This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-session.
commit ad08ca0b0a8888888e8868bb7f43d5e0eed2594b Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Tue May 14 12:31:12 2019 +0200 I18n: Update translation sr (100%). 162 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 86fc90d..2849696 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012 -# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012-2013,2016-2017 +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012-2013,2016-2017,2019 # Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-08 19:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-13 11:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-14 06:51+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +28,14 @@ msgstr "Седница Иксфце-а" msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Користите ову седницу за покретање ИксФЦЕ-а као радног окружења" +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Седница" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Последњи пут приступљена" + #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Чувар приказа" @@ -36,148 +44,152 @@ msgstr "Чувар приказа" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Покрените чувар приказа и програм за закључавање" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Прикључница управника подешавања" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ" -#: ../settings/main.c:69 +#: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Подаци о издању" -#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." -#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Развојна дружина ИксФЦЕ-а. Сва права су задржана." -#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Молим пријавите грешку на <%s>." -#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Нисам успео да успоставим везу са служитељем подешавања" -#: ../settings/main.c:121 +#: ../settings/main.c:152 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Нисам успео да направим корисничко сучеље из угњежЂених података одредница" -#: ../settings/main.c:132 +#: ../settings/main.c:165 msgid "App_lication Autostart" msgstr "_Почетни програми" -#: ../settings/session-editor.c:61 +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Седнице у тренутној употреби:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Ако је покренут" -#: ../settings/session-editor.c:62 +#: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: ../settings/session-editor.c:63 +#: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Одмах" -#: ../settings/session-editor.c:64 +#: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: ../settings/session-editor.c:129 +#: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Грешка чувања седнице" -#: ../settings/session-editor.c:130 +#: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Нисам успео сачувати седницу" -#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../settings/session-editor.c:170 +#: ../settings/session-editor.c:198 msgid "Clear sessions" msgstr "Обриши седнице" -#: ../settings/session-editor.c:171 +#: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите испразнити оставу седнице?" -#: ../settings/session-editor.c:172 +#: ../settings/session-editor.c:200 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Сачувана стања ваших програма неће бити повраћена приликом ваше следеће пријаве." -#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../settings/session-editor.c:174 +#: ../settings/session-editor.c:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Настави" -#: ../settings/session-editor.c:212 +#: ../settings/session-editor.c:240 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Можда ћете морати ручно да обришете неке датотеке у „%s“." -#: ../settings/session-editor.c:215 +#: ../settings/session-editor.c:243 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Нису све датотеке у остави ИксФЦЕ-а могле бити обрисане" -#: ../settings/session-editor.c:251 +#: ../settings/session-editor.c:282 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите окончати „%s“?" -#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317 msgid "Terminate Program" msgstr "Окончај програм" -#: ../settings/session-editor.c:256 +#: ../settings/session-editor.c:287 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Програм ће изгубити сва несачувана стања и неће бити покренут са Вашом следећом седницом." -#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Quit Program" msgstr "_Напусти програм" -#: ../settings/session-editor.c:287 +#: ../settings/session-editor.c:318 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Нисам успео да окончам програм." -#: ../settings/session-editor.c:509 +#: ../settings/session-editor.c:540 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Непознати програм)" -#: ../settings/session-editor.c:733 +#: ../settings/session-editor.c:770 msgid "Priority" msgstr "Предност" -#: ../settings/session-editor.c:741 +#: ../settings/session-editor.c:778 msgid "PID" msgstr "ПИД" -#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 +#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Program" msgstr "Програм" -#: ../settings/session-editor.c:772 +#: ../settings/session-editor.c:809 msgid "Restart Style" msgstr "Начин поновног покретања" @@ -332,49 +344,40 @@ msgstr "Искључује повезивање на прикључке ТЦП- msgid "Print version information and exit" msgstr "Штампа податке о издању и излази" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 -#, c-format -msgid "Last accessed: %s" -msgstr "Последњи приступ: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Управник седнице" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Одаберите седницу коју желите да повратите. Можете једноставно двокликнути на назив седнице да је повратите." -#. "New" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Направите нову седницу." -#. "Delete" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Избришите сачувану седницу." #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Одјава" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Откажите покушај пријаве и вратите се на приказ за пријаву." #. "Start" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Почни" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Почни постојећу седницу." @@ -389,7 +392,7 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "Нисам могао приступити мрежној адреси %s.\nТо ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\nМогуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару." +msgstr "Нисам успео приступити мрежној адреси %s.\nТо ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\nМогуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" @@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "Ипак настави" msgid "Try again" msgstr "Покушај поново" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -408,73 +411,73 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "Нисам успео да одредим назив седнице отпорне на грешке. Могући разлози: „xfconfd“ није покренут (грешка у подешавањима Д-сабирнице); променљива окружења „$XDG_CONFIG_DIRS“ је одређена погрешно (мора укључити „%s“), или је „xfce4-session“ погрешно уграђен." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Одређена седница отпорна на грешке („%s“) није обележена као седница отпорна на грешке." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Списак програма седнице отпорне на грешке је празан." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679 msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691 msgid "Name for the new session" msgstr "Име нове седнице" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769 msgid "Session Manager Error" msgstr "Грешка управника седнице" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Нисам успео да учитам седницу отпорну на грешке" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773 msgid "_Quit" msgstr "_Напусти" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Није успело искључивање" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Нисам успео да обуставим седницу" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Нисам успео да замрзнем седницу" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Нисам успео укрштено успавати седницу" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260 msgid "Failed to switch user" msgstr "Није успела замена корисника" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Клијент може бити окончан само у стању мировања" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за контролном тачком" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за искључивањем" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за препокретање" @@ -634,78 +637,90 @@ msgid "_General" msgstr "_Опште" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Седница тренутно у употреби: <b>Подразумевана</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Сачувај _седницу" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "Ови програми су део тренутно покренуте седнице, и могу бити сачувани када се одјавите. Промене испод ће ступити на снагу само ако је седница сачувана." -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 -msgid "Save Sess_ion" -msgstr "Сачувај _седницу" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Тренутна _седница" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Избриши тренутну седницу" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Избриши сачуване_ седнице" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 -msgid "Sessio_n" -msgstr "_Седница" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Сачуване _седнице" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Покрени услуге _Гнома на покретању" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Покрени Гномове услуге, као што је Гномов привезак" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Покрени услуге КДЕ-а на покретању" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Покрени КДЕ-ове услуге, као што је кдеова исток" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Усклађеност</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Управљај удаљеним програмима" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Управљајте удаљеним програмима преко мреже (ово може бити безбедносни ризик)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Безбедност</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "_Закључај приказ пре успављивања" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Покрени „xflock4“ пре успављивања или замрзавања система" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "<b>Shutdown</b>" msgstr "<b>Искључивање</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Ad_vanced" msgstr "На_предно" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Saving Session" msgstr "Чувам седницу" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits