Updating branch refs/heads/master to 43c62da86b5d7eb9f6aa7081a5a8977021345339 (commit) from 82edeaee2ec9fd97872264dbb2baae5aea6c091e (commit)
commit 43c62da86b5d7eb9f6aa7081a5a8977021345339 Author: Roman K <mrdoctor...@gmail.com> Date: Tue Oct 16 09:59:41 2012 +0200 l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 247 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ru.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 67 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d3624a6..e546ceb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Mousepad package. # Artem Vakhitov <tem...@mail.ru>, 2004. # Sergey Fedoseev <fedoseev.ser...@gmail.com>, 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:58+1000\n" "Last-Translator: Alex 'AdUser' Z <ad_u...@lavabit.com>\n" "Language-Team: Russian <r...@li.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mousepad/main.c:53 @@ -31,8 +31,7 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Показать версию и выйти" #. default application name -#: ../mousepad/main.c:80 -#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:1 +#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1 msgid "Mousepad" msgstr "Mousepad" @@ -95,8 +94,11 @@ msgid "Clear Documents History" msgstr "Очистить историю документов" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331 -msgid "Clearing the documents history will permanently remove all currently listed entries." -msgstr "Очистка истории открытых документов навсегда удалит все перечисленные записи." +msgid "" +"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed " +"entries." +msgstr "" +"Очистка истории открытых документов навсегда удалит все перечисленные записи." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362 msgid "Do you want to save the changes before closing?" @@ -116,24 +118,26 @@ msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost." msgstr "Если вы не сохраните документ, все изменения будут потеряны." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408 -msgid "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?" +msgid "" +"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?" msgstr "Документ был изменен извне. Продолжить сохранение?" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409 msgid "Externally Modified" msgstr "Изменено извне" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410 -msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost." -msgstr "Без сохранения, все внешние изменения будут утеряны." +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411 +msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost." +msgstr "Если вы не сохраните документ, все изменения будут утеряны." -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439 msgid "Do you want to save your changes before reloading?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost." -msgstr "Если вы перезагрузите файл, все несохранённые изменения будут потеряны." +msgstr "" +"Если вы перезагрузите файл, все несохранённые изменения будут потеряны." #. pack button, add signal and tooltip #: ../mousepad/mousepad-document.c:591 @@ -176,8 +180,7 @@ msgstr "Проверяется кодировка..." msgid "Celtic" msgstr "Кельтский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:37 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 ../mousepad/mousepad-encoding.c:37 msgid "Greek" msgstr "Греческий" @@ -189,30 +192,24 @@ msgstr "Скандинавский" msgid "South European" msgstr "Южно-Европейский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:41 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:43 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 ../mousepad/mousepad-encoding.c:41 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 ../mousepad/mousepad-encoding.c:43 msgid "Western" msgstr "Западный" #. east european -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:47 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 ../mousepad/mousepad-encoding.c:47 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:48 msgid "Baltic" msgstr "Прибалтийский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:50 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 ../mousepad/mousepad-encoding.c:50 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:51 msgid "Central European" msgstr "Центрально-Европейский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:53 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:55 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 ../mousepad/mousepad-encoding.c:53 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 ../mousepad/mousepad-encoding.c:55 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:56 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" @@ -230,14 +227,12 @@ msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #. middle eastern -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:63 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 ../mousepad/mousepad-encoding.c:63 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:64 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:66 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 ../mousepad/mousepad-encoding.c:66 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:67 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" @@ -259,61 +254,51 @@ msgstr "Грузинский" msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:75 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 ../mousepad/mousepad-encoding.c:75 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:76 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:78 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 ../mousepad/mousepad-encoding.c:78 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:79 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #. unicode -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:83 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:85 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:87 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:89 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 ../mousepad/mousepad-encoding.c:83 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 ../mousepad/mousepad-encoding.c:85 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 ../mousepad/mousepad-encoding.c:87 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 ../mousepad/mousepad-encoding.c:89 msgid "Unicode" msgstr "Юникод" #. east asian -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:93 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:95 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 ../mousepad/mousepad-encoding.c:93 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 ../mousepad/mousepad-encoding.c:95 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Китайский упрощённый" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:97 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 ../mousepad/mousepad-encoding.c:97 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:98 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Китайский традиционный" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:100 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 ../mousepad/mousepad-encoding.c:100 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:101 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:103 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:105 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 ../mousepad/mousepad-encoding.c:103 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 ../mousepad/mousepad-encoding.c:105 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: ../mousepad/mousepad-file.c:556 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Недопустимая последовательность байтов содержится во входной строке для преобразования" +msgstr "" +"Недопустимая последовательность байтов содержится во входной строке для " +"преобразования" #: ../mousepad/mousepad-file.c:875 #, c-format @@ -470,8 +455,7 @@ msgstr "_Предыдущее" msgid "Highlight _All" msgstr "Подсветить _всё" -#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 -#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250 +#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250 msgid "Mat_ch Case" msgstr "Учёт ре_гистра" @@ -480,8 +464,7 @@ msgid "Choose a filetype" msgstr "Выбрать тип файла" #. language/filetype -#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 -#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258 +#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258 msgid "Filetype: None" msgstr "Тип файла: нет" @@ -512,8 +495,12 @@ msgstr "Строка: %d Столбец: %d" #. show warning to the user #: ../mousepad/mousepad-util.c:572 #, c-format -msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted." -msgstr "Не удалось создать директорию \"%s\". Сохранение в файл \"%s\" будет отменено." +msgid "" +"Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be " +"aborted." +msgstr "" +"Не удалось создать директорию \"%s\". Сохранение в файл \"%s\" будет " +"отменено." #. print error #: ../mousepad/mousepad-util.c:618 @@ -786,8 +773,11 @@ msgid "_Spaces to Tabs" msgstr "Преобразовать табуляции в пробелы" #: ../mousepad/mousepad-window.c:447 -msgid "Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document" -msgstr "Преобразовать все ведущие пробелы в табуляции в выделенных строках или документе" +msgid "" +"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document" +msgstr "" +"Преобразовать все ведущие пробелы в табуляции в выделенных строках или " +"документе" #: ../mousepad/mousepad-window.c:448 msgid "St_rip Trailing Spaces" @@ -984,7 +974,9 @@ msgstr "Установить переводы строк в документе #. add the label with the root warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:662 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы можете повредить вашу систему." +msgstr "" +"Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы " +"можете повредить вашу систему." #. show the warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100 @@ -995,8 +987,7 @@ msgstr "Не удалось открыть документ" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 -#: ../mousepad/mousepad-window.c:3221 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 ../mousepad/mousepad-window.c:3221 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3302 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1019,8 +1010,7 @@ msgstr "_Другой..." #. build description #. get the offset length: 'Encoding: ' -#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 -#: ../mousepad/mousepad-window.c:2677 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 ../mousepad/mousepad-window.c:2677 msgid "Charset" msgstr "Кодировка" @@ -1068,8 +1058,12 @@ msgstr "Открыть файл" #: ../mousepad/mousepad-window.c:3661 #, c-format -msgid "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document history" -msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для чтения. Документ будет удалён из истории открытых." +msgid "" +"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document " +"history" +msgstr "" +"Не удалось открыть \"%s\" для чтения. Документ будет удалён из истории " +"открытых." #. show the warning and cleanup #: ../mousepad/mousepad-window.c:3665 @@ -1077,8 +1071,7 @@ msgid "Failed to open file" msgstr "Не удалось открыть файл" #. show the error -#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 -#: ../mousepad/mousepad-window.c:3894 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 ../mousepad/mousepad-window.c:3894 msgid "Failed to save the document" msgstr "Не удалось сохранить документ" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits