Updating branch refs/heads/master to 53bd2aecf9d05a1bfae2677eae44b08273811a77 (commit) from fa76611604aeeee209b9bbbaa51901b8132308f7 (commit)
commit 53bd2aecf9d05a1bfae2677eae44b08273811a77 Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Fri May 27 16:05:23 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 47 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2798a0a..5fb3047 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 msgid "Clipboard manager" -msgstr "Klembordbeheer" +msgstr "Klembordbeheerder" #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Bewerken met Gimp" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 msgid "GNOME Bug" -msgstr "GNOME bug" +msgstr "GNOME-fout" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 msgid "Image" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Weergeven in Ristretto" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 msgid "Xfce Bug" -msgstr "Xfce bug" +msgstr "Xfce-bug" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:449 msgid "<b>Reset actions</b>" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<b>Acties op beginwaarden instellen</b>" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:451 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" -msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt instellen op de originele waarde?" +msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt instellen op de standaardwaarden?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Action</b>" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "<b>Gedrag</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>Commando's</b>" +msgstr "<b>Opdrachten</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4 msgid "<b>History</b>" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +msgstr "Opdracht:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9 msgid "Configure the plugin" -msgstr "Instellingen wijzigen" +msgstr "Instellingen van plugin wijzigen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10 msgid "Edit Action" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " "and a menu will display possible actions" msgstr "" -"Wanneer u deze optie aanvinkt zullen teksten in het klembord vergeleken " -"worden met reguliere expressies en een menu zal mogelijke acties weergeven" +"Wanneer u deze optie aanvinkt, zullen teksten in het klembord vergeleken " +"worden met reguliere uitdrukkingen en een menu zal mogelijke acties weergeven" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14 msgid "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "way that you can paste what you select" msgstr "" "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met " -"het standaard-klembord zodat u kunt plakken wat u selecteert" +"het standaard-klembord, dat u kunt plakken wat u selecteert" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15 msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Patroon:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21 msgid "Regular expression" -msgstr "Reguliere expressie" +msgstr "Reguliere uitdrukking" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22 msgid "Save on _quit" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "_Selecties synchroniseren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:26 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "De expressie wordt altijd ingebed in de speciale tekens ^$" +msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd in de speciale tekens ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:27 msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc." -msgstr "Typ hier de aangepaste tekst (bijv. een URL of een bestandsnaam)." +msgstr "Typ hier de aangepaste tekst (bijv. een URL of een bestandnaam)." #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:28 msgid "" @@ -208,10 +208,10 @@ msgid "" "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " "has an introdution for them." msgstr "" -"U kunt de inwisselbare parameters \"\\1\", \"\\2\", enz. in de commando's " +"U kunt de inwisselbare parameters \"\\1\", \"\\2\", enz. in de opdrachten " "gebruiken. De parameter \"\\0\" representeert de volledige tekst. Als u " -"reguliere expressies niet kent kunt u de documentatie van Clipman " -"raadplegen, welke een introductie tot reguliere expressies bevat." +"reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman " +"raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat." #: ../panel-plugin/actions.c:367 #, c-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Kan het commando \"%s\" niet uitvoeren\n" +"Kan de opdracht \"%s\" niet uitvoeren\n" "\n" "%s" @@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Kan het instellingenvenster niet openen" #~ msgstr "Inhoud klembord opslaan bij _afsluiten" #~ msgid "_Show item numbers" -#~ msgstr "Getallen _weergeven" +#~ msgstr "Eelementnummers _weergeven" #~ msgid "<b>General</b>" #~ msgstr "<b>Algemeen</b>" #~ msgid "Clipboard history items:" -#~ msgstr "Items onthouden:" +#~ msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis onthouden:" #~ msgid "Menu item characters:" -#~ msgstr "Tekens in het menu:" +#~ msgstr "Tekens in menu-element:" #~ msgid "Clear History" #~ msgstr "Geschiedenis wissen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits