycle through windows from all workspaces" +msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomr�der" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 +msgid "Cycling" +msgstr "Bladre" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 +msgid "Activate focus stealing prevention" +msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stj�les" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 +msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" +msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "N�r et vindue kommer til syne af sig selv:" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570 +msgid "Key used to grab and move windows" +msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576 +msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk p� virk�rlig muse-knap" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 +msgid "Hide frame of windows when maximized" +msgstr "Skjul ramme p� vinduer n�r de maksimeres" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590 +msgid "Restore original size of maximized windows when moving" +msgstr "Gendan oprindelig st�rrelse af maksimeret vindue n�r det flyttes" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596 +msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" +msgstr "Brug kant-modstand i stedet for l�brige vindueskanter" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601 +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilg�ngelighed" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614 +msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" +msgstr "Skift arbejdsomr�de med musehjulet over skrivebordet" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 +msgid "" +"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "Husk og genkald foreg�ende arbejdsomr�de n�r der skiftes via tastatur-genveje" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628 +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" +msgstr "Fold arbejdsomr�der afh�ngig af det aktuelle skrivebordslayout" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 +msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" +msgstr "Ombryd arbejdsomr�de n�r det f�rste eller sidste arbejdsomr�de n�es" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652 +msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" +msgstr "Mindste st�rrelse af vinduer for at aktivere smart placering" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 +msgid "Size|Small" +msgstr "Lille" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 +msgid "Size|Large" +msgstr "Stor" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658 +msgid "Default positionning of windows without smart placement:" +msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663 +msgid "Placement" +msgstr "Placering" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683 +msgid "Enable display compositing" +msgstr "Aktiver sk�rmbilledesammens�tning" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697 +msgid "Display full screen overlay windows directly" +msgstr "Vis fuldsk�rms-overl�gsvinduer direkte" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703 +msgid "Show shadows under dock windows" +msgstr "Vis skygger under dok-vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709 +msgid "Show shadows under regular windows" +msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715 +msgid "Show shadows under popup windows" +msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 +msgid "Opacity of window decorations" +msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 +msgid "Transparent" +msgstr "Gennemsigtig" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 +msgid "Opaque" +msgstr "Ugennemsigtig" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +msgid "Opacity of inactive windows" +msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 +msgid "Opacity of windows during move" +msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +msgid "Opacity of windows during resize" +msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets st�rrelse �ndres" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 +msgid "Opacity of popup windows" +msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750 +msgid "Compositor" +msgstr "Indstillinger" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792 +msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" +msgstr "Vinduesh�ndteringstweaks" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 +#, c-format +msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" +msgstr "Disse indstillinger virker ikke med din nuv�rende vinduesh�ndtering (%s)" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 +msgid "Change name" +msgstr "Skift navn" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Arbejdsomr�de %d" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428 +msgid "Click on a workspace name to edit it" +msgstr "Klik p� et arbejdsomr�denavn for at �ndre det" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494 +msgid "Number of workspaces:" +msgstr "Antal arbejdsomr�der:" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530 +msgid "Workspace names" +msgstr "Arbejdsomr�denavne" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 +msgid "Stick" +msgstr "Kl�b" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 +msgid "Shade" +msgstr "Skygge" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksim�r" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +msgid "Shade window" +msgstr "Skygge vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +msgid "Hide window" +msgstr "Skjul vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimer vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +msgid "Fill window" +msgstr "Udfyld vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +msgid "Right" +msgstr "H�jre" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +msgid "Click and drag buttons to change the layout" +msgstr "Klik og tr�k knapperne for at �ndre layout" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "Dialog til valg af skrifttype" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +msgid "Window Manager" +msgstr "Vinduesh�ndtering" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 +msgid "Title font" +msgstr "Titel skrifttype" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 +msgid "Title Alignment" +msgstr "Titel justering" + +#. XXX +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 +msgid "Text alignment inside title bar :" +msgstr "Tekst justering i titelbj�lken :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 +msgid "Button layout" +msgstr "Knaplayout" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 +msgid "Window shortcuts" +msgstr "Vinduesgenveje" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genvej" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 +msgid "Focus model" +msgstr "Fokusmodel" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klik for fokus" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632 +msgid "Focus follows mouse" +msgstr "Fokus f�lger musen" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 +msgid "Delay before window receives focus" +msgstr "Forsinkelse f�r vinduet f�r fokus" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 +msgid "Slow" +msgstr "Langsom" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 +msgid "Fast" +msgstr "Hurtig" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +msgid "Automatically give focus to newly created windows" +msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686 +msgid "New window focus" +msgstr "Fokus til nye vinduer" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 +msgid "Raise on focus" +msgstr "Flyt vindue frem ved fokus" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 +msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +msgstr "Flyt automatisk vinduer frem n�r de f�r fokus" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 +msgid "Delay before raising focused window :" +msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744 +msgid "Raise window when clicking inside application window" +msgstr "Flyt vindue frem n�r der klikkes i applikationsvinduet" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +msgid "Raise on click" +msgstr "Flyt frem ved klik" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 +msgid "Windows snapping" +msgstr "Vinduer snapper" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 +msgid "Snap windows to screen border" +msgstr "Snap vinduer til sk�rmens kant" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +msgid "Snap windows to other windows" +msgstr "Snap vinduer til andre vinduer" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 +msgid "Distance :" +msgstr "Afstand :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +msgid "Distance|Small" +msgstr "Lille" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802 +msgid "Distance|Wide" +msgstr "Stor" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 +msgid "Wrap workspaces" +msgstr "Fold Arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829 +msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +msgstr "Skift arbejdsomr�de n�r musen n�r sk�rmens kant" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 +msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +msgstr "Skift arbejdsomr�de n�r et vindue tr�kkes ud af sk�rmbilledet" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 +msgid "Edge Resistance :" +msgstr "Kant-modstand :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 +msgid "Resistance|Small" +msgstr "Lille" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861 +msgid "Resistance|Wide" +msgstr "Stor" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883 +msgid "Opaque move and resize" +msgstr "Uigennemsigtig flytning og �ndring af st�rrelse" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888 +msgid "Display content of windows when resizing" +msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der �ndres st�rrelse" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894 +msgid "Display content of windows when moving" +msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899 +msgid "Double click action" +msgstr "Dobbeltklik-h�ndelse" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901 +msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" +msgstr "H�ndelse der udf�res n�r der dobbelt-klikkes p� titellinien :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 +msgid "Button Label|Window Manager" +msgstr "Vinduesh�ndtering" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 +msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" +msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133 +msgid "Add keybinding theme" +msgstr "Tilf�j tast-tildelingstema" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 +msgid "Enter a name for the theme:" +msgstr "Skriv et navn for temaet:" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176 +msgid "A keybinding theme with the same name already exists" +msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 +msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" +msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +msgid "Window operations menu" +msgstr "Vindue funktionsmenu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +msgid "Cycle windows" +msgstr "Genneml�b vinduer" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 +msgid "Close window" +msgstr "Luk vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimer vindue horisontalt" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimer vindue vertikalt" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +msgid "Move window" +msgstr "Flyt vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +msgid "Resize window" +msgstr "�ndr vinduets st�rrelse" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 +msgid "Stick window" +msgstr "Kl�b vindue" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 +msgid "Raise window" +msgstr "Flyt vindue frem" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 +msgid "Lower window" +msgstr "Flyt vindue tilbage" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "Udfyld vinduet horisontalt" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 +msgid "Fill window vertically" +msgstr "Fyld vinduet vertikalt" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 +msgid "Toggle above" +msgstr "Aktiver over" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Aktiver fuldsk�rm" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "Flyt vindue til �vre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "Flyt vindue til h�jre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Flyt vindue til foreg�ende arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Flyt vindue til n�ste arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +msgid "Show desktop" +msgstr "Vis skrivebord" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +msgid "Upper workspace" +msgstr "�vre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "Nedre arbejdomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 +msgid "Left workspace" +msgstr "Venstre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 +msgid "Right workspace" +msgstr "H�jre arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 +msgid "Previous workspace" +msgstr "Foreg�ende arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 +msgid "Next workspace" +msgstr "N�ste arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 +msgid "Add workspace" +msgstr "Tilf�j arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "Tilf�j tilst�dende arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 +msgid "Delete last workspace" +msgstr "Slet sidste arbejdomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 +msgid "Delete active workspace" +msgstr "Slet aktivt arbejdsomr�de" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 +#, c-format +msgid "Move window to workspace %d" +msgstr "Flyt vindue til arbejdsomr�de %d" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585 +msgid "Cannot open the theme directory !" +msgstr "Kan ikke �bne temamappen !" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s : \n" +"%s" +msgstr "Kan ikke �bne %s : \n" +"%s" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write in %s : \n" +"%s" +msgstr "Kan ikke skrive i %s : \n" +"%s" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788 +msgid "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" +msgstr "Genvej allerede i brug !\n" +"Er du sikker p� du vil bruge den ?" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852 +msgid "Compose shortcut for :" +msgstr "Opret genvej for :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 +msgid "Compose shortcut" +msgstr "Opret genvej" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 +msgid "No shortcut" +msgstr "Ingen genvej" + +#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host +#: ../src/hints.c:86 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (p� %s)" + +#: ../src/main.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: Segmenteringsfejl" + +#: ../src/menu.c:42 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimer" + +#: ../src/menu.c:43 +msgid "(Un)Ma_ximize" +msgstr "G_endan" + +#: ../src/menu.c:44 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimer" + +#: ../src/menu.c:45 +msgid "Hide _all others" +msgstr "Gem _alle andre" + +#: ../src/menu.c:46 +msgid "S_how" +msgstr "_Vis" + +#: ../src/menu.c:47 +msgid "_Move" +msgstr "_Flyt" + +#: ../src/menu.c:48 +msgid "_Resize" +msgstr "_�ndr st�rrelse" + +#: ../src/menu.c:50 +msgid "_Shade" +msgstr "_Skygge" + +#: ../src/menu.c:51 +msgid "(Un)_Shade" +msgstr "(af)_skygge" + +#: ../src/menu.c:52 +msgid "S_tick" +msgstr "K_l�b" + +#: ../src/menu.c:53 +msgid "(Un)S_tick" +msgstr "(Af)k_l�b" + +#: ../src/menu.c:54 +msgid "Context _help" +msgstr "Kontekst_hj�lp" + +#: ../src/menu.c:56 +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#: ../src/menu.c:57 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/menu.c:58 +msgid "Below" +msgstr "Under" + +#: ../src/menu.c:59 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fuldsk�rm" + +#: ../src/menu.c:60 +msgid "(Un)_Fullscreen" +msgstr "(Luk) _fuldsk�rm" + +#: ../src/menu.c:61 +msgid "Send to..." +msgstr "Send til..." + +#: ../src/menu.c:63 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../src/menu.c:66 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruer" + +#: ../src/menu.c:69 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: ../src/menu.c:70 +msgid "Restart" +msgstr "Genstart" + +#: ../src/menu.c:185 +#, c-format +msgid "Workspace %i (%s)" +msgstr "Arbejdsomr�de %i (%s)" + +#: ../src/menu.c:189 +#, c-format +msgid "Workspace %i" +msgstr "Arbejdsomr�de %i" + +#: ../src/menu.c:425 +#, c-format +msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" +msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-mark�ren\n" + +#: ../src/settings.c:970 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke allokere farven %s\n" + +#: ../src/settings.c:976 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Window Manager Settings" +msgstr "Vinduesh�ndtering" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vinduesh�ndtering" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Avancerede indstillinger" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" +msgstr "Xfce 4 Vinduesh�ndteringtweaks" + +#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Workspaces Settings" +msgstr "Arbejdsomr�derindstillinger" + +#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsomr�de"
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits