This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit d45efbbf208c9e27e3e9dcba97284586cdbba8cb Author: Priit Jõerüüt <transi...@joeruut.com> Date: Tue Apr 14 23:53:29 2020 +0200 I18n: Update translation et (93%). 710 translated messages, 52 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/et.po | 835 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 425 insertions(+), 410 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index de9157a..4937d70 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Translators: # Nick Schermer <n...@xfce.org>, 2018 # Xfce Bot <transi...@xfce.org>, 2018 +# Priit Jõerüüt <transi...@joeruut.com>, 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>, 2018\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transi...@joeruut.com>, 2020\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,55 +38,55 @@ msgstr "" msgid "Thunar" msgstr "Thunar" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_Järjestus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Sort By _Name" msgstr "_Nime järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Nime järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Sort By _Size" msgstr "_Suuruse järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Suuruse järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Type" msgstr "_Tüübi järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Tüübi järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "_Muutmisaja järgi" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Muutmisaja järgi sortimine" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "_Ascending" msgstr "_Kasvav" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Kasvav järjestus" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "_Descending" msgstr "_Kahanev" -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Kahanev järjestus" @@ -140,10 +141,10 @@ msgstr "Toimingu käivitamine ebaõnnestus" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "„%s” avamine ebaõnnestus" @@ -156,20 +157,20 @@ msgstr "„%s” avamine ebaõnnestus: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "„%s” nime muutmine ebaõnnestus" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "Uus kaust" #: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "Uue kausta loomine" @@ -182,7 +183,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Uue faili loomine" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 +#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2423 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokumendi loomine mallist „%s”" @@ -237,20 +238,20 @@ msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 -#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2665 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2682 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 @@ -258,8 +259,8 @@ msgstr[1] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 +#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "K_ustuta" @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Kas kustutada prügikastist kõik failid ja kaustad?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "Tühj_enda prügikast" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Ühtegi rakendust pole valitud" msgid "Other Application..." msgstr "Teised rakendused..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 msgid "Open With" msgstr "Rakendusega avamine" @@ -373,11 +374,11 @@ msgstr "_Vaikimisi rakendus selle failitüübi jaoks" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Kas oled kindel, et soovid „%s” eemaldada?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Eemalda" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" @@ -449,10 +450,10 @@ msgstr "Rakenduse valimine" #. change the accept button label text #. Prepare "Open" label and icon #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -511,9 +512,10 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "Lõikelaual pole midagi, mida asetada" #. setup the dialog +#. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -527,8 +529,8 @@ msgstr "Üksikasjaliku loendivaate tulpade seadistamine" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "_Help" msgstr "A_bi" @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Automaats_elt laiendatakse tulpasid, kui vaja" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 @@ -616,9 +618,9 @@ msgstr "Tihendatud vaade" msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Sisesta uus nimi:" +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 +msgid "Enter the name:" +msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 @@ -684,115 +686,118 @@ msgstr "„%s” nime muutmine" msgid "_Rename" msgstr "_Muuda nimi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Sisesta uus nimi:" + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "" "Peeter Vois <peeter.v...@proekspert.ee>, 2006.\n" "Mattias Põldaru <mahf...@gmail.com>, 2008, 2014.\n" "Kristjan Siimson <ep...@ksiimson.se>, 2008." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "Jah _kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "E_i kõigile" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "P_roovi uuesti" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopeeri _ikka" -#. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Kinnita, et failid asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "Jäta _kõik vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "_Jäta vahele" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "A_senda kõik" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab sümbolviidet „%s”." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab kausta „%s”." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "See kaust juba sisaldab faili „%s”." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Kas sa tahad viida asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva kausta asendada" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Kas sa tahad olemasoleva faili asendada" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Muudetud:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "järgneva viidaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "järgneva kaustaga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "järgneva failiga?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " @@ -801,11 +806,11 @@ msgstr "" "Töölauafail „%s” on ebaturvalises asukohas ning pole märgitud käivitatavaks." " Kui sa ei usalda seda programmi, siis loobu." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_Käivita ikkagi" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "_Märgi käivitatavaks" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "_Lingi siia" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Faili „%s” käivitamine ebaõnnestus" @@ -859,7 +864,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tüüp" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -893,12 +898,12 @@ msgid "File Name" msgstr "Faili nimi" #: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047 msgid "Trash" msgstr "Prügi" #: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" @@ -988,49 +993,54 @@ msgstr "Kataloogi sisu näitamine ikoonidena" msgid "Icon view" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 +#, c-format +msgid "Error removing file: %s" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "Fail „%s” on juba olemas" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "Tühja faili „%s” loomine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "Kataloogi „%s” loomine ebaõnnestus: %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "Ettevalmistamine..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "Faili „%s” pole võimalik kustutada: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "" "Failile „%s” pole võimalik sümbolviita luua, kuna see pole kohalik fail" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "„%s” omaniku vahetamine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "„%s” grupi vahetamine ebaõnnestus: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "„%s” õiguste muutmine ebaõnnestus: %s" @@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr "viide asukohta %s" msgid "link %u to %s" msgstr "link kohast %u kohta %s" -#: ../thunar/thunar-job.c:254 +#: ../thunar/thunar-job.c:251 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" @@ -1072,19 +1082,23 @@ msgstr "" "\n" "Olemasoleva faili asendamisel kirjutatakse selle sisu üle." -#: ../thunar/thunar-job.c:334 +#: ../thunar/thunar-job.c:331 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Kas kirjutada see üle?" #: ../thunar/thunar-job.c:388 +msgid "Do you want to permanently delete it?" +msgstr "" + +#: ../thunar/thunar-job.c:442 msgid "Do you want to create it?" msgstr "Kas tahad selle luua?" -#: ../thunar/thunar-job.c:490 +#: ../thunar/thunar-job.c:544 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Kas jätta see vahele?" -#: ../thunar/thunar-job.c:539 +#: ../thunar/thunar-job.c:593 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1092,51 +1106,51 @@ msgstr "" "Sihtkohas pole piisavalt ruumi. Ruumi tegemiseks võid püüda faile kustutada." #. append the "Open in New Tab" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ava uuel _kaardil" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava uues _aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:965 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Muu rakenduse valimine selle faili avamiseks" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:673 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Faili „%s” avamine ebaõnnestus" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:679 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "%d faili avamine ebaõnnestus" msgstr[1] "%d faili avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:718 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik kaustad?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:731 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Sellega avatakse %d eraldiseisev failihalduri aken." msgstr[1] "Sellega avatakse %d eraldiseisvat failihalduri akent." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:724 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:735 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1144,14 +1158,14 @@ msgstr[0] "Ava %d uus aken" msgstr[1] "Ava %d uut akent" #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:821 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "Ava %d uues _aknas" msgstr[1] "Ava %d uutes _akendes" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1159,107 +1173,107 @@ msgstr[0] "Valitud kausta avamine %d uues aknas" msgstr[1] "Valitud kaustade avamine %d uues aknas" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "Ava %d uuel _kaardil" msgstr[1] "Ava %d uutel _kaartidel" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:845 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "Valitud kausta avamine %d uuel kaardil" msgstr[1] "Valitud kaustade avamine %d uuel kaardil" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Valitud kausta avamine uues aknas" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:855 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:866 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "Valitud kausta avamine uuel kaardil" #. set tooltip that makes sence -#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Open the selected directory" msgstr "Valitud kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:914 msgid "_Execute" msgstr "_Käivita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:905 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Valitud faili käivitamine" msgstr[1] "Valitud failide käivitamine" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:926 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Valitud faili avamine" msgstr[1] "Valitud failide avamine" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:923 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Ava rakendusega „%s”" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Valitud faili avamine rakendusega „%s”" msgstr[1] "Valitud failide avamine rakendusega „%s”" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:953 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:964 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "_Ava teise rakendusega..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:962 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "_Ava vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:963 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:974 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Valitud faili avamine vaikimisi rakendusega" msgstr[1] "Valitud failide avamine vaikimisi rakendusega" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Ava rakendusega „%s”" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2020 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "„%s” haakimine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Töölaud (loo viide)" msgstr[1] "Töölaud (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Töölauale luuakse viide valitud failile" msgstr[1] "Töölauale luuakse viited valitud failidele" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Valitud faili saatmine kohta „%s”" msgstr[1] "Valitud failide saatmine kohta „%s”" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2402 #, c-format msgid "%d item: %s, Free space: %s" msgid_plural "%d items: %s, Free space: %s" @@ -1267,49 +1281,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2405 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2409 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d kirje, vaba ruumi: %s" msgstr[1] "%d kirjet, vaba ruumi: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2414 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2418 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d kirje" msgstr[1] "%d kirjet" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2430 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2434 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2435 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2439 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" on haagitav" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2456 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" @@ -1319,18 +1333,18 @@ msgstr "" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2471 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2475 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "Algne asukoht:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2494 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2498 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Pildi suurus:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2537 #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" @@ -1338,14 +1352,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2540 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2544 #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2558 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1356,23 +1370,23 @@ msgstr[1] "%d kausta valitud" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2573 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2577 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Loo kaust..." @@ -1381,12 +1395,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Prügikastist kõigi failide ja kaustade kustutamine" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Aseta kataloogi" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." @@ -1423,11 +1437,11 @@ msgstr "" msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "Kausta „%s” omaduste vaatamine" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Reload the current folder" msgstr "Käesoleva kausta sisu uuesti laadimine" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "Faili pole olemas" @@ -1467,11 +1481,6 @@ msgstr "Seadme väljastamine" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Seadet „%s” väljastatakse. Selleks võib kuluda aega." -#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74 -#, c-format -msgid "No templates installed" -msgstr "Malle pole paigaldatud" - #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "Ikooni suurus" @@ -1604,15 +1613,15 @@ msgstr "Lugemiseks ja kirjutamiseks" msgid "Varying (no change)" msgstr "Erineb (ei muudeta)" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "Kas parandada kataloogi õigused automaatselt?" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "Paranda _kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " @@ -1622,79 +1631,79 @@ msgstr "" " on lubatud siseneda ainult nendel, kellel on õigus selle kausta sisu " "lugeda." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Failihalduri eelistused" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "Vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "Vaikimisi vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "_Uutes kataloogides on kasutusel:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 msgid "Icon View" msgstr "Ikoonivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "Üksikasjalik loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "Tihendatud loendivaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "Viimati kasutatud vaade" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Pisipilte näidatakse:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "Ainult kohalikel failidel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Kaustad on enne _faile" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Selle valiku puhul järjestatakse kaustad enne faile." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst ikoonide kõrval" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." @@ -1702,23 +1711,23 @@ msgstr "" "Selle valiku puhul paigutatakse ikoonide alltekstid ikooni kõrvale, mitte " "ikooni alla." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_Vorming:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1732,75 +1741,86 @@ msgid "" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" msgstr "" +"Siin saad määrata kohandatud kuupäevavormingut.\n" +"\n" +"Kasutatavamad definitsioonid on:\n" +"%d - päev\n" +"%m - kuu\n" +"%Y - aasta koos sajandiga\n" +"%H - tund\n" +"%M - minut\n" +"%S - sekund\n" +"\n" +"Täieliku definitsioonide loendi leiad 'strftime' abiteabest." #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442 msgid "Side Pane" msgstr "Külgpaneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Lühiteede paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465 msgid "_Icon Size:" msgstr "_Ikooni suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "16px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "24px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520 msgid "32px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "48px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "64px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:475 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523 msgid "96px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524 msgid "128px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525 msgid "160px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526 msgid "192px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 msgid "256px" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Ikoonidel _embleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " @@ -1809,19 +1829,19 @@ msgstr "" "Selle valiku puhul näidatakse otseteede paneelis ikooniembleeme kõikidel " "kaustadel, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 msgid "Tree Pane" msgstr "Kataloogipuu paneel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513 msgid "Icon _Size:" msgstr "Ikooni _suurus:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Ikoonidel e_mbleemide näitamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." @@ -1830,19 +1850,19 @@ msgstr "" " kaustadele, millele on kausta omaduste dialoogist embleeme määratud." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "Navigation" msgstr "Navigeerimine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571 msgid "_Single click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse ühe klõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" @@ -1850,7 +1870,7 @@ msgstr "" "_Kui kaua peab hiirekursorit kirje\n" "kohal hoidma, et seda valida:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1864,67 +1884,71 @@ msgstr "" "kasulik, kui kirjeid aktiveeritakse ühe klõpsuga, kuid sa soovid kirjet " "märkida seda aktiveerimata." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 msgid "Long" msgstr "Pikk" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Kirjed aktiveeritakse topeltklõpsuga" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 msgid "Tabs instead of new Windows" -msgstr "" +msgstr "Ava kaardid uute akende asemel" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660 msgid "Open folders in new tabs on middle click" -msgstr "" +msgstr "Hiire keskmise klõpsuga ava kaustad kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" +"Vali see eelistus, kui hiire keskmise klõpsuga soovid avada uue kaardi, " +"mitte aga uue akna" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666 msgid "Open new thunar instances as tabs" -msgstr "" +msgstr "Ava uued thunari vaated kaartidena" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" +"Vali see eelistus, kui soovid uued thunari vaatad avada kaartidena " +"olemasolevas aknas" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679 msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Show action to permanently delete files and folders" -msgstr "" +msgstr "Näita failide ja kaustade lõpliku kustutamise valikut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" -msgstr "" +msgstr "Selle eelistuse valimisel kuvatakse 'Kustuta' nupp kontekstimenüüs" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712 msgid "Folder Permissions" msgstr "Kausta õigused" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:725 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" @@ -1934,38 +1958,38 @@ msgstr "" "rakendada ka selle sisule. Alljärgnevalt\n" "võib valida vaikimisi käitumise:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734 msgid "Ask every time" -msgstr "" +msgstr "Küsi iga kord" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Rakendatakse ainult kaustale" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Rakendatakse kaustale ja selle sisule" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747 msgid "Volume Management" msgstr "Andmekandjate haldamine" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:764 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "_Andmekandjate haldamise lubamine" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:774 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:789 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797 msgid "" "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" "Important features including trash support,\n" @@ -1975,7 +1999,7 @@ msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Andmeruumide haldamise seadete näitamine ebaõnnestus" @@ -1993,7 +2017,7 @@ msgstr[1] "%d failitoimingut on pooleli" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 @@ -2096,7 +2120,7 @@ msgstr "_Fail" msgid "_Send To" msgstr "_Saada kohta" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:400 msgid "File Context Menu" msgstr "Faili kontekstimenüü" @@ -2116,7 +2140,7 @@ msgstr "Puhasta" msgid "Clear the file list below" msgstr "Alumise faililoendi puhastamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "_About" msgstr "Te_ave" @@ -2124,13 +2148,13 @@ msgstr "Te_ave" msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "Thunari failinimede pakkmuutja teabe näitamine" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:406 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Valitud faili omaduste vaatamine" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "Failide nimede muutmine" @@ -2191,7 +2215,7 @@ msgstr "Videofailid" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "Hulganisti nimede muutja" @@ -2251,94 +2275,94 @@ msgstr "" "Kas soovid selle faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide " "nimemuutmisega?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "Prügikast on tühi" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "Prügikastis on %d fail" msgstr[1] "Prügikastis on %d faili" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930 msgid "DEVICES" msgstr "SEADMED" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972 msgid "NETWORK" msgstr "VÕRK" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978 msgid "Browse Network" msgstr "Võrgu sirvimine" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999 msgid "PLACES" msgstr "KOHAD" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Külgpaneel (loo viide)" msgstr[1] "Külgpaneel (loo viited)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Valitud kausta lisamine lühiteede külgpaneelile" msgstr[1] "Valitud kaustade lisamine lühiteede külgpaneelile" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_Haagi" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 msgid "_Unmount" msgstr "Haagi _lahti" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_Väljasta" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192 msgid "Create _Shortcut" msgstr "Loo _otsetee" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "Disconn_ect" msgstr "Ühenda _lahti" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Eemaldada otsetee" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Muuda otsetee _nime" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Asukoht „%s” ei viita kaustale" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Uue otsetee lisamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "„%s” väljastamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2089 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "„%s” lahtihaakimine ebaõnnestus" @@ -2376,37 +2400,37 @@ msgstr "(osa sisu pole loetav)" msgid "Permission denied" msgstr "Õigused puuduvad" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "Folder Context Menu" msgstr "Kausta kontekstimenüü" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Sellesse kausta tühja kataloogi loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" "Eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failide liigutamine või " "kopeerimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Viska prügikasti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -2414,176 +2438,174 @@ msgstr "" "Eelnevalt lõikamise või kopeerimisega märgitud failide liigutamine või " "kopeerimine valitud kausta" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Select _all Files" msgstr "_Vali kõik failid" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Select all files in this window" msgstr "Kõikide selles aknas nähtavate failide valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "_Vali mustri järgi..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Kõigi kindla mustriga kattuvate failide valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Pööra valik" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "Kõigi kirjete valimine, mis praegu pole valitud" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Du_plicate" msgstr "_Klooni" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4603 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "_Tee viide" msgstr[1] "_Tee viited" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "_Muuda nime..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 msgid "_Restore" msgstr "_Taasta" #. add the "Create Document" sub menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:686 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:682 msgid "Create _Document" msgstr "Loo _dokument" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1660 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1666 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Kausta sisu laadimine..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2261 ../thunar/thunar-window.c:2920 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-window.c:2924 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Kodukataloogi avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2313 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2330 msgid "New Empty File" msgstr "Uus tühi fail" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2314 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2331 msgid "New Empty File..." msgstr "Uus tühi fail..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2661 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678 msgid "Select by Pattern" msgstr "Mustri järgi valimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2683 msgid "_Select" msgstr "_Vali" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2675 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2692 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3253 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3297 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "XDS lähtefaili nimi on vigane" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3443 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3487 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "URLi „%s” viite loomine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3893 ../thunar/thunar-window.c:3015 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3937 ../thunar/thunar-window.c:3019 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Kataloogi „%s” avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4489 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga liigutamiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4497 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Valitud faili ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" msgstr[1] "Valitud failide ettevalmistamine asetamise käsuga kopeerimiseks" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Valitud faili viskamine prügikasti" msgstr[1] "Valitud failide viskamine prügikasti" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4520 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Valitud faili lõplik kustutamine" msgstr[1] "Valitud failide lõplik kustutamine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4534 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Valitud faili kloonimine" msgstr[1] "Valitud failide kloonimine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4605 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Valitud failile nimeviite loomine" msgstr[1] "Valitud failidele nimeviidete loomine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4613 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Valitud faili nime muutmine" msgstr[1] "Valitud failide nimede muutmine" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4621 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Valitud faili taastamine" msgstr[1] "Valitud failide taastamine" -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "_Tühi fail" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 +msgid "No templates installed" +msgstr "Malle pole paigaldatud" + +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "Viga „%s” kopeerimisel: kopeerimiseks on vaja sihtkohas %s vaba ruumi" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "Viga „%s” kopeerimisel: sihtkoht on kirjutuskaitsega" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "Failide kogumine..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "Püütakse taastada „%s”" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" @@ -2592,44 +2614,44 @@ msgstr "" "Kausta „%s” pole enam olemas, kuid see on vajalik „%s” taastamiseks " "prügikastist" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "Kausta „%s” taastamine ebaõnnestus" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "Püütakse liigutada „%s”" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" "„%s” otse liigutamine pole võimalik. Failide kogumine kopeerimiseks..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu tund jäänud (%s/s)" msgstr[1] "%lu tundi jäänud (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "%lu minut jäänud (%s/s)" msgstr[1] "%lu minutit jäänud (%s/s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2648,11 +2670,11 @@ msgstr "Prügikasti avamine" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Aseta kausta" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "_Omadused..." @@ -2872,138 +2894,138 @@ msgstr "Asuk_oha avamine..." msgid "Specify a location to open" msgstr "Avamiseks asukoha määramine" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../thunar/thunar-window.c:381 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Thunari kasutusjuhendi näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Thunari kohta teabe näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Peidetud failide näitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" "Käesolevas aknas peidetud failide näitamise sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Pathbar Style" msgstr "_Asukohariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Kaasaegne lähenemine kaustadele vastavate nuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_Toolbar Style" msgstr "_Tööriistariba stiil" -#: ../thunar/thunar-window.c:389 +#: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Tavapärane lähenemine asukohariba ja navigeerimisnuppudega" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Lühiteed" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Lühiteede paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Tree" msgstr "Ka_taloogipuu" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Kataloogipuu paneeli nähtavuse sisse või välja lülitamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "St_atusbar" msgstr "Olekurib_a" -#: ../thunar/thunar-window.c:392 +#: ../thunar/thunar-window.c:393 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Selle akna olekuriba nähtavuse muutmine" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "_Menubar" msgstr "_Menüüriba" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Akna menüüriba nähtavuse muutmine" #. * add view options -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "View as _Icons" msgstr "_Ikoonid" -#: ../thunar/thunar-window.c:778 +#: ../thunar/thunar-window.c:779 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Kausta sisu näidatakse ikoonivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Üksikasjalik _loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:785 +#: ../thunar/thunar-window.c:786 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse üksikasjalikus loendivaates" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:793 msgid "View as _Compact List" msgstr "_Tihendatud loend" -#: ../thunar/thunar-window.c:792 +#: ../thunar/thunar-window.c:793 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Kausta sisu näidatakse tihendatud loendivaates" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:871 +#: ../thunar/thunar-window.c:872 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Hoiatus! Oled juurkasutaja õigustes ja võid oma süsteemi kahjustada." -#: ../thunar/thunar-window.c:1869 +#: ../thunar/thunar-window.c:1873 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" -#: ../thunar/thunar-window.c:2120 +#: ../thunar/thunar-window.c:2124 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "„%s” kausta avamine" -#: ../thunar/thunar-window.c:2334 +#: ../thunar/thunar-window.c:2338 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "„%s” käivitamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2895 +#: ../thunar/thunar-window.c:2899 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Ülemise kausta avamine ebaõnnestus" -#: ../thunar/thunar-window.c:2990 +#: ../thunar/thunar-window.c:2994 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Kausta „%s” pole olemas. Kas tahad selle luua?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3076 +#: ../thunar/thunar-window.c:3080 msgid "About Templates" msgstr "Mallidest" -#: ../thunar/thunar-window.c:3098 +#: ../thunar/thunar-window.c:3102 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Selles kaustas olevad failid ilmuvad „Loo dokument” menüüsse." -#: ../thunar/thunar-window.c:3105 +#: ../thunar/thunar-window.c:3109 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" @@ -3013,26 +3035,26 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel võid „Loo dokument” menüü alt selle valida ning sellest failist tehakse koopia töökataloogi." -#: ../thunar/thunar-window.c:3117 +#: ../thunar/thunar-window.c:3121 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Seda sõ_numit mitte uuesti näidata" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3147 +#: ../thunar/thunar-window.c:3151 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Süsteemi juurkataloogi avamine nurjus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3184 +#: ../thunar/thunar-window.c:3188 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Prügikasti sisu näitamine ebaõnnestus" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3221 +#: ../thunar/thunar-window.c:3225 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Võrgu sirvimine nurjus" -#: ../thunar/thunar-window.c:3305 +#: ../thunar/thunar-window.c:3309 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -3041,24 +3063,23 @@ msgstr "" "Xfce keskkonna jaoks." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 -#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +#: ../thunar/thunar-window.c:3367 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "Silt" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "Lehekülje sildi tekst" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "Sildividin" -#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130 +#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "Vidin, mida näidatakse tavalise lehekülje sildi asemel" @@ -3070,15 +3091,15 @@ msgstr "Püsiv" msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "Lisandprogrammi mitte mälust maha laadida" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "Abi URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "Nimemuutja dokumentatsiooni URL" -#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172 +#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "Kasutajale nähtav nimemuutja nimi" @@ -3236,7 +3257,7 @@ msgstr[1] "%dx%d pikslit" msgid "Con_vert to:" msgstr "_Teisendada:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Suur- või väiketähed" @@ -3273,8 +3294,8 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "SUURTÄHED" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "Sõna Suure Tähega" +msgid "Title Case" +msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3438,21 +3459,21 @@ msgstr "Vigane regulaaravaldis, viga %ld. märgi juures: %s" msgid "Search & Replace" msgstr "Otsi ja asenda" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "Kas „%s” saata tihendatud arhiivina?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "_Saada failid" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "_Saada pakitult" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" @@ -3462,18 +3483,18 @@ msgstr "" "pakkida failid kokku üheks failiks enne kirjale lisamist. Suurte failide " "tihendamine arhiiviks on soovitatav." -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "Kas saata %d fail tihendatud arhiivina?" msgstr[1] "Kas saata %d faili tihendatud arhiivina?" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "S_aada arhiivina" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " @@ -3486,29 +3507,29 @@ msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 msgid "Compressing files..." msgstr "Failide pakkimine..." #. tell the user that the command failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "ZIP-käsk katkestati veateatega %d" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Ajutist kataloogi ei õnnestunud luua" -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471 -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "Nimeviida loomine asukohale „%s” ebaõnnestus" #. tell the user that we failed to compress the file(s) -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" @@ -3516,7 +3537,7 @@ msgstr[0] "%d faili ei õnnestunud pakkida" msgstr[1] "%d faili ei õnnestunud pakkida" #. tell the user that we failed -#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657 +#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" msgstr "Uut e-kirja ei õnnestunud koostada" @@ -3602,12 +3623,12 @@ msgstr "Elemendi toiming kutsuti juure kontekstis olles" msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "Tundmatu sulgev element <%s>" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "Faili „uca.xml” salvestuskoha tuvastamine ebaõnnestus" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "Käsk pole seadistatud" @@ -3623,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Kohandatud tegevuste seadistamine, mis ilmuvad failihalduri " "kontekstimenüüdesse" -#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430 +#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "Tegevuse „%s” käivitamine ebaõnnestus." @@ -3821,6 +3842,8 @@ msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers " "context menus for certain kinds of files." msgstr "" +"Failihalduri kontekstimenüüdesse on võimalik lisada kohandatud tegevusi, mis" +" ilmuvad ainult kindlat liiki failidega." #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 msgid "Add a new custom action." @@ -3842,29 +3865,21 @@ msgstr "Hetkel valitud tegevuse liigutamine rea võrra üles." msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "Hetkel valitud tegevuse liigutamine rea võrra alla." -#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178 +#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Määra taustapildiks" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Failihaldur Thunar" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "Failisüsteemi lehitsemine kasutades failihaldurit" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "Ava kaust Thunariga" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "Määratud kaustade avamine Thunariga" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "Ava kaust" +#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager Settings" +msgstr "Failihalduri seaded" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits