Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to 8de2e1fe25e272bb3d7b25a9ee5b644519b36feb (commit) from 03135e03c4e5ef6ffd8ff85ba0c85078069ef02f (commit)
commit 8de2e1fe25e272bb3d7b25a9ee5b644519b36feb Author: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com> Date: Thu Mar 15 13:08:09 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). doc/manual/po/zh_CN.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po index ce9991a..ebaf6fc 100644 --- a/doc/manual/po/zh_CN.po +++ b/doc/manual/po/zh_CN.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -1277,11 +1278,10 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可" -"协议的副本;如果没有,致信给 " -"the Free Software Foundation, Inc.," -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, " -"MA 02111-1307, USA." +"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的副本;" +"如果没有,致信给 " +"the Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place - " +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: xfwm4.xml:0(None) _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits