Author: lars
Date: 2008-10-20 20:44:45 +0000 (Mon, 20 Oct 2008)
New Revision: 28338

Added:
   xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po
Log:
Added danish translation


Added: xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po                            (rev 0)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_4/po/da.po    2008-10-20 20:44:45 UTC (rev 28338)
@@ -0,0 +1,875 @@
+# Danish translations for xfwm package
+# Danske overs�ttelser for pakke xfwm.
+# Copyright (C) 2008 THE xfwm'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfwm package.
+#  <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfwm 4.4.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"     
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n"
+"Last-Translator:  Lars Nielsen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Arbejdsomr�de-margener"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margener er de omr�der i kanten af sk�rmbilledet, hvor vinduer ikke 
vil blive placeret"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Venstre :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "H�jre :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Top :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bund :"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbejdsomr�der og margener"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbejdsomr�der og margener"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbejdsomr�der"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+msgid "Margins"
+msgstr "Margener"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Skift til vinduets arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+msgid "Do nothing"
+msgstr "G�r ingenting"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Plac�r vinduet under musen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Plac�r vinduet i midten"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vinduesh�ndtering tweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" 
egenskaben aktiveret"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomr�der"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+msgid "Cycling"
+msgstr "Bladre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stj�les"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "N�r et vindue kommer til syne af sig selv:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk p� virk�rlig muse-knap"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Skjul ramme p� vinduer n�r de maksimeres"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Gendan oprindelig st�rrelse af maksimeret vindue n�r det flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Brug kant-modstand i stedet for l�brige vindueskanter"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilg�ngelighed"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Skift arbejdsomr�de med musehjulet over skrivebordet"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Husk og genkald foreg�ende arbejdsomr�de n�r der skiftes via 
tastatur-genveje"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Fold arbejdsomr�der afh�ngig af det aktuelle skrivebordslayout"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Ombryd arbejdsomr�de n�r det f�rste eller sidste arbejdsomr�de n�es"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Mindste st�rrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Aktiver sk�rmbilledesammens�tning"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Vis fuldsk�rms-overl�gsvinduer direkte"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr "Gennemsigtig"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ugennemsigtig"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets st�rrelse �ndres"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+msgid "Compositor"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vinduesh�ndteringstweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Disse indstillinger virker ikke med din nuv�rende vinduesh�ndtering 
(%s)"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Skift navn"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbejdsomr�de %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klik p� et arbejdsomr�denavn for at �ndre det"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Antal arbejdsomr�der:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Arbejdsomr�denavne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
+msgid "Stick"
+msgstr "Kl�b"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
+msgid "Shade"
+msgstr "Skygge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksim�r"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+msgid "Shade window"
+msgstr "Skygge vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skjul vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimer vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+msgid "Fill window"
+msgstr "Udfyld vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+msgid "Right"
+msgstr "H�jre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klik og tr�k knapperne for at �ndre layout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vinduesh�ndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+msgid "Title font"
+msgstr "Titel skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Titel justering"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Tekst justering i titelbj�lken :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knaplayout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Vinduesgenveje"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusmodel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klik for fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus f�lger musen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Forsinkelse f�r vinduet f�r fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+msgid "New window focus"
+msgstr "Fokus til nye vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Flyt automatisk vinduer frem n�r de f�r fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Flyt vindue frem n�r der klikkes i applikationsvinduet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Flyt frem ved klik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Vinduer snapper"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Snap vinduer til sk�rmens kant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+msgid "Distance :"
+msgstr "Afstand :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Fold Arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Skift arbejdsomr�de n�r musen n�r sk�rmens kant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Skift arbejdsomr�de n�r et vindue tr�kkes ud af sk�rmbilledet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kant-modstand :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Uigennemsigtig flytning og �ndring af st�rrelse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der �ndres st�rrelse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dobbeltklik-h�ndelse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "H�ndelse der udf�res n�r der dobbelt-klikkes p� titellinien :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Vinduesh�ndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Tilf�j tast-tildelingstema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Skriv et navn for temaet:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Vindue funktionsmenu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Genneml�b vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+msgid "Close window"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimer vindue horisontalt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimer vindue vertikalt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+msgid "Move window"
+msgstr "Flyt vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+msgid "Resize window"
+msgstr "�ndr vinduets st�rrelse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+msgid "Stick window"
+msgstr "Kl�b vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+msgid "Raise window"
+msgstr "Flyt vindue frem"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+msgid "Lower window"
+msgstr "Flyt vindue tilbage"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Udfyld vinduet horisontalt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Fyld vinduet vertikalt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Aktiver over"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Aktiver fuldsk�rm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Flyt vindue til �vre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Flyt vindue til h�jre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Flyt vindue til foreg�ende arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Flyt vindue til n�ste arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Vis skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "�vre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Nedre arbejdomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Venstre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+msgid "Right workspace"
+msgstr "H�jre arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Foreg�ende arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+msgid "Next workspace"
+msgstr "N�ste arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Tilf�j arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Tilf�j tilst�dende arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Slet sidste arbejdomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Slet aktivt arbejdsomr�de"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsomr�de %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kan ikke �bne temamappen !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr "Kan ikke �bne %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr "Kan ikke skrive i %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr "Genvej allerede i brug !\n"
+"Er du sikker p� du vil bruge den ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Opret genvej for :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Opret genvej"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Ingen genvej"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/hints.c:86
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (p� %s)"
+
+#: ../src/main.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmenteringsfejl"
+
+#: ../src/menu.c:42
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimer"
+
+#: ../src/menu.c:43
+msgid "(Un)Ma_ximize"
+msgstr "G_endan"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimer"
+
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Hide _all others"
+msgstr "Gem _alle andre"
+
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "S_how"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "_Move"
+msgstr "_Flyt"
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Resize"
+msgstr "_�ndr st�rrelse"
+
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Shade"
+msgstr "_Skygge"
+
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "(Un)_Shade"
+msgstr "(af)_skygge"
+
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "S_tick"
+msgstr "K_l�b"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "(Un)S_tick"
+msgstr "(Af)k_l�b"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Context _help"
+msgstr "Kontekst_hj�lp"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
+
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fuldsk�rm"
+
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "(Un)_Fullscreen"
+msgstr "(Luk) _fuldsk�rm"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Send to..."
+msgstr "Send til..."
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../src/menu.c:66
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruer"
+
+#: ../src/menu.c:69
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
+
+#: ../src/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Workspace %i (%s)"
+msgstr "Arbejdsomr�de %i (%s)"
+
+#: ../src/menu.c:189
+#, c-format
+msgid "Workspace %i"
+msgstr "Arbejdsomr�de %i"
+
+#: ../src/menu.c:425
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-mark�ren\n"
+
+#: ../src/settings.c:970
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke allokere farven %s\n"
+
+#: ../src/settings.c:976
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Vinduesh�ndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vinduesh�ndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Vinduesh�ndteringtweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Arbejdsomr�derindstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsomr�de"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to