Updating branch refs/heads/squeeze-0.2 to 9981f884542670b3da04044326dc9e87b8a62033 (commit) from fc6852feb91618b141645f8f0b96a5f65d75e2eb (commit)
commit 9981f884542670b3da04044326dc9e87b8a62033 Author: GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca> Date: Wed Aug 29 11:24:38 2012 +0200 l10n: Uploaded Hebrew (he) translation (Completed 98%) New status: 97 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{pt_BR.po => he.po} | 365 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 202 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/he.po similarity index 58% copy from po/pt_BR.po copy to po/he.po index 5a9ca91..dc08138 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/he.po @@ -1,71 +1,69 @@ -# Brazilian Portuguese translation of the squeeze package. -# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts. +# Hebrew translation of squeeze. +# Copyright (C) 2007 THE squeeze'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the squeeze package. -# William Koch <wkrom...@gmail.com>, 2007. -# Og Maciel <ogmac...@gnome.org>, 2007. -# +# Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: squeeze 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: step...@xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-11 23:32-0500\n" -"Last-Translator: Og Maciel <ogmac...@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <dp...@bazar2.conectiva.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libsqueeze/archive.c:268 msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "שם" #: ../libsqueeze/archive.c:270 msgid "Mime type" -msgstr "Tipo mime" +msgstr "סוג MIME" #: ../libsqueeze/command-builder.c:122 msgid "Execute" -msgstr "Executar" +msgstr "הרצה" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:116 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:127 msgid "Compressed" -msgstr "Comprimido" +msgstr "דחוס" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:118 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:141 msgid "Method" -msgstr "Método" +msgstr "שיטה" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:120 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:148 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:129 msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +msgstr "גודל" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:122 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:131 msgid "Ratio" -msgstr "Taxa" +msgstr "יחס" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:124 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:150 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:133 msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "תאריך" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:126 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:152 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:135 msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgstr "זמן" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:166 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:181 msgid "Adding" -msgstr "Adicionando" +msgstr "מוסיף כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:183 #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:185 @@ -74,14 +72,14 @@ msgstr "Adicionando" #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:197 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:199 msgid "Removing" -msgstr "Removendo" +msgstr "מסיר כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:203 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:418 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:420 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:216 msgid "Extracting" -msgstr "Extraindo" +msgstr "מחלץ כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-zip.c:214 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:433 @@ -89,82 +87,82 @@ msgstr "Extraindo" #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:226 #: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:253 msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgstr "רענון" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:144 #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:137 msgid "Rights" -msgstr "Direitos" +msgstr "הרשאות" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:146 msgid "Owner/Group" -msgstr "Dono/Grupo" +msgstr "בעלים/קבוצה" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:235 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:359 #: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:198 msgid "Compressing" -msgstr "Comprimindo" +msgstr "מכווץ כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:269 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:350 #: ../libsqueeze/command-builder-compr.c:222 msgid "Decompressing" -msgstr "Descomprimindo" +msgstr "מרחיב כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:283 msgid "Adding files" -msgstr "Adicionando arquivos" +msgstr "הוספת קבצים" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:305 #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:379 msgid "Cleanup" -msgstr "Limpar" +msgstr "ניקוי" #: ../libsqueeze/command-builder-gnu-tar.c:336 msgid "Removing files" -msgstr "Removendo arquivos" +msgstr "מוסרים קבצים כעת" #: ../libsqueeze/command-builder-rar.c:143 msgid "Version" -msgstr "Versão" +msgstr "גרסה" #: ../libsqueeze/spawn-command.c:272 #, c-format msgid "Command exited with status %d." -msgstr "O comando saiu com o status %d." +msgstr "הפקודה הסתיימה עם סטטוס %d." #: ../libsqueeze/spawn-command.c:286 msgid "Command interrupted by user" -msgstr "Comando interrompido pelo usuário" +msgstr "הפקודה נקטעה על ידי המשתמש" #: ../libsqueeze/spawn-command.c:294 msgid "Command received SIGSEGV" -msgstr "Comando recebeu SIGSEGV" +msgstr "הפקודה קיבלה SIGSEGV" #: ../libsqueeze/spawn-command.c:303 msgid "Command Terminated" -msgstr "Comando Finalizado" +msgstr "הפקודה הסתיימה" #: ../src/main.c:51 msgid "[destination path]" -msgstr "[caminho de destino]" +msgstr "[destination path]" #: ../src/main.c:59 msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "[caminho do pacote] [arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]" +msgstr "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]" #: ../src/main.c:63 msgid "[file1] [file2] ... [fileN]" -msgstr "[arquivo1] [arquivo2] ... [arquivoN]" +msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]" #: ../src/main.c:66 msgid "Version information" -msgstr "Informação de versão" +msgstr "Version information" #: ../src/main.c:92 msgid "[archive name]" -msgstr "[nome do pacote]" +msgstr "[archive name]" #: ../src/main.c:96 #, c-format @@ -173,181 +171,181 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções da linha de comando " -"disponíveis.\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" #: ../src/main_window.c:133 msgid "Internal Style" -msgstr "Estilo Interno" +msgstr "עיצוב פנימי" #: ../src/main_window.c:134 msgid "Tool Bar Style" -msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas" +msgstr "עיצוב סרגל כלים" #: ../src/main_window.c:135 msgid "Path Bar Style" -msgstr "Estilo da Barra de Caminho" +msgstr "עיצוב סרגל נתיב" #: ../src/main_window.c:182 msgid "Navigation Style" -msgstr "Estilo de Navegação" +msgstr "סגנון ניווט" +# Should not this be through? #: ../src/main_window.c:183 msgid "" "Style of navigation\n" "The style to navigate trough the archive" msgstr "" -"Estilo de navegação\n" -"O estilo para navegar pelo pacote" +"סגנון ניווט\n" +"אופן הניווט בתוך הארכיון" #. File menu #: ../src/main_window.c:283 msgid "_File" -msgstr "Ar_quivo" +msgstr "_קובץ" #. Action menu: ref all the childs #: ../src/main_window.c:311 msgid "_Action" -msgstr "_Ação" +msgstr "_פעולות" #: ../src/main_window.c:316 msgid "_Add" -msgstr "_Adicionar" +msgstr "_הוספה" #: ../src/main_window.c:322 msgid "_Extract" -msgstr "_Extrair" +msgstr "_חילוץ" #. View menu #: ../src/main_window.c:354 msgid "_View" -msgstr "_Ver" +msgstr "_תצוגה" #. Help menu #: ../src/main_window.c:378 msgid "_Help" -msgstr "A_juda" +msgstr "_עזרה" #: ../src/main_window.c:424 msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgstr "הוספה" -#: ../src/main_window.c:428 ../src/main_window.c:1126 +#: ../src/main_window.c:428 +#: ../src/main_window.c:1126 #: ../src/extract_dialog.c:100 msgid "Extract" -msgstr "Extrair" +msgstr "חילוץ" #: ../src/main_window.c:689 msgid "Open archive in new window" -msgstr "Abrir pacote em nova janela" +msgstr "פתיחת ארכיון בחלון חדש" #: ../src/main_window.c:695 msgid "Open archive" -msgstr "Abrir pacote" +msgstr "פתיחת ארכיון" -#: ../src/main_window.c:707 ../src/new_dialog.c:80 +#: ../src/main_window.c:707 +#: ../src/new_dialog.c:80 msgid "Archives" -msgstr "Pacotes" +msgstr "ארכיונים" -#: ../src/main_window.c:789 ../src/main_window.c:1167 ../src/application.c:193 +#: ../src/main_window.c:789 +#: ../src/main_window.c:1167 +#: ../src/application.c:193 msgid "" "Squeeze cannot extract this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"O Squeeze não pode extrair este tipo de pacote,\n" -"a aplicação de suporte não foi encontrada." +"Squeeze לא יכול לחלץ את סוג ארכיון זה,\n" +"היישום שיכול לתומך בפעולה זו הינו חסר." -#: ../src/main_window.c:829 ../src/application.c:268 +#: ../src/main_window.c:829 +#: ../src/application.c:268 msgid "" "Squeeze cannot add files to this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n" -"a aplicação de suporte não foi encontrada." +"Squeeze לא יכול להוסיף קבצים אל סוג ארכיון זה,\n" +"היישום שיכול לתומך בפעולה זו הינו חסר." #: ../src/main_window.c:849 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?" -msgstr "Você tem certeza que deseja remover os arquivos selecionados?" +msgstr "האם עדיין ברצונך להסיר את הקבצים הנבחרים?" #: ../src/main_window.c:862 msgid "" "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"O Squeeze não pode remover arquivos deste tipo de pacote,\n" -"a aplicação de suporte não foi encontrada." +"Squeeze לא יכול להסיר קבצים מסוג ארכיון זה,\n" +"היישום שיכול לתומך בפעולה זו הינו חסר." #: ../src/main_window.c:909 msgid "" "Are you sure you want to cancel this operation?\n" "This could damage the archive." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja cancelar esta operação?\n" -"Isto pode danificar o pacote." +"האם עדיין ברצונך לבטל את פעולה זו?\n" +"הארכיון עלול להינזק עקב ביטול הפעולה." #: ../src/main_window.c:991 msgid "Lead developer:" -msgstr "Líder de desenvolvimento:" +msgstr "מפתח ראשי:" #: ../src/main_window.c:994 msgid "Contributors:" -msgstr "Contribuidores" +msgstr "תורמים:" #: ../src/main_window.c:997 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli" -msgstr "Inspirado por Xarchiver, escrito por Giuseppe Torelli" +msgstr "הושרה על ידי Xarchiver, נכתב על ידי Giuseppe Torelli" #: ../src/main_window.c:999 msgid "Application Icon:" -msgstr "Ícone da Aplicação:" +msgstr "צלמית יישום:" #: ../src/main_window.c:1002 msgid "Add / Extract icons:" -msgstr "Adicionar / Extrair Ícones:" +msgstr "הוספה / חילוץ צלמיות:" #: ../src/main_window.c:1003 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson" -msgstr "Baseado no ícone de extração original criado por Andreas Nilsson" +msgstr "מבוסס על צלמית החילוץ המקורית שנוצרה על ידי Andreas Nilsson" #: ../src/main_window.c:1010 -msgid "" -"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop " -"Environment" -msgstr "" -"o Squeeze é um gerente de pacotes leve e flexível para o Ambiente de " -"Trabalho Xfce" +msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Squeeze הינו מנהל ארכיונים גמיש וקל משקל עבור סביבת העבודה Xfce" #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR #: ../src/main_window.c:1018 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"William Koch <wkrom...@gmail.com>\n" -"Og Maciel <ogmac...@gnome.org>" +msgstr "Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>" -#: ../src/main_window.c:1047 ../src/main_window.c:1115 +#: ../src/main_window.c:1047 +#: ../src/main_window.c:1115 #: ../src/main_window.c:1282 msgid "Done" -msgstr "Finalizado" +msgstr "הפעולה הסתיימה" #: ../src/main_window.c:1125 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?" -msgstr "Que ação você deseja executar no(s) arquivo(s) selecionado(s)?" +msgstr "איזו פעולה ברצונך לבצע על הקובץ או הקבצים הנבחרים?" #: ../src/main_window.c:1126 msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgstr "פתיחה" #: ../src/main_window.c:1140 msgid "" "Squeeze cannot view this file.\n" "the application to support this is missing." msgstr "" -"O Squeeze não pode visualizar este arquivo.\n" -"a aplicação de suporte não foi encontrada." +"Squeeze לא יכול לצפות בקובץ זה.\n" +"היישום שיכול לתומך בפעולה זו הינו חסר." #: ../src/main_window.c:1208 msgid "Failed to open file" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo" +msgstr "כשל בפתיחת קובץ" #: ../src/main_window.c:1209 #, c-format @@ -355,182 +353,232 @@ msgid "" "'%s'\n" "Could not be opened" msgstr "" -"\"%s\"\n" -"Não pôde ser aberto" +"'%s'\n" +"לא יכול להיפתח" #. #. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist) #. * Should be a more specific error message. #. -#: ../src/application.c:162 ../src/application.c:252 +#: ../src/application.c:162 +#: ../src/application.c:252 msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist" -msgstr "" -"Não foi possível abrir o pacote, tipo-MIME não suportado ou arquivo " -"inexistente" +msgstr "לא ניתן היה לפתוח ארכיון, סוג MIME אינו נתמך או שהקובץ לא קיים" #. #. * Could not create archive (mime type unsupported) #. #: ../src/application.c:235 msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported" -msgstr "Não foi possível criar pacote, tipo-MIME não suportado" +msgstr "לא ניתן ליצור ארכיון, סוג MIME אינו נתמך" #: ../src/new_dialog.c:69 msgid "Archive type:" -msgstr "Tipo de pacote:" +msgstr "סוג ארכיון:" #: ../src/new_dialog.c:107 msgid "Create new archive" -msgstr "Criar novo pacote" +msgstr "יצירת ארכיון חדש" #: ../src/add_dialog.c:73 msgid "Files and directories to add" -msgstr "Arquivos e diretórios a adicionar" +msgstr "קבצים וספריות להוספה" #: ../src/add_dialog.c:74 msgid "Options:" -msgstr "Opções:" +msgstr "אפשרויות:" #: ../src/add_dialog.c:107 msgid "Files" -msgstr "Arquivos" +msgstr "קבצים" #: ../src/add_dialog.c:111 msgid "Directories" -msgstr "Diretórios" +msgstr "ספריות" #: ../src/add_dialog.c:144 msgid "Add file(s) to archive" -msgstr "Adicionar arquivo(s) ao pacote" +msgstr "הוספת קובץ או קבצים לארכיון" #. Select Files Dialog #: ../src/add_dialog.c:164 msgid "Select files" -msgstr "Selecionar arquivos" +msgstr "בחירת קבצים" #. Select Folder Dialog #: ../src/add_dialog.c:170 msgid "Select folders" -msgstr "Selecionar pastas" +msgstr "בחירת תיקיות" #: ../src/extract_dialog.c:76 msgid "<b>Extract files:</b>" -msgstr "<b>Extrair arquivos:</b>" +msgstr "<b>חילוץ קבצים:</b>" #: ../src/extract_dialog.c:77 msgid "<b>Options:</b>" -msgstr "<b>Opções:</b>" +msgstr "<b>אפשרויות:</b>" #: ../src/extract_dialog.c:87 msgid "All files" -msgstr "Todos os arquivos" +msgstr "כל הקבצים" #: ../src/extract_dialog.c:88 msgid "Selected files" -msgstr "Arquivos selecionados" +msgstr "קבצים נבחרים" #: ../src/extract_dialog.c:110 msgid "Extract archive" -msgstr "Extrair pacote" +msgstr "חילוץ ארכיון" #: ../src/tool_bar.c:167 msgid "Location:" -msgstr "Localização:" +msgstr "מיקום:" #: ../src/path_bar.c:141 msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" +msgstr "ריווח" #: ../src/path_bar.c:142 msgid "The amount of space between the path buttons" -msgstr "A quantia de espaços entre os botões do caminho" +msgstr "גודל המרווח שבין לחצני הנתיב" -#: ../src/notebook.c:179 ../src/archive_store.c:249 +#: ../src/notebook.c:179 +#: ../src/archive_store.c:249 msgid "Show full path" -msgstr "Mostrar o caminho completo" +msgstr "הצגת נתיב מלא" -#: ../src/notebook.c:180 ../src/archive_store.c:250 +#: ../src/notebook.c:180 +#: ../src/archive_store.c:250 msgid "Show the full path strings for each entry" -msgstr "Mostrar o caminho completo para cada entrada" +msgstr "הצגת מחרוזות עם הנתיב המלא עבור כל רשומה" -#: ../src/notebook.c:186 ../src/archive_store.c:256 +#: ../src/notebook.c:186 +#: ../src/archive_store.c:256 msgid "Show mime icons" -msgstr "Mostrar ícones mime" +msgstr "הצגת צלמיות MIME" -#: ../src/notebook.c:187 ../src/archive_store.c:257 +#: ../src/notebook.c:187 +#: ../src/archive_store.c:257 msgid "Show the mime type icons for each entry" -msgstr "Mostrar os ícones do tipo mime para cada entrada" +msgstr "הצגת צלמיות סוג MIME עבור כל רשומה" -#: ../src/notebook.c:193 ../src/archive_store.c:270 +#: ../src/notebook.c:193 +#: ../src/archive_store.c:270 msgid "Sort folders before files" -msgstr "Ordernar pastas antes de arquivos" +msgstr "מיון תיקיות לפני קבצים" -#: ../src/notebook.c:194 ../src/archive_store.c:271 +#: ../src/notebook.c:194 +#: ../src/archive_store.c:271 msgid "The folders will be put at the top of the list" -msgstr "As pastas serão postas no topo da lista" +msgstr "התיקיות יושמו בראש הרשימה" -#: ../src/notebook.c:200 ../src/notebook.c:201 ../src/archive_store.c:277 +#: ../src/notebook.c:200 +#: ../src/notebook.c:201 +#: ../src/archive_store.c:277 #: ../src/archive_store.c:278 msgid "Sort text case sensitive" -msgstr "Ordenar texto sensível à caixa" +msgstr "מיון תמליל באופן תלוי רישיות" #: ../src/notebook.c:207 +#, fuzzy msgid "Rules hint" -msgstr "Dicas de linhas" +msgstr "כללי עצה" #: ../src/notebook.c:208 msgid "Make the row background colors alternate" -msgstr "Faz com que as cores de fundo das filas se alternem" +msgstr "הצגת צבעי רקע השורות לסירוגין" #: ../src/archive_store.c:263 msgid "Show up dir entry" -msgstr "Mostrar entrada do diretório acima" +msgstr "הצגת רשומות מדור" #: ../src/archive_store.c:264 msgid "Show '..' to go to the parent directory" -msgstr "Exibir \"..\" para ir ao diretório acima" +msgstr "הצגת '..' למעבר אל מדור האם" -#: ../src/message_dialog.c:155 ../squeeze.desktop.in.h:1 +#: ../src/message_dialog.c:155 +#: ../squeeze.desktop.in.h:1 msgid "Archive manager" -msgstr "Gerente de pacotes" +msgstr "מנהל ארכיונים" #: ../squeeze.desktop.in.h:2 msgid "Xfce archive manager" -msgstr "Xfce archive manager" +msgstr "מנהל ארכיונים עבור Xfce" #~ msgid "Archive Manager" -#~ msgstr "Gerente de Pacotes" +#~ msgstr "מנהל ארכיונים" #~ msgid "Create and manage archives with the archive manager" -#~ msgstr "Crie e gerencie pacotes com o gerente de pacotes" +#~ msgstr "יצירה וניהול של ארכיונים בעזרת מנהל הארכיונים" +# מנהל ארכיונים Squeeze #~ msgid "Squeeze Archive Manager" -#~ msgstr "Gerente de Pacotes Squeeze" - +#~ msgstr "Squeeze Archive Manager" +#~ msgid "Visible:" +#~ msgstr "גלוי:" +#~ msgid "Available:" +#~ msgstr "זמינות:" #~ msgid "_Add files" -#~ msgstr "_Adicionar arquivos" - +#~ msgstr "הו_ספת קבצים" #~ msgid "_Add _folders" -#~ msgstr "_Adicionar _pastas" - +#~ msgstr "הוספת _תיקיות" #~ msgid "Add folders" -#~ msgstr "Adicionar pastas" - +#~ msgstr "הוספת תיקיות" #~ msgid "" #~ "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n" #~ "the application to support this is missing." #~ msgstr "" -#~ "O Squeeze não pode adicionar arquivos à este tipo de pacote,\n" -#~ "a aplicação de suporte não foi encontrada." +#~ "Squeeze לא יכול להוסיף תיקיות אל סוג ארכיון זה,\n" +#~ "היישום שיכול לתומך בפעולה זו הינו חסר." +#~ msgid "_General" +#~ msgstr "_כללי" +#~ msgid "Archive viewer:" +#~ msgstr "צופה ארכיון:" +#~ msgid "_Show Icons" +#~ msgstr "הצגת _צלמיות" +#, fuzzy +#~ msgid "_Rules Hint" +#~ msgstr "כללי _עצה" + +#~ msgid "Sorting:" +#~ msgstr "מיון:" + +#~ msgid "Sort _Case Sensitive " +#~ msgstr "מיון באופן תלוי _רישיות" + +#~ msgid "Sort _Folders First" +#~ msgstr "מיון _תיקיות בראש" + +#~ msgid "Navigation bar:" +#~ msgstr "סרגל ניווט:" + +#~ msgid "_Behaviour" +#~ msgstr "הת_נהגות" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "העדפות" + +#~ msgid "_Archivers" +#~ msgstr "_ארכיונים" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "שם קובץ" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "שם:" + +#~ msgid "Kind:" +#~ msgstr "סוג:" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "מאפיינים" #~ msgid "Artwork:" #~ msgstr "Artwork:" -#, fuzzy #~ msgid "idle" #~ msgstr "_File" -#, fuzzy #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Owner/Group" @@ -596,12 +644,3 @@ msgstr "Xfce archive manager" #~ msgid "Append extension to filename" #~ msgstr "Append extension to filename" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Name:" - -#~ msgid "Kind:" -#~ msgstr "Kind:" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Properties" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits