This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit c0021c3acbf033b96d61a8de33da93f2cc452181 Author: Emanuele Petriglia <[email protected]> Date: Tue Apr 14 23:48:04 2020 +0200 I18n: Update translation it (99%). 773 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 247 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 05d789f..3c16d1b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-24 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 12:37+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare" #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Nome del file" #: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "Cestino" @@ -960,48 +960,53 @@ msgstr "Elenco delle cartelle basato su icone" msgid "Icon view" msgstr "Visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "Impossibile rimuovere il file: %s" + +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Il file \"%s\" è già esistente" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare il file vuoto \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\": %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso…" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eliminare il file \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "Impossibile creare un collegamento simbolico a \"%s\" perché non è un file locale" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare il proprietario di \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare il gruppo di \"%s\": %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Impossibile cambiare i permessi di \"%s\": %s" @@ -1565,116 +1570,116 @@ msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferenze del gestore dei file" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "Visualizzazione predefinita" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualizza le _nuove cartelle usando:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Icon View" msgstr "Visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "Visualizzazione a lista dettagliata" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "Visualizza come lista compatta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "Ultima visualizzazione attiva" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Mostra miniature:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "Solo file locali" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Disegna la cornice intorno alle miniature" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Selezionare questa opzione per disegnare cornici nere intorno alle miniature." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Mostra le cartelle p_rima dei file" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selezionare questa opzione per elencare le cartelle prima dei file quando una cartella viene ordinata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Mostra la dimensione dei file in formato binario" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare la dimensione dei file in formato binario invece di quello decimale." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Testo accanto alle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone invece che sotto le icone." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Window icon" msgstr "Icona della finestra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 msgid "Use current folder icon" msgstr "Usa l'icona della cartella attuale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "Selezionare questa opzione per utilizzare l'icona della cartella attuale come icona della finestra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1690,117 +1695,117 @@ msgid "" msgstr "Formato della data personalizzata da applicare.\n\nGli specificatori più usati sono:\n%d giorno del mese\n%m mese\n%Y anno a quattro cifre\n%H ora\n%M minuto\n%S secondo\n\nPer una lista completa, consultare la pagina man di 'strftime'" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Side Pane" msgstr "Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Pannello delle scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Dimensione dell'icona:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "16px" msgstr "16px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "24px" msgstr "24px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "32px" msgstr "32px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 msgid "48px" msgstr "48px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "64px" msgstr "64px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "96px" msgstr "96px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "128px" msgstr "128px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "160px" msgstr "160px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "192px" msgstr "192px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "256px" msgstr "256px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Tree Pane" msgstr "Pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Icon _Size:" msgstr "Dimen_sione delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Visualizza gli em_blemi delle icone" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Selezionare questa opzione per visualizzare gli emblemi delle icone nel pannello ad albero per tutte le cartelle per cui sono stati definiti degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Singolo clic per attivare gli elementi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Specificare il t_empo necessario affinché un elemento venga\nselezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1809,105 +1814,105 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Quando l'attivazione a singolo clic è selezionata e si ferma il puntatore del mouse sopra un elemento, questo verrà automaticamente selezionato dopo il tempo stabilito. È possibile disabilitare questo comportamento spostando completamente la barra a sinistra. Questa scelta può risultare utile quando singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un elemento, senza attivarlo." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "Schede invece di nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "Apri le cartelle in nuove schede con il tasto centrale del mouse" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "Selezionare questa optione per aprire una nuova scheda con il tasto centrale del mouse invece di una nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "Apri una nuove istanze di Thunar come schede" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "Selezionare questa opzione per aprire nuove istanze di Thunar come schede in una finestra esistente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Context Menu" msgstr "Menu contestuale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "Mostra l'azione per eliminare in modo permanente file e cartelle" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "Selezionare questa opzione per mostrare l'azione 'Elimina' nel menu constestuale" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permessi della cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "Quando si modificano i permessi di una cartella,\nè possibile applicare i cambiamenti anche al suo\ncontenuto. Selezionare il comportamento predefinito:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Ask every time" msgstr "Chiedi ogni volta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Applica solo alla cartella" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Applica alla cartella ed al contenuto" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Volume Management" msgstr "Gestione dei volumi" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Abilita la gestione dei _volumi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestione delle unità rimovibili,\ndispositivi e supporti." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dipendenze mancanti" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:816 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr "Smbra che <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> non #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi" @@ -2208,32 +2213,32 @@ msgstr "DISPOSITIVI" msgid "NETWORK" msgstr "RETE" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1004 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 msgid "Browse Network" msgstr "Esplora la rete" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1005 ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Browse local network connections" msgstr "Esplora la connessioni locali" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "PLACES" msgstr "POSIZIONI" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 msgid "Open the home folder" msgstr "Apri la cartella home" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 msgid "Open the desktop folder" msgstr "Apri la cartella della scrivania" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1102 ../thunar/thunar-window.c:382 -#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1103 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 msgid "Browse the computer" msgstr "Esplora il computer" @@ -2598,7 +2603,7 @@ msgstr "C_estino" msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Mostra il contenuto del cestino" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:616 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso…" @@ -2970,28 +2975,28 @@ msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più questo messaggio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3261 +#: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3298 +#: ../thunar/thunar-window.c:3300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3335 +#: ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossibile esplorare la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:3419 +#: ../thunar/thunar-window.c:3421 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar è un gestore dei file veloce e facile\nda usare per l'ambiente grafico Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3475 ../thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Gestore dei file" @@ -3765,9 +3770,19 @@ msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Esplora il file system con il gestore dei file" #: ../thunar.desktop.in.in.h:4 +msgid "" +"file " +"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" +msgstr "" + +#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" msgstr "Home" +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 +msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" +msgstr "" + #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" msgstr "Impostazioni del Gestore dei File" @@ -3776,6 +3791,12 @@ msgstr "Impostazioni del Gestore dei File" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configura il gestore dei file Thunar" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " +"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" +msgstr "" + #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
