Updating branch refs/heads/master to 64b3d9073e287e26a78eefaba5a538dfb59a1d56 (commit) from b200875632fec3876157f0c6ff02fd2ae14f495e (commit)
commit 64b3d9073e287e26a78eefaba5a538dfb59a1d56 Author: jc jc1 <jc1.quebe...@gmail.com> Date: Fri Dec 7 14:44:37 2012 +0100 l10n: Updated French (fr) translation to 99% New status: 209 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 225 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ae70e91..7dd261c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 14:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -32,116 +32,132 @@ msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +msgid "<b><big>Song Title</big></b>" +msgstr "<b><big>Par titre de chanson</big></b>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "<big>by Song Artist</big>" +msgstr "<big>Par chanson d'artiste</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +msgid "<big>on Song Album (2012)</big>" +msgstr "<big>sur l'album de chansons (2012)</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 #: ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "Audio Track:" msgstr "Piste Précédente" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "Mise en tampon" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 -#: ../src/parole-player.c:663 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../src/parole-player.c:707 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-disc.c:125 -#: ../src/parole-disc.c:385 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../src/parole-disc.c:111 +#: ../src/parole-disc.c:157 msgid "Insert Disc" msgstr "Insérer un disque" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Media player" msgstr "Lecteur Média" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Open _location" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +msgid "Open Recent" +msgstr "Ouvrir récent" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +msgid "Open _Location" msgstr "Ouvrir un _emplacement" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 -#: ../src/parole-about.c:55 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Lecteur Média Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Pl_ugins" msgstr "Greffons" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "Sélectionner le fichier de sous-titres" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Show _playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Subtitles:" msgstr "Sous-titres :" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Volume _Down" msgstr "Diminuer le Volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Volume _Up" msgstr "Augmenter le Volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Ratio d'Aspect" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "_Media" msgstr "_Média" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Mute" msgstr "_Mettre en sourdine" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Repeat" msgstr "_Répéter" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Shuffle" msgstr "_Aléatoire" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_View" msgstr "_Affichage" @@ -154,30 +170,55 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Angle Menu" +msgstr "Menu angle" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Menu audio" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Menu Chapitre" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "DVD Menu" +msgstr "Menu du DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Name" +msgstr "Nom DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "Play opened files" msgstr "Démarrez la lecture des fichiers ouverts" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Se souvenir de la liste de lecture" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Remplacer la liste de lecture lors de l'ouverture de fichiers" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +msgid "Title Menu" +msgstr "Menu Titre" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>Auteur :</b>" @@ -311,12 +352,17 @@ msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Sélectionner des Types de Fichiers (Par Extension)" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "Ouvrir un _emplacement" +msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" +msgstr "<big><b>Ouvrir un emplacement réseau</b></big>" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "Veuillez entrer une adresse :" +#: ../src/parole-open-location.c:192 +msgid "Clear History" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 +msgid "Open Network Location" +msgstr "Ouvrir un emplacement réseau" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 msgid "Parole" @@ -330,35 +376,47 @@ msgstr "Message" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1493 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1406 +msgid "Additional software is required." +msgstr "Logiciel supplémentaire n'est nécessaire." + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1410 +msgid "Don't Install" +msgstr "Ne pas installer" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1412 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1824 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1494 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1825 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Le flux met trop de temps à se charger" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1663 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1994 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1687 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2018 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2248 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2610 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2614 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Piste #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2280 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2648 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2652 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Sous-titre #%d" -#: ../src/main.c:56 +#: ../src/main.c:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -379,108 +437,123 @@ msgstr "" "Sous licence GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:230 msgid "Unknown argument " msgstr "Argument inconnu" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:270 msgid "Open a new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" -#: ../src/main.c:228 +#: ../src/main.c:271 msgid "Do not load plugins" msgstr "Ne chargez pas les plugins" -#: ../src/main.c:229 +#: ../src/main.c:272 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Sélectionner le chemin vers le périphérique Audio-CD/VCD/DVD" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:273 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Lecture ou pause si lecture en cours" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:274 msgid "Stop playing" msgstr "Stopper la lecture" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:275 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:276 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:277 msgid "Seek forward" msgstr "Avancer" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:278 msgid "Seek Backward" msgstr "Reculer" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:279 msgid "Raise volume" msgstr "Augmenter le volume" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:280 msgid "Lower volume" msgstr "Baisser le volume" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:281 msgid "Mute volume" msgstr "Couper le volume" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:282 msgid "Version information" msgstr "Information de version" -#: ../src/main.c:240 +#: ../src/main.c:283 +msgid "Use embedded mode" +msgstr "Utiliser le mode intégré" + +#: ../src/main.c:284 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Démarrer en plein écran" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:285 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Activer/Désactiver le support XV" -#: ../src/main.c:242 +#: ../src/main.c:286 msgid "Add files to playlist" msgstr "Ajouter des fichiers à la liste de lecture" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:288 msgid "Media to play" msgstr "Média à lire" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:337 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:208 +#: ../src/parole-mediachooser.c:211 msgid "Supported files" msgstr "Tous les fichiers pris en charge" -#: ../src/parole-mediachooser.c:214 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 +#: ../src/parole-player.c:917 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/parole-medialist.c:533 +#: ../src/parole-medialist.c:344 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Piste %i" + +#: ../src/parole-medialist.c:360 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Chapitre %i" + +#: ../src/parole-medialist.c:630 msgid "Permission denied" msgstr "Permission non accordée" -#: ../src/parole-medialist.c:535 +#: ../src/parole-medialist.c:632 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture" -#: ../src/parole-medialist.c:547 +#: ../src/parole-medialist.c:644 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Format de liste de lecture inconnu" -#: ../src/parole-medialist.c:548 +#: ../src/parole-medialist.c:645 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge" -#: ../src/parole-medialist.c:600 +#: ../src/parole-medialist.c:697 #: ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 @@ -489,71 +562,117 @@ msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/parole-medialist.c:674 -#: ../src/parole-player.c:2495 +#: ../src/parole-medialist.c:772 +#: ../src/parole-player.c:2970 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: ../src/parole-medialist.c:681 +#: ../src/parole-medialist.c:779 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listes de lecture M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:689 +#: ../src/parole-medialist.c:787 msgid "PLS Playlists" msgstr "Listes de lecture PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:697 +#: ../src/parole-medialist.c:795 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Redirecteur de Flux Avancé" -#: ../src/parole-medialist.c:705 +#: ../src/parole-medialist.c:803 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Liste de Lecture Partageable" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:956 +#: ../src/parole-medialist.c:1050 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier" -#: ../src/parole-medialist.c:1376 +#: ../src/parole-medialist.c:1593 msgid "Media list" msgstr "Liste de médias" -#: ../src/parole-player.c:467 +#: ../src/parole-player.c:491 msgid "Open ISO image" msgstr "Ouvrir une image ISO" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:508 msgid "CD image" msgstr "Image CD" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:508 msgid "DVD image" msgstr "Image DVD" -#: ../src/parole-player.c:923 -#: ../src/parole-player.c:1046 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:889 +msgid "Select Subtitle File" +msgstr "Sélectionner le fichier de sous-titres" + +#: ../src/parole-player.c:905 +msgid "Subtitle Files" +msgstr "Fichiers sous-titres" + +#: ../src/parole-player.c:1084 +#: ../src/parole-player.c:1092 +msgid "Clear Recent Items" +msgstr "Effacer les éléments récents" + +#: ../src/parole-player.c:1086 +msgid "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be undone." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer votre historique d'éléments récent ? Cela ne peut pas être annulée." + +#: ../src/parole-player.c:1203 +#: ../src/parole-player.c:1332 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Le flux média ne peut être recherché" -#: ../src/parole-player.c:1414 +#: ../src/parole-player.c:1655 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Erreur du moteur GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1457 +#: ../src/parole-player.c:1685 +msgid "Unknown Song" +msgstr "Chanson Inconnue" + +#: ../src/parole-player.c:1690 +#: ../src/parole-player.c:1692 +#: ../src/parole-player.c:1701 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "actif" + +#: ../src/parole-player.c:1701 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album inconnu " + +#: ../src/parole-player.c:1705 +#: ../src/parole-player.c:1709 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: ../src/parole-player.c:1709 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artiste inconnu" + +#: ../src/parole-player.c:1744 msgid "Buffering" msgstr "Mise en tampon" -#: ../src/parole-about.c:61 +#: ../src/parole-player.c:2853 +msgid "Clear recent items..." +msgstr "Effacer les éléments récents..." + +#: ../src/parole-about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "Liste des traducteurs" -#: ../src/parole-about.c:64 +#: ../src/parole-about.c:77 msgid "Visit Parole website" msgstr "Visiter le Site Web" -#: ../src/parole-disc.c:230 -#: ../src/parole-disc.c:283 +#: ../src/parole-disc.c:113 +#: ../src/parole-disc.c:373 msgid "Play Disc" msgstr "Lire un Disque" @@ -724,10 +843,6 @@ msgstr "Occident" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../src/parole-open-location.c:206 -msgid "Clear History" -msgstr "Effacer l'historique" - #: ../src/parole-plugins-manager.c:388 #: ../src/parole-plugins-manager.c:389 msgid "No installed plugins found on this system" @@ -738,14 +853,16 @@ msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: ../src/misc/parole-filters.c:115 +#: ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "Audio et vidéo" -#: ../src/misc/parole-filters.c:144 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 +#: ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "Tous les fichiers pris en charge" -#: ../src/misc/parole-filters.c:171 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "Listes de lecture" @@ -841,6 +958,12 @@ msgstr "Suspendre le gestionnaire d'alimentation pendant la lecture de DVD." msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Power Manager Plugin" +#~ msgid "Open _location" +#~ msgstr "Ouvrir un _emplacement" + +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "Veuillez entrer une adresse :" + #~ msgid "Media Player plugins" #~ msgstr "Plugins du Lecteur Multimédia" @@ -874,15 +997,9 @@ msgstr "Power Manager Plugin" #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Sous-titres</b>" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "Menu Chapitre" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "Menu du DVD" - #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Chapitre Suivant" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits