Updating branch refs/heads/ristretto-0.0 to 871c61db1c951e7d23529d5a049959b009e4310a (commit) from 55c83948d14bd2b079ab223b85c9dfa626cbcdf8 (commit)
commit 871c61db1c951e7d23529d5a049959b009e4310a Author: Michal Várady <miko.v...@gmail.com> Date: Mon Dec 6 22:24:01 2010 +0100 l10n: Updated Czech (cs) translation to 100% New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/cs.po | 53 ++++++++++++++++------------------------------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 84ff8cd..3555303 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-06 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:22+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -266,21 +266,19 @@ msgstr "Dolů" #. Create Play/Pause Slideshow actions #: ../src/main_window.c:451 msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "_Přehrát" #: ../src/main_window.c:451 -#, fuzzy msgid "Play slideshow" msgstr "Spustit promítání" #: ../src/main_window.c:452 msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "_Pozastavit" #: ../src/main_window.c:452 -#, fuzzy msgid "Pause slideshow" -msgstr "Spustit promítání" +msgstr "Pozastavit promítání" #. Create Recently used items Action #: ../src/main_window.c:455 @@ -288,15 +286,16 @@ msgid "_Recently used" msgstr "_Naposledy otevřené" #: ../src/main_window.c:455 -#, fuzzy msgid "Recently used" -msgstr "_Naposledy otevřené" +msgstr "Naposledy použité" -#: ../src/main_window.c:542 ../src/main_window.c:864 +#: ../src/main_window.c:542 +#: ../src/main_window.c:864 msgid "Press open to select an image" msgstr "Obrázek vyberete stisknutím tlačítka Otevřít" -#: ../src/main_window.c:851 ../src/main_window.c:856 +#: ../src/main_window.c:851 +#: ../src/main_window.c:856 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" @@ -324,8 +323,10 @@ msgstr "Obrázky" msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2022 ../src/main_window.c:2039 -#: ../src/main_window.c:2186 ../src/main_window.c:2201 +#: ../src/main_window.c:2022 +#: ../src/main_window.c:2039 +#: ../src/main_window.c:2186 +#: ../src/main_window.c:2201 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" @@ -420,8 +421,7 @@ msgstr "Probíhá změna velikosti" #: ../src/preferences_dialog.c:366 msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window." -msgstr "" -"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna." +msgstr "Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna." #: ../src/preferences_dialog.c:370 msgid "Startup" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" #: ../src/preferences_dialog.c:418 msgid "Enable preloading" -msgstr "" +msgstr "Povolit přednačítání" #: ../src/preferences_dialog.c:495 msgid "Preferences" @@ -549,76 +549,55 @@ msgstr "Prohlížeč fotografií Ristretto" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "Kvalita" - #~ msgid "Maximum render quality:" #~ msgstr "Maximální kvalita vykreslení:" - #~ msgid "Best" #~ msgstr "Nejlepší" - #~ msgid "High" #~ msgstr "Vysoká" - #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Střední" - #~ msgid "Low" #~ msgstr "Nízká" - #~ msgid "Preload images" #~ msgstr "Načítat dopředu" - #~ msgid "Ristretto" #~ msgstr "Ristretto" - #~ msgid "_Thumbnail Bar" #~ msgstr "Náhledy" - #~ msgid "Opening file(s)..." #~ msgstr "Načítám soubor(y)..." - #~ msgid "No applications available" #~ msgstr "Nejsou k dispozici žádné aplikace" - #~ msgid "Thumbnail _Viewer" #~ msgstr "_Prohlížeč náhledů" - #~ msgid "Show _Horizontally" #~ msgstr "_Vodorovně" - #~ msgid "Show _Vertically" #~ msgstr "_Svisle" - #~ msgid "H_ide" #~ msgstr "_Skrýt" - #~ msgid "" #~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?" #~ msgstr "Některé obrázky byly upraveny, přejete si uložit změny?" - #~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)" #~ msgstr "" #~ "_Přednačítat obrázky (Grafické uživatelské rozhraní bude odpovídat " #~ "rychleji, ale vytížení procesoru se zvýší)" - #~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow" #~ msgstr "Nezobrazovat lištu s náhledy při promítání" - #~ msgid "Xfce Image viewer" #~ msgstr "Prohlížeč obrázků pro Xfce" - #~ msgid "Preload" #~ msgstr "Načítat dopředu" - #~ msgid "" #~ "Preload images during slideshow\n" #~ "(uses more memory)" #~ msgstr "" #~ "Načítat snímky do paměti ještě předtím, než mají být zobrazeny\n" #~ "(použije se více paměti)" - #~ msgid "Flip _Vertically" #~ msgstr "Překlopit _vertikálně" - #~ msgid "Flip _Horizontally" #~ msgstr "Překlopit _horizontálně" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits