Updating branch refs/heads/master to 56958b4a2c63c1c885363b8cb31842a6376b243a (commit) from 4a15bd116b34db37630b146fb3c9b79f88e9b30a (commit)
commit 56958b4a2c63c1c885363b8cb31842a6376b243a Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitosch...@gmail.com> Date: Fri May 17 12:53:21 2013 +0200 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 80 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po-doc/es.po | 43 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po-doc/es.po b/po-doc/es.po index 9ab9b63..8bc4353 100644 --- a/po-doc/es.po +++ b/po-doc/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Screenshoter\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 15:06-0600\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitosch...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-17 05:53-0600\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitosch...@ubuntu.com>\n" "Language-Team: es <e...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:12(title) msgid "Xfce4 Screenshooter" -msgstr " Xfce4 Screenshooter" +msgstr "Capturador de pantalla de Xfce4" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:17(year) msgid "2008" @@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "" "los términos de la GNU Free Documentation License, versión 1.1 o cualquier " "versión posterior, como la publica la Free Software Foundation, sin " "Secciones Invariantes, sin textos de cubierta delantera, y sin textos de " -"cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible desde la " -"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</" -"ulink>." +"cubierta trasera. El texto completo de la licencia está disponible en el " +"sitio de la <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software " +"Foundation</ulink>." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:40(firstname) msgid "Jérôme" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:73(para) msgid "A plugin for the Xfce panel is also available." -msgstr "También está disponible un complemento para el panel de XFCE." +msgstr "También está disponible un complemento para el panel de Xfce." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:80(title) msgid "Using the application" -msgstr "Utilizando la aplicación" +msgstr "Uso de la aplicación" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:83(title) msgid "Via the user interface" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Se mostrará esta ventana:" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:101(phrase) msgid "The window of Xfce4 Screenshooter" -msgstr "La ventana de Xfce4 Screenshooter" +msgstr "La ventana del capturador de pantalla de Xfce4" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:107(title) msgid "Region to capture" @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "" "uvena.de/gigolo/\">Gigolo</ulink> and it will be available in the left " "column of the save dialog." msgstr "" -"Xfce4 Screenshooter también es capaz de guardar la captura de pantalla a " -"cualquier sistema de archivos remoto apoyado por GVfs, tales como FTP, " +"El capturador de pantalla de Xfce4 también es capaz de guardar la captura en " +"cualquier sistema de archivos remoto admitido por GVfs, tales como FTP, " "SAMBA, SFTP, ordenadores remotos accesibles a través de SSH ... Sólo tiene " "que conectar el sistema de archivos remoto usando <emphasis>gvfs-connect</" "emphasis> o <ulink type=\"http\" url=\"http://www.uvena.de/gigolo/" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.zimagez.com\"> sitio web de ZimageZ</" "ulink>. Este sitio web está disponible en varios idiomas, que puede cambiar " "en el menú de la parte superior derecha. Debe llenar todos los campos de " -"este cuadro de diálogo. Una vez que pulse en el botón<emphasis>«Aceptar»</ " +"este cuadro de diálogo. Una vez que pulse en el botón <emphasis>«Aceptar»</ " "emphasis> se iniciará la carga." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:279(para) @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:303(title) msgid "Via command line" -msgstr "A través de la línea de comandos" +msgstr "A través de la línea de órdenes" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:305(para) msgid "" @@ -412,16 +412,16 @@ msgid "" "desktop environment so that it launches xfce4-screenshooter with one or " "several of the following options when the Prt Scrn key is pressed." msgstr "" -"Las opciones de línea de comandos le permiten tomar capturas de pantalla " +"Las opciones de línea de órdenes le permiten tomar capturas de pantalla " "rápidamente. También le permiten configurar la tecla Impr Pant en la parte " "superior derecha de la mayoría de los teclados para que realice capturas de " "pantalla. Para ello, configure el teclado de su entorno de escritorio para " "iniciar xfce4-screenshooter con una o varias de las siguientes opciones " -"cuando la tecla Impr Pant es presionada." +"cuando oprima la tecla Impr Pant." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:315(title) msgid "The command line options" -msgstr "Opciones de línea de comandos" +msgstr "Opciones de línea de órdenes" #: ../docs/manual/C/index.xml.in:318(title) msgid "The -w option" @@ -458,8 +458,8 @@ msgid "" "you wish to capture, before releasing the mouse button." msgstr "" "La opción <emphasis>-r</ emphasis> le permite seleccionar la región que se " -"va a capturar haciendo clic y arrastrando un rectángulo sobre el área de la " -"pantalla que desea capturar, antes de soltar el botón del ratón." +"va a capturar pulsando con el ratón y arrastrando un rectángulo sobre el " +"área de la pantalla que quiere capturar, antes de soltar el botón del ratón." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:347(title) msgid "The -d option" @@ -542,9 +542,10 @@ msgid "" "<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>" "\"Screenshot\"</emphasis>, and add it." msgstr "" -"Para añadir el complemento para el panel, haga clic derecho en el panel y " -"seleccione <emphasis>\"Agregar nuevo elemento\"</emphasis>. Seleccione el " -"complemento llamado <emphasis>\"Captura de pantalla\"</emphasis>, y añadir." +"Para añadir el complemento para el panel, pulse con el botón derecho del " +"ratón en el panel y seleccione <emphasis>«Añadir elemento nuevo»</emphasis>. " +"Seleccione el complemento <emphasis>«Captura de pantalla»</emphasis>, y " +"añádalo." #: ../docs/manual/C/index.xml.in:413(title) msgid "Configuring the plugin" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits