Updating branch refs/heads/master to 47b0ef4904350195a1260d6ca43261a49bac5e64 (commit) from 3a0edad03f6edd203697b28c2bf878ce53457497 (commit)
commit 47b0ef4904350195a1260d6ca43261a49bac5e64 Author: Roman K <mrdoctor...@gmail.com> Date: Tue Oct 16 10:01:06 2012 +0200 l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ru.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 142 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 054b43f..07ce3df 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-04 07:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 18:18+0300\n" "Last-Translator: Dima Smirnov <a...@cnc-parts.info>\n" "Language-Team: Russian <r...@li.org>\n" @@ -59,32 +59,32 @@ msgstr "Очистка диска" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:198 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:159 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 msgid "Burning device" msgstr "Записывающее устройство" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:185 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:187 msgid "Blank mode" msgstr "Тип очистки" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:206 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:210 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 msgid "E_ject disk" msgstr "_Извлечь диск" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Завершена неудачно" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:395 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:565 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Невозможно захватить привод" @@ -161,16 +161,16 @@ msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>" msgstr "Хотите изменить название проекта?" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:215 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:202 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 msgid "_Dummy write" msgstr "Си_мулировать запись" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:219 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "Burn_Free" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Only create _ISO" msgstr "Только создать _ISO" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222 msgid "_Burn Composition" msgstr "_Записать проект" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "Возникла ошибка в фоновой программе прожига" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:327 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "Режим записи в данный момент не поддерживается" @@ -215,50 +215,50 @@ msgstr "Режим записи в данный момент не поддерж msgid "Could not create ISO source structure." msgstr "Невозможно создать исходную ISO структуру" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:159 msgid "Burn image" msgstr "Записать образ" #. file -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:163 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183 msgid "Image to burn" msgstr "Образ для записи" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:170 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:174 msgid "ISO images" msgstr "ISO образы" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:222 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:229 msgid "_Burn image" msgstr "_Записать образ" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:271 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:278 msgid "Burn mode is not currently implemented." msgstr "Режим прожига в данный момент не поддерживается" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:322 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:351 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:329 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:358 msgid "An error occurred in the burn backend" msgstr "В программе записи дисков произошла ошибка" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:335 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342 msgid "Unable to determine image size." msgstr "Невозможно определить размер образа" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:349 msgid "Cannot open image." msgstr "Невозможно открыть образ" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:379 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:386 msgid "Burning image..." msgstr "Запись образа..." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:452 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please " "select an image to burn</span>" @@ -266,34 +266,34 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded" "\">Пожалуйста, выберите образ для записи</span>" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:492 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" msgstr "" "Невозможно добавить данные к мультисессионному диску в этом режиме записи " "(используйте TAO)" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:487 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:496 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" msgstr "Обнаружен закрытый диск с данными. Требуется очистка или новый диск" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:498 msgid "No disc detected in drive" msgstr "В приводе не обнаружено диска" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:491 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:500 msgid "Cannot recognize state of drive and disc" msgstr "Невозможно определить состояние привода и диска" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:503 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512 msgid "The selected image does not fit on the inserted disc" msgstr "Размер образа превышает размер диска" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:507 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:516 msgid "Failed to get image size" msgstr "Невозможно определить размер образа" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:545 msgid "" "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to " "access it." @@ -360,95 +360,102 @@ msgstr "_Копировать DVD" msgid "Create ISO from CD" msgstr "Создание ISO-образа из CD" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:955 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "Добавить выбранный файл(ы) в проект" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Create directory" msgstr "Создать каталог" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "Создать в проекте папку" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208 msgid "Remove the selected file(s) from the composition" msgstr "Удалить выбранный файл(ы) из проекта" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210 msgid "Clear the content of the composition" msgstr "Очистить содержимое проекта" #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import #. existing session"),}, -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198 msgid "Rename the selected file" msgstr "Переименовать выбранный файл" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:347 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:352 msgid "Volume name :" msgstr "Имя тома :" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:381 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:386 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:401 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:140 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:399 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:404 msgid "Local Path" msgstr "Локальный путь" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:679 msgid "You must give a name to the file." msgstr "Вы должны дать имя файлу" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:683 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1119 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1144 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:688 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1176 msgid "A file with the same name is already present in the composition." msgstr "В проекте уже есть файл с таким именем" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:791 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:792 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:794 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:796 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:797 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799 msgid "New directory" msgstr "Новый каталог" +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:941 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976 +msgid "File(s) to add to composition" +msgstr "Файлы, которые следует добавить в состав" + #. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month- #. day), %d is a running number of compositions -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:962 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041 #, c-format msgid "Data %s~%d" msgstr "Данные %s~%d" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1198 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1277 #, c-format msgid "" "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum " @@ -457,13 +464,13 @@ msgstr "" "%s невозможно добавить в проект, т.к. размер превышает максимум допустимый " "для iso9660." -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1283 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1319 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1362 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351 msgid "Adding home directory" msgstr "Добавление домашней папки" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1284 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1320 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1363 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352 msgid "" "You are about to add your home directory to the composition. This is likely " "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" @@ -475,7 +482,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1451 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1530 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " @@ -484,62 +491,62 @@ msgstr "" "В этом каталоге уже существует файл с именем \"%s\", файл не был добавлен" #. The first string is the renamed name, the second one the original name -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1864 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1945 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" msgstr "Имя \"%s\" для файла \"%s\" уже существует" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:171 ../xfburn/xfburn-device-box.c:172 msgid "Show writers only" msgstr "Показывать только записывающие устройства" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:173 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:175 msgid "Show speed selection" msgstr "Выбор скорости" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:174 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:176 msgid "Show speed selection combo" msgstr "Показывать список скоростей записи" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:177 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:179 msgid "Show mode selection" msgstr "Выбор режима" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:178 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:180 msgid "Show mode selection combo" msgstr "Показывать список режимов записи" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:183 msgid "Is it a valid combination" msgstr "Это подходящая комбинация" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?" msgstr "Поддерживается ли тип диска вашим оборудованием?" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode" msgstr "" "Режим очистки показывает сообщения о состоянии диска, отличные от " "нормального режима" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189 ../xfburn/xfburn-device-box.c:190 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:191 ../xfburn/xfburn-device-box.c:192 msgid "Accept only CDs as valid discs" msgstr "Принимать только CD диски, как подходящие" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:245 msgid "_Speed:" msgstr "_Скорость:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:268 msgid "Write _mode:" msgstr "_Режим записи:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:384 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:387 msgid "Empty speed list" msgstr "Пустой список скоростей" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:393 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:396 msgid "" "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n" "\n" @@ -561,59 +568,59 @@ msgstr "" "\n" "<i>Спасибо!</i>" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:404 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:407 msgid "Continue to _show this notice" msgstr "Продолжать _показывать это уведомление" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:446 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:452 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:482 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:488 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:584 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:590 msgid "Drive can't burn on the inserted disc" msgstr "Привод не может записать вставленный диск" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:593 ../xfburn/xfburn-device-box.c:639 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:599 ../xfburn/xfburn-device-box.c:645 msgid "Drive is empty" msgstr "Привод пуст" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:596 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 msgid "Sorry, multisession is not yet supported" msgstr "Работа с сеансами записи пока невозможна" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:599 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 msgid "Inserted disc is full" msgstr "Вставленный диск заполнен" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 ../xfburn/xfburn-device-box.c:645 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:608 ../xfburn/xfburn-device-box.c:651 msgid "Inserted disc is unsuitable" msgstr "Вставленный диск непригоден" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 ../xfburn/xfburn-device-box.c:648 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:611 ../xfburn/xfburn-device-box.c:654 msgid "Cannot access drive (it might be in use)" msgstr "Невозможно получить доступ к приводу (возможно он используется)" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:610 ../xfburn/xfburn-device-box.c:651 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:616 ../xfburn/xfburn-device-box.c:657 msgid "Error determining disc" msgstr "Ошибка при определении диска" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:631 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:637 msgid "Write-once disc, no blanking possible" msgstr "Диск для одноразовой записи, невозможно очистить" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:634 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:640 msgid "DVD+RW does not need blanking" msgstr "DVD+RW не требует очистки" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:642 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:648 msgid "Inserted disc is already blank" msgstr "Вставленный диск уже очищен" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" @@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить перекодировщик %s: %s\n" "\t(используется базовая реализация)" -#: ../xfburn/xfburn-main.c:364 +#: ../xfburn/xfburn-main.c:375 #, c-format msgid "Image file '%s' does not exist." msgstr "Отсутсвует файл образа '%s'." @@ -950,86 +957,85 @@ msgstr "проверьте вывод консоли" msgid "User Aborted" msgstr "Отменено пользователем" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:143 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:144 msgid "Tune how Xfburn behaves" msgstr "Настройка того, как будет себя вести Xfburn" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:188 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:192 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:190 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:194 msgid "Temporary directory" msgstr "Временная папка" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:198 msgid "_Clean temporary directory on exit" msgstr "_Очищать временную папку при выходе" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:205 msgid "File browser" msgstr "Просмотр файлов" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:209 msgid "Show _hidden files" msgstr "Показывать _скрытые файлы" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:214 msgid "Show human_readable filesizes" msgstr "Показывать _размеры файлов сокращённо" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:223 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:225 msgid "General" msgstr "Основные" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:234 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:311 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:236 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:313 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:245 msgid "Detected devices" msgstr "Обнаруженные устройства" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:264 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:266 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:281 msgid "Write CD-R" msgstr "Запись CD-R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:283 msgid "Write CD-RW" msgstr "Запись CD-RW" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:284 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:286 msgid "Write DVD-R" msgstr "Запись DVD-R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:287 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:289 msgid "Write DVD-RAM" msgstr "Запись DVD-RAM" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:297 msgid "Sc_an for devices" msgstr "_Найти устройства" -#. below the device list -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:321 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:324 msgid "Show warning on _empty speed list" msgstr "Показывать предупреждение при _пустом списке скоростей" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:329 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:333 msgid "FIFO buffer size (in kb)" msgstr "Размер буфера FIFO (в кБ):" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:463 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:471 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "Изменения вступят в силу при повторной загрузке программы" @@ -1115,55 +1121,55 @@ msgstr "<big>_Аудиодиск</big>" msgid "Audio CD playable in regular stereos" msgstr "Звуковой CD для обычных стереопроигрывателей" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212 msgid "What files can get burned to an audio CD?" msgstr "Какие файлы следует записать на аудио CD?" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 msgid "Rename Artist" msgstr "Изменить исполнителя" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 msgid "Rename the artist of the selected file" msgstr "Переименовать исполнителя выбранного файла" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 msgid "Rename Title" msgstr "Изменить название" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 msgid "Rename the title of the selected file" msgstr "Изменить название выбранного файла" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402 msgid "Pos" msgstr "Позиция" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:403 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404 msgid "Length" msgstr "Длинна" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:422 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:433 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:580 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581 msgid "Cannot burn audio onto a DVD." msgstr "Невозможно записать аудиозапись на DVD" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1228 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1260 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks." msgstr "Максимально доступно 99 дорожек" -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:310 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:311 msgid "A problem with the burn backend occurred." msgstr "Возникли проблемы с программой записи дисков" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits