Updating branch refs/heads/master to 212ef6d814f54448e85aa1fadef1e055a609de70 (commit) from 11be8d0f1abc384f16066b08c97c2eb2de1ed251 (commit)
commit 212ef6d814f54448e85aa1fadef1e055a609de70 Merge: 11be8d0f1abc384f16066b08c97c2eb2de1ed251 eed954e13ac8cfdb775511167090339d0617d2dc Author: Ali Abdallah <a...@ali-xfce.org> Date: Mon Oct 12 20:55:08 2009 +0000 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/xfce4-power-manager commit eed954e13ac8cfdb775511167090339d0617d2dc Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com> Date: Mon Oct 12 06:47:51 2009 +0000 l10n: Updates to Japanese (ja) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) commit 620c6d9aff0b5b367862c3cc9b7b6f59c0beef41 Author: Steve Dodier <sidnio...@gmail.com> Date: Sat Oct 10 09:20:09 2009 +0000 l10n: Updates to French (fr) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/fr.po | 238 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 280 insertions(+), 286 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9359302..64013fb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,13 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 19:200+0200\n" -"Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jero...@xfce.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:20+0100\n" +"Last-Translator: Steve Dodier <sidnio...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 msgid "<b>Actions</b>" @@ -43,19 +45,22 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "CPU frequency control" -msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur" +msgstr "Contrôler la fréquence du processeur" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "Niveau du seuil critique de la puissance :" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775 -#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../settings/xfpm-settings.c:775 +#: ../settings/xfpm-settings.c:846 +#: ../settings/xfpm-settings.c:970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1183 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:266 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en veille prolongée" @@ -69,13 +74,15 @@ msgid "Monitor" msgstr "Ãcran" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -#, fuzzy msgid "Monitor power management control" -msgstr "Activer le contrôle d'alimentation de l'écran" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764 -#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172 +msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfpm-settings.c:764 +#: ../settings/xfpm-settings.c:835 +#: ../settings/xfpm-settings.c:959 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1172 #: ../settings/xfpm-settings.c:1227 msgid "Nothing" msgstr "Rien" @@ -110,17 +117,21 @@ msgstr "Mode de mise en veille de l'écran :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "" +msgstr "Afficher des notifications pour vous informer de l'état de la batterie" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "Standby" msgstr "Arrêt" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769 -#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../settings/xfpm-settings.c:769 +#: ../settings/xfpm-settings.c:840 +#: ../settings/xfpm-settings.c:964 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1177 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:281 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" @@ -154,13 +165,16 @@ msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Appui sur le bouton de mise en veille :" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192 -#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 +#: ../src/xfpm-main.c:192 +#: ../src/xfpm-main.c:276 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation" -#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550 +#: ../settings/xfpm-settings.c:535 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 #: ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -169,26 +183,33 @@ msgstr "Jamais" msgid "One minute" msgstr "Une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552 +#: ../settings/xfpm-settings.c:540 +#: ../settings/xfpm-settings.c:552 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561 -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563 +#: ../settings/xfpm-settings.c:554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:561 +#: ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 msgid "One hour" msgstr "Une heure" -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566 +#: ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:566 msgid "one minute" msgstr "une minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 #: ../src/xfpm-battery.c:469 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566 -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468 +#: ../settings/xfpm-settings.c:565 +#: ../settings/xfpm-settings.c:566 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../src/xfpm-battery.c:468 msgid "hours" msgstr "heures" @@ -196,28 +217,35 @@ msgstr "heures" msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922 -#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221 +#: ../settings/xfpm-settings.c:746 +#: ../settings/xfpm-settings.c:922 +#: ../settings/xfpm-settings.c:953 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1108 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 #: ../settings/xfpm-settings.c:1374 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" -msgstr "" -"Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées" +msgstr "Opérations de mise en veille prolongée et de mise en veille non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827 +#: ../settings/xfpm-settings.c:756 +#: ../settings/xfpm-settings.c:827 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted" -msgstr "Opérations d'extinction et de mise en veille porlongée non autorisées" +msgstr "Opérations d'extinction et de mise en veille prolongée non autorisées" -#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129 +#: ../settings/xfpm-settings.c:779 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1129 msgid "Shutdown" msgstr "Ãteindre" -#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242 +#: ../settings/xfpm-settings.c:782 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1132 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974 +#: ../settings/xfpm-settings.c:850 +#: ../settings/xfpm-settings.c:974 msgid "Lock screen" msgstr "Verrouiller l'écran" @@ -234,17 +262,12 @@ msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Quand la batterie se charge ou se décharge" #: ../settings/xfpm-settings.c:1064 -#, fuzzy msgid "Never show icon" -msgstr "Toujours afficher l'icône" +msgstr "Ne jamais afficher l'icône" #: ../settings/xfpm-settings.c:1090 -msgid "" -"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " -"switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "" -"Désactiver le DPMS, e.g. pour ne pas tenter l'extinction de l'écran ou sa " -"mise en veille" +msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "Désactiver le DPMS, e.g. pour ne pas tenter l'extinction de l'écran ou sa mise en veille" #: ../settings/xfpm-settings.c:1294 msgid "Suspend operation not permitted" @@ -256,22 +279,25 @@ msgstr "Opération de mise en veille prolongée non autorisée" #: ../settings/xfpm-settings.c:1347 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "" -"Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau" +msgstr "Lorsque toutes les sources d'alimentation de la machine atteignent ce niveau" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1479 msgid "On AC" msgstr "Sur secteur" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1494 msgid "On Battery" msgstr "Sur batterie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 msgid "Extended" msgstr "Avancé" @@ -287,7 +313,8 @@ msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 +#: ../src/xfpm-main.c:154 #: ../src/xfpm-main.c:175 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -295,9 +322,7 @@ msgstr "Exécuter '%s --help' pour l'usage." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" -"Impossible de charger la configuration, les paramètres par défauts seront " -"utilisés" +msgstr "Impossible de charger la configuration, les paramètres par défauts seront utilisés" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 msgid "Xfce Power Manager Settings" @@ -307,20 +332,19 @@ msgstr "Configuration du gestionnaire d'alimentation Xfce" msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Ãchec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 +#: ../src/xfpm-main.c:203 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:176 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "" -"Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer " -"maintenant ?" +msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer maintenant ?" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:178 msgid "Run" -msgstr "Ãxecuter" +msgstr "Exécuter" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" @@ -350,7 +374,8 @@ msgstr "Batterie en charge" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Votre batterie se décharge" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454 +#: ../src/xfpm-battery.c:117 +#: ../src/xfpm-battery.c:454 #: ../src/xfpm-battery.c:486 msgid "System is running on battery power" msgstr "Le système fonctionne sur batterie" @@ -363,8 +388,11 @@ msgstr "Le niveau de la batterie est faible" msgid "System is running on low power" msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance" -#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142 +#: ../src/xfpm-battery.c:240 +#: ../src/xfpm-supply.c:365 +#: ../src/xfpm-supply.c:388 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142 #: ../src/xfpm-manager.c:230 msgid "Xfce power manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation" @@ -429,11 +457,13 @@ msgstr "est absente" msgid "Battery not present" msgstr "La batterie est absente" -#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482 +#: ../src/xfpm-battery.c:450 +#: ../src/xfpm-battery.c:482 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485 +#: ../src/xfpm-battery.c:453 +#: ../src/xfpm-battery.c:485 msgid "System is running on AC power" msgstr "Le système fonctionne sur secteur" @@ -453,7 +483,8 @@ msgstr "heure" msgid "minute" msgstr "minute" -#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293 +#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 +#: ../libxfpm/hal-battery.c:293 msgid "Unknown unit" msgstr "Unité inconnue" @@ -557,47 +588,25 @@ msgid "Hibernate the system" msgstr "Mettre le système en veille prolongée" #: ../src/xfpm-supply.c:357 -msgid "" -"System is running on low power, but an application is currently disabling " -"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data " -"of this application. Close this application before putting the computer on " -"sleep mode or plug in your AC adapter" -msgstr "" -"Le sytème fonctionne avec peu d'énergie, mais une application a désactivé la " -"mise en veille automatique, donc mettre le système en veille maintenant " -"pourrait endommager les données de cette application. Fermez cette " -"application avant de mettre votre système en veille, ou reliez votre " -"ordinateur au secteur." +msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter" +msgstr "Le sytème fonctionne avec peu d'énergie, mais une application a désactivé la mise en veille automatique, donc mettre le système en veille maintenant pourrait endommager les données de cette application. Fermez cette application avant de mettre votre système en veille, ou reliez votre ordinateur au secteur." #: ../src/xfpm-supply.c:383 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" -"Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter " -"des pertes de données" +msgstr "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter des pertes de données" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:166 -msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " -"now may damage the working state of this application, are you sure you want " -"to hibernate the system?" -msgstr "" -"Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer cette " -"action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment mettre le " -"système en veille prolongée ?" +msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer cette action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment mettre le système en veille prolongée ?" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Ãtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 -msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " -"now may damage the working state of this application, are you sure you want " -"to suspend the system?" -msgstr "" -"Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer cette " -"action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment mettre le " -"système en veille ?" +msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?" +msgstr "Une application a désactivé la mise en veille automatique, effectuer cette action pourrait perturber cette application, voulez-vous vraiment mettre le système en veille ?" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:221 msgid "Quit the Xfce power manager" @@ -608,25 +617,20 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:296 -#, fuzzy msgid "Monitor power control" -msgstr "Activer le contrôle d'alimentation de l'écran" +msgstr "Contrôler l'alimentation de l'écran" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:298 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the " -"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie." -msgstr "" -"Activer ou désactiver la mise en veille automatique, régler ceci permettra " -"par exemple au gestionnaire d'alimentation de ne pas mettre le système en " -"veille lorsque vous regardez un film." +msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie." +msgstr "Activer ou désactiver la gestion de l'alimentation de l'écran, vous pouvez par exemple la désactiver lorsque vous regardez un film, pour empêcher l'écran de se mettre en veille." #: ../src/xfpm-tray-icon.c:385 msgid "No data available" msgstr "Pas de données disponibles" -#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821 +#: ../src/xfpm-engine.c:769 +#: ../src/xfpm-engine.c:795 +#: ../src/xfpm-engine.c:821 #: ../src/xfpm-engine.c:850 #, c-format msgid "Permission denied" @@ -657,6 +661,7 @@ msgid "Invalid cookie" msgstr "Cookie invalide" #: ../src/xfpm-shutdown.c:334 +#, fuzzy msgid "No back-end for your operating system" msgstr "Aucun backend pour votre système" @@ -684,8 +689,10 @@ msgstr "Plus de mémoire disponible" msgid "System failed to sleep" msgstr "La mise en veille du système a échoué" -#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433 -#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:433 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:493 #, c-format msgid "HAL daemon is currently not connected" msgstr "Le démon HAL n'est pas connecté actuellement" @@ -746,15 +753,12 @@ msgstr "Régler la luminosité" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancées" - #~ msgid "Enable notification" #~ msgstr "Activer les notifications" - #~ msgid "On battery" #~ msgstr "Sur batterie" - #~ msgid "Clear inhibit" #~ msgstr "Réactiver" - #~ msgid "Inhibit" #~ msgstr "Désactiver" + diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b7367bf..bbaf3f1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:41+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-12 15:40+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users...@ml.fdiary.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,15 +50,11 @@ msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãä½é»åç¶æ ã«ããã¨ã¿ãªãå é»ç:" #. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -#: ../settings/xfpm-settings.c:775 -#: ../settings/xfpm-settings.c:846 -#: ../settings/xfpm-settings.c:970 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1183 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:776 +#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:971 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1126 ../settings/xfpm-settings.c:1184 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1239 ../src/xfpm-tray-icon.c:175 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:267 msgid "Hibernate" msgstr "ãã¤ããã¼ã" @@ -74,13 +70,10 @@ msgstr "ã¢ãã¿" msgid "Monitor power management control" msgstr "ã¢ãã¿é»æºç®¡çå¶å¾¡" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 -#: ../settings/xfpm-settings.c:764 -#: ../settings/xfpm-settings.c:835 -#: ../settings/xfpm-settings.c:959 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1172 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1227 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:765 +#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1115 ../settings/xfpm-settings.c:1173 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 msgid "Nothing" msgstr "ä½ãããªã" @@ -94,7 +87,8 @@ msgstr "æ§è½ããçé»åãåªå ãã" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" -msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãæä½ãã¦ããªãç¶æ ã§ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¹ãªã¼ãããã¾ã§ã®æé:" +msgstr "" +"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãæä½ãã¦ããªãç¶æ ã§ãã£ã¹ãã¬ã¤ãã¹ãªã¼ãããã¾ã§ã®æé:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" @@ -121,21 +115,18 @@ msgid "Standby" msgstr "ã¹ã¿ã³ãã¤" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -#: ../settings/xfpm-settings.c:769 -#: ../settings/xfpm-settings.c:840 -#: ../settings/xfpm-settings.c:964 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1177 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:770 +#: ../settings/xfpm-settings.c:841 ../settings/xfpm-settings.c:965 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1120 ../settings/xfpm-settings.c:1178 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1233 ../src/xfpm-tray-icon.c:206 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:282 msgid "Suspend" msgstr "ãµã¹ãã³ã" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãæä½ãã¦ããªãç¶æ ã§ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®é»æºããªãã«ããã¾ã§ã®æé:" +msgstr "" +"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãæä½ãã¦ããªãç¶æ ã§ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®é»æºããªãã«ããã¾ã§ã®æé:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "System tray icon: " @@ -162,143 +153,126 @@ msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "ã¹ãªã¼ããã¿ã³ãæ¼ãããã¨ã:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 -#: ../src/xfpm-main.c:192 -#: ../src/xfpm-main.c:276 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:343 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192 +#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:346 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce é»æºç®¡ç" -#: ../settings/xfpm-settings.c:535 -#: ../settings/xfpm-settings.c:550 -#: ../settings/xfpm-settings.c:577 +#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:578 msgid "Never" msgstr "ããªã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:538 +#: ../settings/xfpm-settings.c:539 msgid "One minute" msgstr "1 å" -#: ../settings/xfpm-settings.c:540 -#: ../settings/xfpm-settings.c:552 +#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553 msgid "Minutes" msgstr "å" -#: ../settings/xfpm-settings.c:554 -#: ../settings/xfpm-settings.c:561 -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 -#: ../settings/xfpm-settings.c:563 +#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564 msgid "One hour" msgstr "1 æé" -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 -#: ../settings/xfpm-settings.c:566 +#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567 msgid "one minute" msgstr "1 å" -#: ../settings/xfpm-settings.c:563 -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568 +#: ../src/xfpm-battery.c:475 msgid "minutes" msgstr "å" -#: ../settings/xfpm-settings.c:565 -#: ../settings/xfpm-settings.c:566 -#: ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../src/xfpm-battery.c:468 +#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567 +#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../src/xfpm-battery.c:474 msgid "hours" msgstr "æé" -#: ../settings/xfpm-settings.c:579 +#: ../settings/xfpm-settings.c:580 msgid "Seconds" msgstr "ç§" -#: ../settings/xfpm-settings.c:746 -#: ../settings/xfpm-settings.c:922 -#: ../settings/xfpm-settings.c:953 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1108 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1374 +#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:923 +#: ../settings/xfpm-settings.c:954 ../settings/xfpm-settings.c:1109 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1167 ../settings/xfpm-settings.c:1222 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1375 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ãã¤ããã¼ãããã³ãµã¹ãã³ãæä½ã許å¯ããã¦ãã¾ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:756 -#: ../settings/xfpm-settings.c:827 +#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:828 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted" msgstr "ã·ã£ãããã¦ã³ããã³ãã¤ããã¼ãæä½ã許å¯ããã¦ãã¾ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:779 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1129 +#: ../settings/xfpm-settings.c:780 ../settings/xfpm-settings.c:1130 msgid "Shutdown" msgstr "ã·ã£ãããã¦ã³" -#: ../settings/xfpm-settings.c:782 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1132 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 +#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1133 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1188 ../settings/xfpm-settings.c:1243 msgid "Ask" msgstr "åãåããã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:850 -#: ../settings/xfpm-settings.c:974 +#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:975 msgid "Lock screen" msgstr "ç»é¢ãããã¯" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1055 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1056 msgid "Always show icon" msgstr "常ã«è¡¨ç¤ºãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1059 msgid "When battery is present" msgstr "ããããªãåå¨ããã¨ã表示ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "ããããªãå é»ä¸ã¾ãã¯ä½¿ç¨ä¸ã®ã¨ã表示ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1064 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1065 msgid "Never show icon" msgstr "表示ããªã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1090 -msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling) ãç¡å¹ã«ããã¨ããã£ã¹ãã¬ã¤ã®é»æºãªããã¹ãªã¼ãã¢ã¼ãã¸ã®ç§»è¡ãè¡ãã¾ããã" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1091 +msgid "" +"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " +"switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "" +"DPMS (Display Power Management Signaling) ãç¡å¹ã«ããã¨ããã£ã¹ãã¬ã¤ã®é»æº" +"ãªããã¹ãªã¼ãã¢ã¼ãã¸ã®ç§»è¡ãè¡ãã¾ããã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1294 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1295 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "ãµã¹ãã³ãæä½ã許å¯ããã¦ãã¾ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1300 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1301 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ãã¤ããã¼ãæä½ã許å¯ããã¦ãã¾ãã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1347 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1348 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¹ã¦ã®é»æºã®å é»ã¬ãã«ããã®å¤ã«éããæã対象ã¨ãªãã¾ã" +msgstr "" +"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¹ã¦ã®é»æºã®å é»ã¬ãã«ããã®å¤ã«éããæã対象ã¨ãªãã¾ã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1461 ../settings/xfpm-settings.c:1466 msgid "General" msgstr "ä¸è¬" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1479 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 ../settings/xfpm-settings.c:1480 msgid "On AC" msgstr "AC é»æº" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1494 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1490 ../settings/xfpm-settings.c:1495 msgid "On Battery" msgstr "ããããªé»æº" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1504 ../settings/xfpm-settings.c:1509 msgid "Extended" msgstr "æ¡å¼µ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1574 msgid "Check your power manager installation" msgstr "é»æºç®¡çãæ£ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ãã" @@ -310,8 +284,7 @@ msgstr "è¨å®ããã¼ã¸ã£ã½ã±ãã" msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 -#: ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154 #: ../src/xfpm-main.c:175 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -329,8 +302,7 @@ msgstr "Xfce é»æºç®¡çè¨å®" msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Xfce é»æºç®¡çã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce é»æºç®¡çã¯åä½ãã¦ãã¾ãã" @@ -355,133 +327,126 @@ msgstr "Xfce 4 é»æºç®¡çãè¨å®ãã¾ã" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 é»æºç®¡ç" -#: ../src/xfpm-battery.c:108 +#: ../src/xfpm-battery.c:109 msgid "Your battery is fully charged" msgstr "ããããªã¯ãã«å é»ããã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:111 +#: ../src/xfpm-battery.c:112 msgid "Your battery is charging" msgstr "ããããªã¯å é»ä¸ã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:114 +#: ../src/xfpm-battery.c:115 msgid "Battery is charging" msgstr "ããããªã¯å é»ä¸ã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 +#: ../src/xfpm-battery.c:118 msgid "Your battery is discharging" msgstr "ããããªã使ç¨ãã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 -#: ../src/xfpm-battery.c:454 -#: ../src/xfpm-battery.c:486 +#: ../src/xfpm-battery.c:118 ../src/xfpm-battery.c:460 +#: ../src/xfpm-battery.c:492 msgid "System is running on battery power" msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ããããªé§åã§åä½ãã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:120 +#: ../src/xfpm-battery.c:121 msgid "Your battery charge is low" msgstr "ããããªå é»éã¯ä½ãã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:120 +#: ../src/xfpm-battery.c:121 msgid "System is running on low power" msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ä½é»åä¸ã§åä½ãã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:240 -#: ../src/xfpm-supply.c:365 -#: ../src/xfpm-supply.c:388 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142 +#: ../src/xfpm-battery.c:246 ../src/xfpm-supply.c:366 ../src/xfpm-supply.c:389 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:120 ../src/xfpm-tray-icon.c:143 #: ../src/xfpm-manager.c:230 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce é»æºç®¡ç" -#: ../src/xfpm-battery.c:277 +#: ../src/xfpm-battery.c:283 msgid "Your UPS" msgstr "UPS" -#: ../src/xfpm-battery.c:279 +#: ../src/xfpm-battery.c:285 msgid "Your Mouse battery" msgstr "ãã¦ã¹ã®ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:281 +#: ../src/xfpm-battery.c:287 msgid "Your Keyboard battery" msgstr "ãã¼ãã¼ãã®ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:283 +#: ../src/xfpm-battery.c:289 msgid "Your Camera battery" msgstr "ã«ã¡ã©ã®ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:285 +#: ../src/xfpm-battery.c:291 msgid "Your PDA battery" msgstr "PDA ã®ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:287 +#: ../src/xfpm-battery.c:293 msgid "Your Battery" msgstr "ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:302 +#: ../src/xfpm-battery.c:308 msgid "is empty" msgstr "ã¯ç©ºã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:308 +#: ../src/xfpm-battery.c:314 msgid "is fully charged" msgstr "ã¯ãã«å é»ããã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:313 +#: ../src/xfpm-battery.c:319 msgid "charge level" msgstr "å é»ã¬ãã«" -#: ../src/xfpm-battery.c:318 +#: ../src/xfpm-battery.c:324 msgid "is charging" msgstr "ã¯å é»ä¸ã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:325 +#: ../src/xfpm-battery.c:331 msgid "is discharging" msgstr "ã使ç¨ä¸ã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:330 +#: ../src/xfpm-battery.c:336 msgid "charge is low" msgstr "ã®å é»éãä½ããªã£ã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:335 +#: ../src/xfpm-battery.c:341 msgid "is almost empty" msgstr "ã¯ã»ã¼ç©ºã§ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:387 +#: ../src/xfpm-battery.c:393 msgid "is not present" msgstr "ã¯åå¨ãã¾ãã" -#: ../src/xfpm-battery.c:426 +#: ../src/xfpm-battery.c:432 msgid "Battery not present" msgstr "ããããªã¯åå¨ãã¾ãã" -#: ../src/xfpm-battery.c:450 -#: ../src/xfpm-battery.c:482 +#: ../src/xfpm-battery.c:456 ../src/xfpm-battery.c:488 msgid "Battery" msgstr "ããããª" -#: ../src/xfpm-battery.c:453 -#: ../src/xfpm-battery.c:485 +#: ../src/xfpm-battery.c:459 ../src/xfpm-battery.c:491 msgid "System is running on AC power" msgstr "ã·ã¹ãã 㯠AC é»æºã§åä½ãã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-battery.c:460 +#: ../src/xfpm-battery.c:466 msgid "Estimated time left" msgstr "æ¨å®æ®ãæé" -#: ../src/xfpm-battery.c:464 +#: ../src/xfpm-battery.c:470 msgid "Estimated time to be fully charged" msgstr "ãã«å é»ã¾ã§ã®æ¨å®æé" -#: ../src/xfpm-battery.c:468 +#: ../src/xfpm-battery.c:474 msgid "hour" msgstr "æé" -#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#: ../src/xfpm-battery.c:475 msgid "minute" msgstr "å" -#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 -#: ../libxfpm/hal-battery.c:293 +#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293 msgid "Unknown unit" msgstr "æªç¥ã®ã¦ããã" @@ -568,66 +533,89 @@ msgstr "ä»ã® Xfce é»æºç®¡çããã§ã«åä½ãã¦ãã¾ã" msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce é»æºç®¡çã¯ãã§ã«åä½ãã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-supply.c:257 +#: ../src/xfpm-supply.c:258 msgid "Adapter present" msgstr "ã¢ããã¿ãæ¥ç¶ããã¦ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-supply.c:258 +#: ../src/xfpm-supply.c:259 msgid "Adapter not present" msgstr "ã¢ããã¿ã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ãã" -#: ../src/xfpm-supply.c:334 +#: ../src/xfpm-supply.c:335 msgid "Shutdown the system" msgstr "ã·ã¹ãã ãã·ã£ãããã¦ã³ãã¾ã" -#: ../src/xfpm-supply.c:345 +#: ../src/xfpm-supply.c:346 msgid "Hibernate the system" msgstr "ã·ã¹ãã ããã¤ããã¼ããã¾ã" -#: ../src/xfpm-supply.c:357 -msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter" -msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ä½é»åä¸ã§åä½ãã¦ãã¾ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããããã¯ä»ã¹ãªã¼ãããã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã¼ã¿ãç ´å£ããããããããªããã¨ãæå³ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã¹ãªã¼ãããåã«ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããAC ã¢ããã¿ãã¤ãªãã¦ãã ããã" +#: ../src/xfpm-supply.c:358 +msgid "" +"System is running on low power, but an application is currently disabling " +"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data " +"of this application. Close this application before putting the computer on " +"sleep mode or plug in your AC adapter" +msgstr "" +"ã·ã¹ãã ã¯ä½é»åä¸ã§åä½ãã¦ãã¾ãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡" +"å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããããã¯ä»ã¹ãªã¼ãããã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã¼ã¿ãç ´å£" +"ããããããããªããã¨ãæå³ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã¹ãªã¼ãããåã«ãã®ã¢ããª" +"ã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããAC ã¢ããã¿ãã¤ãªãã¦ãã ããã" -#: ../src/xfpm-supply.c:383 +#: ../src/xfpm-supply.c:384 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ä½é»åä¸ã§åä½ãã¦ãã¾ããä½æ¥ä¸ã®ãã¼ã¿ã失ã£ã¦ãã¾ããªãããä¿åãã¦ãã ããã" +msgstr "" +"ã·ã¹ãã ã¯ä½é»åä¸ã§åä½ãã¦ãã¾ããä½æ¥ä¸ã®ãã¼ã¿ã失ã£ã¦ãã¾ããªãããä¿å" +"ãã¦ãã ããã" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166 -msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãããããä»ãã¤ããã¼ããè¡ãã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½æ¥ç¶æ ãç ´å£ãããããããã¾ãããã·ã¹ãã ããã¤ããã¼ããã¦ãããããã§ãã?" +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:167 +msgid "" +"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " +"now may damage the working state of this application, are you sure you want " +"to hibernate the system?" +msgstr "" +"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãããããä»ãã¤ããã¼ããè¡" +"ãã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½æ¥ç¶æ ãç ´å£ãããããããã¾ãããã·ã¹ãã ãã" +"ã¤ããã¼ããã¦ãããããã§ãã?" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:170 ../src/xfpm-tray-icon.c:201 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "ç¶è¡ãã¦ãããããã§ãã?" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 -msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?" -msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãããããä»ãµã¹ãã³ããè¡ãã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½æ¥ç¶æ ãç ´å£ãããããããã¾ãããã·ã¹ãã ããµã¹ãã³ããã¦ãããããã§ãã?" +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:198 +msgid "" +"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " +"now may damage the working state of this application, are you sure you want " +"to suspend the system?" +msgstr "" +"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¾å¨èªåã¹ãªã¼ããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãããããä»ãµã¹ãã³ããè¡ã" +"ã¨ããã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä½æ¥ç¶æ ãç ´å£ãããããããã¾ãããã·ã¹ãã ããµã¹" +"ãã³ããã¦ãããããã§ãã?" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222 msgid "Quit the Xfce power manager" msgstr "Xfce é»æºç®¡çãçµäºãã¾ã" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224 msgid "Quit" msgstr "çµäº" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:297 msgid "Monitor power control" msgstr "ã¢ãã¿é»æºå¶å¾¡" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298 -msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power when watching a movie." -msgstr "ã¢ãã¿é»æºå¶å¾¡ã®æå¹/ç¡å¹ãåãæãã¾ããä¾ãã°æ ç»ã観ã¦ããã¨ããªã©ã«ç¡å¹ã«ããã¨ããã§ãããã" +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:299 +msgid "" +"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the " +"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie." +msgstr "" +"ã¢ãã¿é»æºå¶å¾¡ã®æå¹/ç¡å¹ãåãæãã¾ããä¾ãã°æ ç»ã観ã¦ããã¨ããªã©ã«ã¢ãã¿" +"ãã¹ãªã¼ãããªãããã«ç¡å¹ã«ããã¨ããã§ãããã" -#: ../src/xfpm-tray-icon.c:383 +#: ../src/xfpm-tray-icon.c:386 msgid "No data available" msgstr "æå¹ãªãã¼ã¿ãããã¾ãã" -#: ../src/xfpm-engine.c:769 -#: ../src/xfpm-engine.c:795 -#: ../src/xfpm-engine.c:821 +#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821 #: ../src/xfpm-engine.c:850 #, c-format msgid "Permission denied" @@ -685,10 +673,8 @@ msgstr "ã¡ã¢ãªä¸è¶³ã§ã" msgid "System failed to sleep" msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ã¹ãªã¼ãã«å¤±æãã¾ãã" -#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 -#: ../src/xfpm-shutdown.c:433 -#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 -#: ../src/xfpm-shutdown.c:493 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433 +#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493 #, c-format msgid "HAL daemon is currently not connected" msgstr "HAL ãã¼ã¢ã³ã«ç¾å¨æ¥ç¶ãã¦ãã¾ãã" @@ -725,34 +711,38 @@ msgstr "mWh" msgid "mAh" msgstr "mAh" -#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162 +#: ../libxfpm/xfpm-common.c:142 msgid "translator-credits" msgstr "Masato Hashimoto <hashim...@xfce.org>" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:179 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Control your LCD brightness" msgstr "LCD ã®è¼åº¦ã調æ´ãã¾ã" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181 msgid "No device found" msgstr "ããã¤ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:644 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "è¼åº¦ãã©ã°ã¤ã³" #~ msgid "Enable notification" #~ msgstr "éç¥ãæå¹ã«ãã" + #~ msgid "Clear inhibit" #~ msgstr "ææ¢ã®è§£é¤" + #~ msgid "Inhibit" #~ msgstr "ææ¢" + #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "æ¡å¼µ" + #~ msgid "On battery" #~ msgstr "ããããªé»æº" + #~ msgid "Advance" #~ msgstr "詳細" -
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits