Updating branch refs/heads/master to f0c6ad2e0104ca11213a6451107f5a714a817161 (commit) from 379bca440fc04019ad5cea0352a8404eab5a9635 (commit)
commit f0c6ad2e0104ca11213a6451107f5a714a817161 Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.x...@gmail.com> Date: Tue Aug 14 04:41:31 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 56 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5dbe182..c5d58c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ # Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009, 2010. # Aron Xu <aronmala...@163.com>, 2009. # Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 01:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-13 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:56+0800\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n...@xfce.org>\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr " --strip-comments 移除 XML 文件中的注释\n" msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content 移除 XML 文件中的节点内容\n" -#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193 +#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 #: ../exo-open/main.c:496 #, c-format msgid "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "由 Benedikt Meurer <be...@xfce.org> 撰写。\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197 +#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 #: ../exo-open/main.c:500 #, c-format msgid "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "许可协议并以此方式重新发布 %s 的副本。\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201 +#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 #: ../exo-open/main.c:504 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" @@ -609,37 +609,44 @@ msgstr "Shell 脚本" msgid "Create Launcher <b>%s</b>" msgstr "创建启动器 <b>%s</b>" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 msgid "C_omment:" msgstr "备注(_O):" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "命令(_A):" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 msgid "_URL:" msgstr "_URL(_U):" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 msgid "Working _Directory:" msgstr "工作目录(_D):" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 msgid "_Icon:" msgstr "图标(_I):" -#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected +#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" +#. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 @@ -650,9 +657,11 @@ msgstr "无图标" msgid "Options:" msgstr "选项:" -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "使用启动通知(_S)" @@ -663,12 +672,14 @@ msgid "" "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "" -"选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时会启用启动通知。" -"不是所有应用程序都支持启动通知。" - -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +"选中此项后从文件管理器或菜单中运行此命令时会启用启动通知。不是所有应用程序都" +"支持启动通知。" + +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 msgid "Run in _terminal" msgstr "在终端中运行(_T)" @@ -749,63 +760,63 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "列印版本信息后退出" #. initialize Gtk+ -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171 msgid "[FILE|FOLDER]" msgstr "[文件|文件夹]" #. no error message, the GUI initialization failed -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183 msgid "Failed to open display" msgstr "无法打开显示" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210 msgid "No file/folder specified" msgstr "未指定文件/目录" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "无法从 “%s” 载入内容:%s" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "文件 “%s” 不包含数据" #. failed to parse the file -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "无法解析 “%s” 的内容:%s" #. we cannot continue without a type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "文件 “%s” 没有类型关键字" #. tell the user that we don't support the type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "不支持的桌面文件类型 “%s”" #. add the "Create"/"Save" button (as default) -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 msgid "C_reate" msgstr "创建(_R)" #. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513 msgid "Choose filename" msgstr "选择文件名" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "无法创建 “%s”。" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "无法保存 “%s”。" @@ -819,12 +830,11 @@ msgstr "首选应用程序" msgid "Select default applications for various services" msgstr "为各种服务选择默认应用程序" -#. #. Internet -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 -msgid "Internet" -msgstr "互联网" +msgid "_Internet" +msgstr "互联网(_I)" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 @@ -848,12 +858,11 @@ msgid "" "emails when you click on email addresses." msgstr "首选邮件阅读器将用于在您点击电子邮件地址时撰写邮件。" -#. #. Utilities -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 -msgid "Utilities" -msgstr "实用程序" +msgid "_Utilities" +msgstr "实用程序(_U)" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 @@ -1258,14 +1267,12 @@ msgstr " exo-open --launch 类型 [参数...]" #: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" -msgstr "" -" -?, --help 列印帮助信息后退出" +msgstr " -?, --help 列印帮助信息后退出" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" " -V, --version Print version information and exit" -msgstr "" -" -V, --version 列印版本信息后退出" +msgstr " -V, --version 列印版本信息后退出" #: ../exo-open/main.c:115 msgid "" @@ -1291,9 +1298,10 @@ msgstr "" msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "--launch 命令支持以下 “类型”:" -#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator), +#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, +#. TerminalEmulator), #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. +#. #: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits