Updating branch refs/heads/master to 5b073ed386a43769f726fb24ec82b97551e59139 (commit) from 8b800b59d10ef2f579db823d37772a121a1403f6 (commit)
commit 5b073ed386a43769f726fb24ec82b97551e59139 Merge: 8b800b5 f219542 Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> Date: Thu May 2 05:29:52 2013 -0400 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole commit f2195429b593743a9e5eecdf4b611527937f9853 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Thu May 2 10:03:12 2013 +0200 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 81 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 55d03a5..76ca14e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,21 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the parole package. # salepetronije <salepetron...@gmail.com>, 2012. # Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012, 2013. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-02 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-02 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 14:39+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <>\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Самостално" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Смештам у међумеморију (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:746 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -111,8 +110,8 @@ msgstr "Отвори _место" msgid "Parole Media Player" msgstr "Програм за пуштање звука и видеа Часноречац" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414 -#: ../src/parole-player.c:1448 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1410 +#: ../src/parole-player.c:1444 msgid "Play" msgstr "Изведи" @@ -228,13 +227,13 @@ msgstr "Списак нумера диска" msgid "Play opened files" msgstr "Пусти отворене датотеке" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805 -#: ../src/parole-player.c:3074 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:819 +#: ../src/parole-player.c:3068 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993 -#: ../src/parole-medialist.c:1137 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1007 +#: ../src/parole-medialist.c:1151 msgid "Playlist empty" msgstr "Списка нумера је празан" @@ -435,54 +434,60 @@ msgstr "Порука" msgid "Error" msgstr "Грeшкa" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:377 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Звучна нумера #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1379 msgid "Audio CD" msgstr "Звучни ЦД" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 msgid "Additional software is required." msgstr "Потребни су додатни програми" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1589 msgid "Don't Install" msgstr "Не уграђуј" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1591 msgid "Install" msgstr "Угради" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2014 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2015 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Току је потребно превише времена за учитавање" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2219 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Не могу да направим плејбин прикључак Гстримера, проверите инсталацију " "Гстримера" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2232 +msgid "" +"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +msgstr "" +"Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:2255 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Звучна нумера #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Превод #%d" @@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "Подржане датотеке" -#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965 +#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002 +#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1016 #, c-format msgid "%i item" msgstr "ставка %i" @@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "ставка %i" msgid "%i chapter" msgstr "Поглавље %i" -#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004 +#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1018 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i ставки" @@ -623,89 +628,89 @@ msgstr "%i поглавља" msgid "Chapter %i" msgstr "Поглавље %i" -#: ../src/parole-medialist.c:663 +#: ../src/parole-medialist.c:677 msgid "Permission denied" msgstr "Приступ је одбијен" -#: ../src/parole-medialist.c:665 +#: ../src/parole-medialist.c:679 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Грешка чувања списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:677 +#: ../src/parole-medialist.c:691 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Непознати облик списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:678 +#: ../src/parole-medialist.c:692 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Молим изаберите подржани облик списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352 +#: ../src/parole-medialist.c:744 ../src/parole-plugins-manager.c:352 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../src/parole-medialist.c:812 +#: ../src/parole-medialist.c:826 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3У списак нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:820 +#: ../src/parole-medialist.c:834 msgid "PLS Playlists" msgstr "ПЛС спискови нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:828 +#: ../src/parole-medialist.c:842 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Напредно преусмерење тока" -#: ../src/parole-medialist.c:836 +#: ../src/parole-medialist.c:850 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Дељиви списак нумера" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1093 +#: ../src/parole-medialist.c:1107 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Отвори фасциклу садржаја" -#: ../src/parole-medialist.c:1669 +#: ../src/parole-medialist.c:1683 msgid "Media list" msgstr "Списак звучних и видео датотека" -#: ../src/parole-medialist.c:1670 +#: ../src/parole-medialist.c:1684 msgid "Chapter list" msgstr "Списак поглавља" -#: ../src/parole-player.c:463 +#: ../src/parole-player.c:459 msgid "Hide playlist" msgstr "Сакриј списак нумера" -#: ../src/parole-player.c:472 +#: ../src/parole-player.c:468 msgid "Show playlist" msgstr "Прикажи списак нумера" -#: ../src/parole-player.c:523 +#: ../src/parole-player.c:519 msgid "Open ISO image" msgstr "Отворите ИСО одраз" -#: ../src/parole-player.c:542 +#: ../src/parole-player.c:538 msgid "CD image" msgstr "ЦД одраз" -#: ../src/parole-player.c:542 +#: ../src/parole-player.c:538 msgid "DVD image" msgstr "ДВД одраз" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:935 +#: ../src/parole-player.c:931 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Одабери датотеку поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:953 +#: ../src/parole-player.c:949 msgid "Subtitle Files" msgstr "Датотеке поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136 +#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Очисти скорашње ставке" -#: ../src/parole-player.c:1130 +#: ../src/parole-player.c:1126 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -713,52 +718,52 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може " "поништити." -#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388 +#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Ток звука/видеа се не може претраживати" -#: ../src/parole-player.c:1352 +#: ../src/parole-player.c:1348 msgid "Pause" msgstr "Застој" -#: ../src/parole-player.c:1715 +#: ../src/parole-player.c:1696 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Грешка Гстример позадине" -#: ../src/parole-player.c:1746 +#: ../src/parole-player.c:1727 msgid "Unknown Song" msgstr "Непозната песма" -#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753 -#: ../src/parole-player.c:1759 +#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734 +#: ../src/parole-player.c:1740 msgid "on" msgstr "на" -#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 +#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130 msgid "Unknown Album" msgstr "Непознат албум" -#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770 +#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751 msgid "by" msgstr "од" -#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 +#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 msgid "Unknown Artist" msgstr "Непознат извођач" -#: ../src/parole-player.c:1803 +#: ../src/parole-player.c:1784 msgid "Buffering" msgstr "Смештам у међумеморију" -#: ../src/parole-player.c:2283 +#: ../src/parole-player.c:2272 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: ../src/parole-player.c:2288 +#: ../src/parole-player.c:2277 msgid "Unmute" msgstr "Појачај" -#: ../src/parole-player.c:2948 +#: ../src/parole-player.c:2942 msgid "Clear recent items..." msgstr "Очисти скорашње ставке..." @@ -937,13 +942,13 @@ msgstr "Све подржане датотеке" msgid "Playlist files" msgstr "Датотеке списка нумера" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138 msgid "<i>on</i>" msgstr "<i>на</i>" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138 msgid "<i>by</i>" msgstr "<i>од</i>" @@ -955,27 +960,27 @@ msgstr "Обавести" msgid "Show notifications for currently playing tracks" msgstr "Приказуј обавештења о тренутно извођеним нумерама" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Прикључак иконице системске касете" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "Увек спусти у системску касету при затварању прозора" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да изађете" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "Часноречац може бити умањен у системску касету" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291 msgid "Minimize to tray" msgstr "Спусти у системску касету" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308 msgid "Remember my choice" msgstr "Запамти мој избор" @@ -987,14 +992,13 @@ msgstr "Прикажи иконицу у системској касети" msgid "Tray icon" msgstr "Иконица системске касете" -#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." -msgstr "" -"Забрањује управнику напајања да обустави рад рачунара за време пуштања ДВД-а." +#~ msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." +#~ msgstr "" +#~ "Забрањује управнику напајања да обустави рад рачунара за време пуштања " +#~ "ДВД-а." -#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Power Manager Plugin" -msgstr "Прикључак управника напајања" +#~ msgid "Power Manager Plugin" +#~ msgstr "Прикључак управника напајања" #~ msgid "Parole" #~ msgstr "Часноречац" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits