Updating branch refs/heads/master
         to e38f8484b8996a14eb760095a23b2b011757a666 (commit)
       from 9db348e482bbc00ff9d3d7611ffdb5919c2139a6 (commit)

commit e38f8484b8996a14eb760095a23b2b011757a666
Author: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
Date:   Sun Oct 4 12:24:59 2009 +0000

    l10n: Updates to Galician (gl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po-doc/gl.po |  509 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 254 deletions(-)

diff --git a/po-doc/gl.po b/po-doc/gl.po
index 2532211..832e458 100644
--- a/po-doc/gl.po
+++ b/po-doc/gl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,26 +11,26 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:90(None)
-msgid "@@image: 'images/clipman-menu.png'; 
md5=89f6d4a8a424bc811cd4e5fc6e615e9d"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:91(None)
+msgid "@@image: 'images/clipman-menu.png'; 
md5=5dbaabeb80055cc0df1d9133d66162f5"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:176(None)
-msgid "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; 
md5=94edc7c7757a951f310126c027dd872c"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:177(None)
+msgid "@@image: 'images/clipman-settings-general.png'; 
md5=0d8f5d2634b310264b96ec82e8b68690"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:208(None)
-msgid "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; 
md5=6fb9c256043ac683a341d6d68c40adae"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:209(None)
+msgid "@@image: 'images/clipman-settings-actions.png'; 
md5=08373a01a49eb9f36fe9395bb96527fa"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:301(None)
-msgid "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; 
md5=a9d968f3ad842bc3aa9b45795c2a837a"
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:236(None)
+msgid "@@image: 'images/clipman-action-dialog.png'; 
md5=8cb733ef13f26327cbc22e5283ac048f"
 msgstr ""
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:18(title)
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introdución"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:55(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ is a clipboard manager for Xfce. It keeps the clipboard 
contents around while it is usually lost when you close an application. It is 
able to handle text and images, and has a feature to execute actions on 
specific text selections by matching them against regular expressions."
-msgstr ""
+msgid "@PACKAGE_NAME@ is a clipboard manager for Xfce. It keeps the clipboard 
contents around while it is usually lost when you close an application. It is 
able to handle text and images, and has a feature to execute actions on 
specific text by matching them against regular expressions."
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ é un xestor de portarretallos para Xfce. Mantén o 
contido do portarretallos dispoñible xa que normalmente se perde cando se 
pechan as aplicacións. É capaz de manexar texto e imaxes, e ten unha 
funcionalidade para executar accións sobre textos específicos comparándoos 
con expresións regulares."
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:62(title)
 msgid "Anatomy of a Clipboard"
@@ -75,434 +75,435 @@ msgstr "Anatomía dun Portarretallos"
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:64(para)
 msgid "In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to 
exchange any data between the windows. A default clipboard which is modified by 
manual copies (for instance when you select a file and press the copy button), 
and there is a primary clipboard which is modified by selections (for instance 
when you select text in a field)."
-msgstr ""
+msgstr "En X11 (tódalas plataformas Unix) hai por defecto dous portarretallos 
para intercambiar calquera dato entre as xanelas. Hai un portarretallos 
predeterminado que se modifica mediante copias manuais (por exemplo cando 
selecciona un ficheiro e preme no botón copiar), e hai un portarretallos 
primario que se modifica cas seleccións (por exemplo cando selecciona texto 
dun campo)."
 
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:71(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ handles only the default clipboard, but optionnaly it 
can also notice the selections. When it is handling the selections, the default 
clipboard will always be synced with it and contain the same data."
-msgstr ""
+msgid "@PACKAGE_NAME@ handles only the default clipboard, but optionnaly it 
can also notice the selections. When it is handling the selections, the default 
clipboard will always be synced with it and contain the same data. By this 
meaning you can paste with the keyboard what you select on screen."
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ só xestiona o portarretallos predeterminado, pero 
ademais tamén pode ter en conta as seleccións. Cando xestiona as seleccións, 
o portarretallos predeterminado sempre se sincronizará con elas e conterá os 
mesmos datos. Deste xeito poderá pegar co teclado o que selecciona na 
pantalla."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:78(title)
-#, fuzzy
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:79(title)
 msgid "Getting Started"
-msgstr "Iniciouse a descarga"
+msgstr "Comezo"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:80(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ is used to keep in history a list of clipboard contents 
and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the main 
icon. Within the menu it is possible to select an item to restore it, to clear 
the history and to activate or deactivate the clipboard manager."
-msgstr ""
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:81(para)
+msgid "@PACKAGE_NAME@ is used to keep in history a list of clipboard contents 
and to restore them. The history is displayed in a menu by clicking on the main 
icon. Within the menu it is possible to restore a text and to clear the 
history."
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ úsase para manter no historial unha lista dos contidos 
do portarretallos e restauralos. O historial móstrase nun menú premendo na 
icona principal. Dentro do menú é posible restaurar un texto e quitalo do 
historial."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:87(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:88(title)
 msgid "Clipman Menu"
 msgstr "Menú de Clipman"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:93(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:94(phrase)
 msgid "Menu displaying the history"
 msgstr "Menú que mostra o historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:98(para)
-msgid "There are two ways to run @package_n...@. You can select @PACKAGE_NAME@ 
in the applications menu under the category Utility or type 
<application>xfce4-clipman-plugin</application> on the command-line, or you can 
add it into your panel. To add a new item in the panel right click the panel 
and select “Add new item…”."
-msgstr ""
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:99(para)
+msgid "There are two ways to run @package_n...@. You can select @PACKAGE_NAME@ 
in the applications menu under the category Utility or type 
<application>xfce4-clipman</application> on the command-line, or you can add it 
into your panel. To add a new item in the panel right click the panel and 
select “Add new item…”."
+msgstr "Hai dous xeitos de executar @package_n...@. Pode seleccionar 
@PACKAGE_NAME@ no menú de aplicacións na categoría Utilidades ou introducir 
<application>xfce4-clipman</application> na liña de comandos, ou pode engadila 
ao panel. Para engadir un novo elemento ao panel prema co botón dereito no 
panel e seleccione \"Engadir novo elemento…\"."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:106(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:107(title)
 msgid "Popup Command"
 msgstr "Comando emerxente"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:108(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:109(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ provides the command-line tool 
<application>xfce4-popup-clipman</application>. When called it popups the main 
menu. The command is practical for the <emphasis role=\"bold\">Application 
Shortcuts</emphasis> available at <menuchoice><guimenu>Xfce 
Menu</guimenu><guimenu>Settings</guimenu><guimenu>Keyboard</guimenu></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ proporciona a ferramenta de liña de comandos 
<application>xfce4-popup-clipman</application>. Cando se invoca emerxe o menú 
principal. O comando é práctico para os <emphasis role=\"bold\">Atallos de 
aplicacións</emphasis> que está dispoñible en <menuchoice><guimenu>Menú de 
Xfce</guimenu><guimenu>Configuración</guimenu><guimenu>Teclado</guimenu></menuchoice>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:124(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:125(title)
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:126(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:127(para)
 msgid "The settings dialog is available under the “Properties” item in the 
right click context menu on the main icon. It allows to tweak the history and 
to edit actions."
-msgstr ""
+msgstr "O diálogo de configuración está no elemento “Propiedades” no 
menú contextual que aparece ao premer co botón dereito na icona principal. 
Permite axustar o historial e modificar as accións."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:132(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:133(title)
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:134(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:135(para)
 msgid "The following table describes the available options:"
 msgstr "A seguinte táboa describe as opcións dispoñibles:"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:138(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:139(title)
 msgid "General options in the Settings dialog"
 msgstr "Opcións xerais do diálogo de Configuración"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:142(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:143(entry)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:143(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:144(entry)
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:148(entry)
-msgid "Add selections"
-msgstr "Engadir seleccións"
-
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:149(entry)
+msgid "Sync selections"
+msgstr "Sincronizar as seleccións"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:150(entry)
 msgid "Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it 
is possible to paste what gets selected"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar o portarretallos primario co portarretallos predeterminado 
de xeito que sexa posible pegar o que se selecciona"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:153(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:154(entry)
 msgid "Exclude from history"
 msgstr "Excluír do historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:154(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:155(entry)
 msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history"
-msgstr ""
+msgstr "Evita que o portarretallos principal se insira no historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:157(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:158(entry)
 msgid "Save on quit"
 msgstr "Gardar ao saír"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:158(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:159(entry)
 msgid "Keeps the history at every new session"
 msgstr "Mantén o historial en cada nova sesión"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:161(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:162(entry)
 msgid "Store an image"
 msgstr "Almacenar unha imaxe"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:162(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:163(entry)
 msgid "Allows to store one image in the history"
 msgstr "Permite almacenar unha imaxe no historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:165(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:166(entry)
 msgid "Size of the history"
 msgstr "Tamaño do historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:166(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:167(entry)
 msgid "Sets the number of items to keep in history"
 msgstr "Define o número de elementos que se gardarán no historial"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:173(title)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:205(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:174(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:206(title)
 msgid "Clipman Settings"
 msgstr "Configuración de Clipman"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:179(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:180(phrase)
 msgid "Settings dialog with the General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Lapela xeral do diálogo de configuración"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:187(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:188(title)
 msgid "Actions"
 msgstr "Accións"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:189(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:190(para)
 msgid "An action is a pair of an action name and a regular expression. Each 
action can have one or more commands. The support of actions is optional and 
can be enabled or disabled through the “Enable actions” option."
-msgstr ""
+msgstr "Unha acción é unha parella composta por un nome de acción e unha 
expresión regular. Cada acción pode ter un ou máis comandos. O soporte das 
accións é opcional e pode activarse ou desactivarse a través da opción 
“Activar as accións”."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:194(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:195(para)
 msgid "To add an action click the Add icon, to edit an action select the 
action and click the Edit icon or double click the action, and to remove an 
action select an action and click the Delete icon. By adding or editing an 
action a new dialog is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Para engadir unha acción prema na icona Engadir, para modificar unha 
acción seleccione a acción e prema na icona Modificar ou faga dobre clic na 
acción, e para eliminar unha acción seleccione unha acción e prema na icona 
Eliminar. Ao engadir ou modificar unha acción ábrese un novo diálogo."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:200(para)
-msgid "To learn more about actions go to <xref linkend=\"action\"/>."
-msgstr ""
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:201(para)
+msgid "To learn more about actions go to <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
+msgstr "Para aprender máis sobre as accións vaia a <xref 
linkend=\"action-dialog\"/>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:211(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:212(phrase)
 msgid "Settings dialog with the Actions tab"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:219(title)
-msgid "Xfconf"
-msgstr "Xfconf"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:221(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ uses Xfconf to store its settings in the 
<constant>xfce4-panel</constant> channel. That allows you to change the 
settings with the tool <application>xfconf-query</application>. The following 
table lists all the properties with their possible values:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:227(title)
-msgid "Xfconf Properties"
-msgstr "Propiedades de Xfconf"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:231(entry)
-msgid "Property"
-msgstr "Propiedade"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:232(entry)
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:233(entry)
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:234(entry)
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:239(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:240(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:246(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:252(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:272(entry)
-msgid "bool"
-msgstr "Esperábase un bool, obtívose %s"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:241(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:247(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:253(entry)
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:242(entry)
-msgid "true to sync the primary clipboard with the default clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:245(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/enable-actions"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/enable-actions"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:248(entry)
-#, fuzzy
-msgid "true to enable actions"
-msgstr "Definir como True para activar a lupa da pantalla."
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:251(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/history-ignore-primary-clipboard"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:254(entry)
-msgid "true to exclude the primary clipboard from the history"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:259(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/max-images-in-history"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/max-images-in-history"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:260(entry)
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:266(entry)
-msgid "uint"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:261(entry)
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:262(entry)
-#, fuzzy
-msgid "0-5 number of images in history"
-msgstr "Número máximo de elementos almacenados no historial"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:265(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:267(entry)
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:268(entry)
-#, fuzzy
-msgid "5-100 number of texts in history"
-msgstr "Número máximo de elementos almacenados no historial"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:271(entry)
-msgid "/plugins/clipman/settings/save-on-quit"
-msgstr "/plugins/clipman/settings/save-on-quit"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:273(entry)
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:274(entry)
-msgid "true to restore the history at every new session"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:237(tbody)
-#, fuzzy
-msgid 
"<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></row>
 false 
<row><placeholder-13/><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/></row>"
-msgstr 
"<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></row>
 false 
<row><placeholder-13/><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/></row>"
+msgstr "Lapela accións do diálogo de configuración"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:280(para)
-msgid "To change a setting type the command-line:"
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:289(title)
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:291(para)
-msgid "An action has a human readable name that describes the pattern it is 
going to match. The matches are made against text from the selections and the 
pattern is a regular expression. An action must have at least one command which 
also has a human readable name. The matched text can be reused in the command."
-msgstr ""
-
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:298(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:220(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:233(title)
 msgid "Action Dialog"
 msgstr "Diálogo de acción"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:304(phrase)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:222(para)
 #, fuzzy
+msgid "An action has a human readable name that describes the pattern it is 
going to match. An action must have at least one command which also has a human 
readable name. The matched text can be reused in the command."
+msgstr "Unha acción ten un nome lexible por humanos que describe o patrón 
que se vai                          . Unha acción debe ter polo menos un 
comando que tamén ten un nome lexible por humanos. O texto                     
       pódese reutilizar no comando."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:227(para)
+msgid "The actions are always matched against text selections unless specified 
otherwise. When the box “Activate only on manual copy” is checked, the 
action will be matched from the default clipboard (e.g. with Ctrl+C)."
+msgstr "As accións sempre se comparan con seleccións de texto a menos que se 
especifique doutro xeito. Cando a caixa “Activar só ao copiar manualmente” 
está marcada, a acción hase comparar dende o portarretallos predeterminado 
(p.ex. con Ctrl+C)."
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:239(phrase)
 msgid "Action edit dialog"
-msgstr "Configuración do diálogo de acción"
+msgstr "Diálogo de modificación de acción"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:310(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:245(title)
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expresión regular"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:312(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:247(para)
 msgid "Basic special characters: \"<emphasis 
role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</code></emphasis>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres especiais básicos: \"<emphasis 
role=\"bold\"><code>.?+*(|)[]\\</code></emphasis>\"."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:318(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:253(code)
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:317(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:252(listitem)
 msgid "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: represents a 
single character."
 msgstr "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: representa 
un só carácter."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:321(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:256(code)
 msgid "?+*"
 msgstr "?+*"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:320(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:255(listitem)
 msgid "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: respectively 
means zero or one character, one or more characters, and zero or more 
characters."
-msgstr ""
+msgstr "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: significan 
respectivamente cero ou máis caracteres, un ou máis caracteres, e cero ou 
máis caracteres."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:325(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:260(code)
 msgid "(|)"
 msgstr "(|)"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:324(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:259(listitem)
 msgid "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: used for 
grouping and substitution, the vertical bar is used as an OR operation."
-msgstr ""
+msgstr "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: úsase para 
o agrupamento e a substitución, a barra vertical úsase como unha operación 
OR."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:329(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:264(code)
 msgid "[^]"
 msgstr "[^]"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:328(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:263(listitem)
 msgid "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: used to 
match a character from a set of characters and special characters, the 
circumflex is used at the start as a negation."
-msgstr ""
+msgstr "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: úsase para 
comparar un carácter dun conxunto de caracteres e caracteres especiais, o 
circunflexo úsase como comezo dunha negación."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:333(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:268(code)
 msgid "\\"
 msgstr "\\"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:332(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:267(listitem)
 msgid "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: escapes a 
special character."
-msgstr ""
+msgstr "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: escapa un 
carácter especial."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:337(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:272(para)
 msgid "Basic alphanumeric character class: \"<emphasis 
role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>\". Character classes are used 
within square brackets to represent a set of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Clase básica de caracteres alfanuméricos: \"<emphasis 
role=\"bold\"><code>A-Za-z0-9</code></emphasis>\". As clases de caracteres 
úsanse dentro de corchetes para representar un conxunto de caracteres."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:344(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:279(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:348(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:283(code)
 msgid "bug ?#?[0-9]+"
-msgstr "Bug Buddy"
+msgstr "erro ?#?[0-9]+"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:348(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:283(emphasis)
 msgid "bug"
-msgstr "Bug Buddy"
+msgstr "erro"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:347(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:282(listitem)
+#, fuzzy
 msgid "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": text 
\"<placeholder-2/>\", zero or one space, zero or one sharp character, and one 
or more numbers."
-msgstr ""
+msgstr "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto 
\"<placeholder-2/>\", ningún ou un espazo, ningún ou un caracter              
               sharp character, and one or more numbers."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:352(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:287(code)
 msgid "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
 msgstr "(http|ftp).+\\.(jpg|png|gif)"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:353(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:288(emphasis)
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:353(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:288(emphasis)
 msgid "ftp"
 msgstr "ftp"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:354(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:289(emphasis)
 msgid "jpg"
 msgstr "jpg"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:354(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:289(emphasis)
 msgid "png"
 msgstr "png"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:354(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:289(emphasis)
 msgid "gif"
 msgstr "gif"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:351(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:286(listitem)
 msgid "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": text 
\"<placeholder-2/>\" or \"<placeholder-3/>\", one or more character, a point, 
and the text \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" or 
\"<placeholder-6/>\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto 
\"<placeholder-2/>\" ou \"<placeholder-3/>\", un ou máis caracteres, un punto, 
e o texto \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" ou \"<placeholder-6/>\"."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:357(code)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:292(code)
 msgid "http://.{120}[^ ]+"
-msgstr "Calendarios HTTP"
+msgstr "http://.{120}[^ ]+"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:357(emphasis)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:292(emphasis)
 msgid "http://";
 msgstr "http://";
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:356(listitem)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:291(listitem)
 msgid "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": text 
\"<placeholder-2/>\", 120 characters, and one or more characters except a 
space."
-msgstr ""
+msgstr "\"<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>\": texto 
\"<placeholder-2/>\", 120 caracteres, e un ou máis caracteres exceptuando o 
espazo."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:364(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:299(title)
 msgid "External Ressource"
 msgstr "Recurso externo"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:366(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:301(para)
 msgid "Have a look at the <ulink type=\"http\" 
url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\";>Wikipedia 
article</ulink> about regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Bótelle unha ollada ao <ulink type=\"http\" 
url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\";>artigo da 
Wikipedia</ulink> sobre as expresións regulares."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:374(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:309(title)
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:376(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:311(para)
 msgid "A command can reuse one or more substitutions from the regular 
expression. The substitutions are represented by ”<emphasis 
role=\"bold\"><code>\\&lt;number&gt;</code></emphasis>” where &lt;number&gt; 
corresponds to the sub-pattern within parentheses or 0 for the complete text."
-msgstr ""
+msgstr "Un comando pode reutilizar unha ou máis substitucións da expresión 
regular. As substitucións represéntanse cun ”<emphasis 
role=\"bold\"><code>\\&lt;número&gt;</code></emphasis>” onde &lt;número&gt; 
corresponde co subpatrón dentro dos parénteses ou con 0 para o texto 
completo."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:382(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:317(para)
 msgid "For example, from the simple pattern ”<emphasis 
role=\"bold\"><code>bug #(123)</code></emphasis>” it is possible to use 
”<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></emphasis>” for the text “bug 
#123” and ”<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>” for the 
text “123”. For the command ”<code>exo-open http://host/\\1</code>”, 
the real executed command would be ”<code>exo-open http://host/123</code>”."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, partindo do simple patrón ”<emphasis 
role=\"bold\"><code>erro #(123)</code></emphasis>” é posible usar 
”<emphasis role=\"bold\"><code>\\0</code></emphasis>” para o texto “erro 
#123” e ”<emphasis role=\"bold\"><code>\\1</code></emphasis>” para o 
texto “123”. Para o comando ”<code>exo-open http://host/\\1</code>”, o 
comando que se executará en realidade será ”<code>exo-open 
http://host/123</code>”."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:392(title)
-#, fuzzy
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:327(title)
+msgid "Xfconf"
+msgstr "Xfconf"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:329(para)
+msgid "@PACKAGE_NAME@ uses Xfconf to store its settings. That allows you to 
change the settings with the tool <application>xfconf-query</application> or 
<application>xfce4-settings-editor</application>. The channel is 
<constant>xfce4-panel</constant> and the base property is 
<constant>/plugins/clipman</constant>. The following table lists all the 
properties with their possible values:"
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ usa Xfconf para almacenar a súa configuración. Iso 
permítelle cambiar as opcións cas ferramentas 
<application>xfconf-query</application> ou 
<application>xfce4-settings-editor</application>. A canle é 
<constant>xfce4-panel</constant> e a propiedade base é 
<constant>/plugins/clipman</constant>. A seguinte táboa lista tódalas 
propiedades cos seus posibles valores:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:336(title)
+msgid "Xfconf Properties"
+msgstr "Propiedades de Xfconf"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:340(entry)
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedade"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:341(entry)
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:342(entry)
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:343(entry)
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:348(entry)
+msgid "/settings/add-primary-clipboard"
+msgstr "/settings/add-primary-clipboard"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:349(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:355(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:361(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:381(entry)
+msgid "bool"
+msgstr "bool"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:350(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:356(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:362(entry)
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:351(entry)
+msgid "true to sync the primary clipboard with the default clipboard"
+msgstr "true para sincronizar o portarretallos primario co portarretallos 
predeterminado"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:354(entry)
+msgid "/settings/enable-actions"
+msgstr "/settings/enable-actions"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:357(entry)
+msgid "true to enable actions"
+msgstr "true para activar as accións"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:360(entry)
+msgid "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+msgstr "/settings/history-ignore-primary-clipboard"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:363(entry)
+msgid "true to exclude the primary clipboard from the history"
+msgstr "true para excluír o portarretallos primario do historial"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:368(entry)
+msgid "/settings/max-images-in-history"
+msgstr "/settings/max-images-in-history"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:369(entry)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:375(entry)
+msgid "uint"
+msgstr "uint"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:370(entry)
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:371(entry)
+msgid "0-5 number of images in history"
+msgstr "de 0 a 5 imaxes no historial"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:374(entry)
+msgid "/settings/max-texts-in-history"
+msgstr "/settings/max-texts-in-history"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:376(entry)
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:377(entry)
+msgid "5-100 number of texts in history"
+msgstr "de 5 a 100 textos no historial"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:380(entry)
+msgid "/settings/save-on-quit"
+msgstr "/settings/save-on-quit"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:382(entry)
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:383(entry)
+msgid "true to restore the history at every new session"
+msgstr "true para restaurar o historial en cada nova sesión"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:346(tbody)
+msgid 
"<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></row>
 false 
<row><placeholder-13/><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/></row>"
+msgstr 
"<row><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row><placeholder-5/><placeholder-6/><placeholder-7/><placeholder-8/></row><row><placeholder-9/><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></row>
 false 
<row><placeholder-13/><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/></row><row><placeholder-17/><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/></row><row><placeholder-21/><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/></row>"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:389(para)
+msgid "To change a setting from a terminal type the command-line:"
+msgstr "Para cambiar unha opción dende un terminal escriba a liña de 
comandos:"
+
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:398(title)
 msgid "Support"
 msgstr "Asistencia"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:394(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:400(para)
 msgid "To report a bug or a feature request use the bug tracking system at 
<ulink type=\"http\" url=\"@package_bugrep...@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. 
If you have questions about the use of this software, please ask on the <ulink 
type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\";>Xfce 
mailing list</ulink> or point your IRC client to <emphasis 
role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis 
role=\"bold\">#xfce</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
+msgstr "Para comunicar un erro ou solicitar unha funcionalidade use o sistema 
de seguimento de erros que se atopa en <ulink type=\"http\" 
url=\"@package_bugrep...@\">@PACKAGE_BUGREPORT@</ulink>. Se ten preguntas sobre 
o uso deste software, pregunte na <ulink type=\"http\" 
url=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce\";>rolda de correo de 
Xfce</ulink> ou conéctese co seu cliente IRC a <emphasis 
role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>, únase á canle <emphasis 
role=\"bold\">#xfce</emphasis> e pida axuda."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:405(title)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:411(title)
 msgid "About @PACKAGE_NAME@"
 msgstr "Acerca de @PACKAGE_NAME@"
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:407(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:413(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Eduard Roccatello and then maintained by 
Nick Schermer. Nowadays it is written by Mike Massonnet 
(<email>mmasson...@xfce.org</email>). Visit the <ulink type=\"http\" 
url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\";>@PACKAGE_NAME@
 Web site</ulink>."
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ foi escrito por Eduard Roccatello e despois mantido por 
Nick Schermer. Na actualidade é escrito por Mike Massonnet 
(<email>mmasson...@xfce.org</email>). Visite o <ulink type=\"http\" 
url=\"http://goodies.xfce.org/projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\";>sitio
 web de @PACKAGE_NAME@</ulink>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:413(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:419(para)
 msgid "This documentation was written by Mike Massonnet 
(<email>mmasson...@xfce.org</email>). Please send all your comments and 
suggestions regarding this manual to <email>mmasson...@xfce.org</email>."
 msgstr "Esta documentación foi escrita por Mike Massonnet 
(<email>mmasson...@xfce.org</email>). Envíe tódolos seus comentarios e 
suxestións relativos a este manual a <email>mmasson...@xfce.org</email>."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:420(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:426(para)
 msgid "This software is distributed under the terms of the <citetitle>GNU 
General Public License</citetitle> as published by the Free Software 
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later 
version."
-msgstr ""
+msgstr "Este software distribúese baixo os termos da <citetitle>Licenza 
Pública Xeral de GNU</citetitle> tal como a publicou a Free Software 
Foundation; xa sexa a versión 2 de dita Licenza, ou (se o desexa) calquera 
versión posterior."
 
-#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:425(para)
+#: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:431(para)
 msgid "You should have received a copy of the <citetitle>GNU General Public 
License</citetitle> along with this program; if not, write to the Free Software 
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA."
-msgstr "Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunta con 
este programa; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 
Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA "
+msgstr "Debeu recibir unha copia da <citetitle>Licenza Pública Xeral de 
GNU</citetitle> xunta con este programa; en caso contrario, escriba á Free 
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  
USA "
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: ../docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.xml.in:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2009."
+"Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2009.\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno - Adaptación de software libre ó galego.\n"
+"Se queres colaborar podes obter máis información en <http://trasno.net>"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to