Updating branch refs/heads/master to 7fea2e20522c971ca773ba68f4b289163c102a4b (commit) from cd5315183bf2532b1b83806974baacf857e21c17 (commit)
commit 7fea2e20522c971ca773ba68f4b289163c102a4b Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Thu Apr 5 12:23:48 2012 +0200 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0c16d49..81ca08a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "검색 문구를 여기에 입력합니다" #: ../panel/panel-plugin-external.c:429 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" -msgstr "플러그인 \"%s\"을 예기치 않게 패널에서 제거했습니다. 다시 시작 하시렵니까?" +msgstr "플러그인 \"%s\"을(를) 예기치 않게 패널에서 제거했습니다. 다시 시작 하시렵니까?" #: ../panel/panel-plugin-external.c:431 #, c-format @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "동작(_A)" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10 msgid "_Show confirmation dialog" -msgstr "확인 대화상자 보기(_S)" +msgstr "확인 대화상자 표시(_S)" #: ../plugins/actions/actions.c:159 msgid "Log Out" @@ -851,15 +851,15 @@ msgstr "메뉴에서 일반적 프로그램 이름을 보이려면 이 옵션을 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show application d_escription in tooltip" -msgstr "풍선 도움말에 프로그램 설명 보기(_E)" +msgstr "풍선 도움말에 프로그램 설명 표시(_E)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Show generic application n_ames" -msgstr "일반적 프로그램 이름 보기(_A)" +msgstr "일반적 프로그램 이름 표시(_A)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show ic_ons in menu" -msgstr "메뉴에 아이콘 보기(_O)" +msgstr "메뉴에 아이콘 표시(_O)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Use c_ustom menu file:" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "아이콘(_I):" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 msgid "_Show button title" -msgstr "단추 제목 보기(_S)" +msgstr "단추 제목 표시(_S)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 @@ -1001,15 +1001,15 @@ msgstr "오전/오후 표시(_W)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Show _frame" -msgstr "틀 보기(_F)" +msgstr "틀 표시(_F)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 msgid "Show _inactive dots" -msgstr "비활성 점 보기(_I)" +msgstr "비활성 점 표시(_I)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 msgid "Show gri_d" -msgstr "격자 보기(_D)" +msgstr "격자 표시(_D)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 #, no-c-format @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "디렉터리 선택" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 msgid "Show _hidden files" -msgstr "숨김 파일 보기(_H)" +msgstr "숨김 파일 표시(_H)" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 msgid "_Base Directory:" @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "누른 메뉴 항목을 패널에 옮기려면 이 옵션을 선택합 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Show _label instead of icon" -msgstr "아이콘 대신 레이블 보기(_L)" +msgstr "아이콘 대신 레이블 표시(_L)" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Show last _used item in panel" -msgstr "최근 사용된 항목을 패널에 보기(_U)" +msgstr "최근 사용된 항목을 패널에 표시(_U)" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 msgid "South" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "보이는 창을 사각형으로 표시하는 작업공간을 작은 뷰 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 msgid "Show mi_niature view" -msgstr "작은 뷰 보기(_N)" +msgstr "작은 뷰 표시(_N)" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" @@ -1605,27 +1605,27 @@ msgstr "현재 작업공간에 숨겨진 창 표시(_W)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 msgid "Show _flat buttons" -msgstr "밋밋한 단추로 보기(_F)" +msgstr "밋밋한 단추로 표시(_F)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 msgid "Show _handle" -msgstr "손잡이 보기(_H)" +msgstr "손잡이 표시(_H)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 msgid "Show button _labels" -msgstr "단추 이름 보기(_L)" +msgstr "단추 이름 표시(_L)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 msgid "Show only _minimized windows" -msgstr "숨겨진 창만 보기(_M)" +msgstr "숨겨진 창만 표시(_M)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" -msgstr "모든 작업공간 또는 뷰포트의 창 보기(_A)" +msgstr "모든 작업공간 또는 뷰포트의 창 표시(_A)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Show windows from all mo_nitors" -msgstr "모든 모니터의 창 보기(_N)" +msgstr "모든 모니터의 창 표시(_N)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Sorting _order:" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "아이콘" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show windows from _all workspaces" -msgstr "모든 작업공간의 창 보기(_A)" +msgstr "모든 작업공간의 창 표시(_A)" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show workspace _names" -msgstr "작업공간 이름 보기(_N)" +msgstr "작업공간 이름 표시(_N)" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show workspace a_ctions" -msgstr "작업공간 움직임 보기(_C)" +msgstr "작업공간 움직임 표시(_C)" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits