Updating branch refs/heads/master to 30924ab91c28fbe1a51c74b9f7a9fc2fbcbeb08a (commit) from 0e1e8b03b8069f5ab444a91c33e6d3eb5cf61585 (commit)
commit 30924ab91c28fbe1a51c74b9f7a9fc2fbcbeb08a Author: Francisco Javier Serrador <fserra...@gmail.com> Date: Sun Dec 23 09:31:07 2012 +0100 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5784f86..676b7e8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,54 +3,54 @@ # Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. # <abel.martin.r...@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-23 06:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:59-0600\n" "Last-Translator: Sergio <oigres...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:551 +#: ../panel-plugin/battery.c:536 msgid "(No battery, AC on-line)" -msgstr "(Sin batería, alimentación conectada)" +msgstr "(Sin batería, CA conectada)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:538 msgid "(Charging from AC)" -msgstr "(Cargando de alimentación)" +msgstr "(Cargar CA)" -#: ../panel-plugin/battery.c:553 +#: ../panel-plugin/battery.c:538 msgid "(AC on-line)" -msgstr "(Alimentación conectada)" +msgstr "(CA conectada)" -#: ../panel-plugin/battery.c:563 +#: ../panel-plugin/battery.c:548 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:565 +#: ../panel-plugin/battery.c:550 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "%02d:%02d restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:567 +#: ../panel-plugin/battery.c:552 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "%d%% restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:569 +#: ../panel-plugin/battery.c:554 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Alimentación desconectada" -#: ../panel-plugin/battery.c:637 +#: ../panel-plugin/battery.c:624 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar " "su ordenador para evitar una posible pérdida de datos." -#: ../panel-plugin/battery.c:655 +#: ../panel-plugin/battery.c:642 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." @@ -66,139 +66,139 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar " "su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos." -#: ../panel-plugin/battery.c:709 +#: ../panel-plugin/battery.c:678 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1285 +#: ../panel-plugin/battery.c:1207 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar archivo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1326 +#: ../panel-plugin/battery.c:1248 msgid "Select command" -msgstr "Seleccionar comando" +msgstr "Seleccionar orden" -#: ../panel-plugin/battery.c:1341 +#: ../panel-plugin/battery.c:1263 msgid "Select color" msgstr "Seleccionar color" -#: ../panel-plugin/battery.c:1383 +#: ../panel-plugin/battery.c:1305 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor de batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1415 +#: ../panel-plugin/battery.c:1337 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../panel-plugin/battery.c:1441 +#: ../panel-plugin/battery.c:1363 msgid "On AC:" -msgstr "Con alimentación:" +msgstr "Con CA:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1458 +#: ../panel-plugin/battery.c:1380 msgid "Battery high:" msgstr "Batería alta:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1475 +#: ../panel-plugin/battery.c:1397 msgid "Battery low:" msgstr "Batería baja:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 +#: ../panel-plugin/battery.c:1414 msgid "Battery critical:" msgstr "Batería crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1506 +#: ../panel-plugin/battery.c:1428 msgid "Bar _colors" msgstr "_Colores de barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1520 +#: ../panel-plugin/battery.c:1442 msgid "Low percentage:" msgstr "Porcentaje bajo:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1533 +#: ../panel-plugin/battery.c:1455 msgid "Low battery action:" msgstr "Acción de batería baja:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591 +#: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513 msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593 +#: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515 msgid "Display a warning message" -msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia" +msgstr "Visualizar un mensaje de advertencia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595 +#: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517 msgid "Run command" -msgstr "Ejecutar comando" +msgstr "Ejecutar orden" -#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597 +#: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519 msgid "Run command in terminal" msgstr "Ejecutar comando en terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609 +#: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531 msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgstr "Orden:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1572 +#: ../panel-plugin/battery.c:1494 msgid "Critical percentage:" msgstr "Porcentaje crítico:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1585 +#: ../panel-plugin/battery.c:1507 msgid "Critical battery action:" msgstr "Acción de batería crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1620 +#: ../panel-plugin/battery.c:1542 msgid "Levels and _actions" msgstr "Niveles y _acciones" -#: ../panel-plugin/battery.c:1633 +#: ../panel-plugin/battery.c:1555 msgid "Display label" -msgstr "Mostrar etiqueta" +msgstr "Visualizar etiqueta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1636 +#: ../panel-plugin/battery.c:1558 msgid "Display icon" -msgstr "Mostrar icono" +msgstr "Visualizar icono" -#: ../panel-plugin/battery.c:1639 +#: ../panel-plugin/battery.c:1561 msgid "Display bar" -msgstr "Mostrar barra" +msgstr "Visualizar barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1642 +#: ../panel-plugin/battery.c:1564 msgid "Display percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje" +msgstr "Visualizar porcentaje" -#: ../panel-plugin/battery.c:1645 +#: ../panel-plugin/battery.c:1567 msgid "Display time" -msgstr "Mostrar tiempo" +msgstr "Visualizar tiempo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1648 +#: ../panel-plugin/battery.c:1570 msgid "Display power" -msgstr "Mostrar conexión" +msgstr "Visualizar conexión" -#: ../panel-plugin/battery.c:1651 +#: ../panel-plugin/battery.c:1573 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa" -#: ../panel-plugin/battery.c:1654 +#: ../panel-plugin/battery.c:1576 msgid "Display percentage in tooltip" -msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente" +msgstr "Visualizar porcentaje en cuadro emergente" -#: ../panel-plugin/battery.c:1657 +#: ../panel-plugin/battery.c:1579 msgid "Display time remaining in tooltip" -msgstr "Mostrar tiempo restante en " +msgstr "Visualizar tiempo restante en " -#: ../panel-plugin/battery.c:1660 +#: ../panel-plugin/battery.c:1582 msgid "_Display" -msgstr "_Mostrar" +msgstr "_Visualizar" -#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" -msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería" +msgstr "Visualizar y monitorizar el estado de la batería" -#: ../panel-plugin/battery.c:1709 +#: ../panel-plugin/battery.c:1631 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n" -msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n" +msgstr "Copyright © 2003-2012\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits