Updating branch refs/heads/bluesabre/gtk3 to 980b0e2196837e1f5797977e9c4baa5069dd0681 (commit) from 6d690b28c4681e41fe8e8065583ff3ca76ea34c4 (commit)
commit 980b0e2196837e1f5797977e9c4baa5069dd0681 Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Fri Apr 26 13:02:06 2013 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 225 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 040eb38..b62a867 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Tino Meinen <a.t.mei...@chello.nl>, 2004–2009. # Wouter Bolsterlee <wbols...@gnome.org>, 2006–2009. # Mario Blättermann <mari...@gnome.org>. -# Pjotr, 2011-2012. +# Pjotr pjotrverta...@gmail.com , 2011 - 2013. # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-25 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n" -"Last-Translator: Pjotr\n" +"Last-Translator: Pjotr pjotrverta...@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Vorige" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Select Text Subtitles..." -msgstr "Ondertitels kiezen..." +msgstr "Kies ondertitels..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Show _playlist" -msgstr "Speellijst tonen" +msgstr "Toon speellijst" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Square" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "_Beeld" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 msgid "Open Media Files" -msgstr "Mediabestanden openen" +msgstr "Open mediabestanden" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2 msgid "_Open" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "_Openen" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 msgid "Add…" -msgstr "Toevoegen" +msgstr "Toevoegen..." #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 msgid "Angle Menu" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Speellijst van schijf" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Play opened files" -msgstr "Geopende bestanden afspelen" +msgstr "Speel geopende bestanden af" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805 #: ../src/parole-player.c:3074 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Herhaal" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16 msgid "Replace playlist when opening files" -msgstr "Speellijst vervangen bij openen van bestanden" +msgstr "Vervang speellijst bij openen van bestanden" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17 msgid "Shuffle" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Speellijst altijd vervangen door geopende bestanden" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" -msgstr "Ondertitels automatisch tonen bij afspelen van filmbestand" +msgstr "Toon automatisch ondertitels bij afspelen van filmbestand" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Brightness:" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "Contrast:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "Disable screensaver while playing movies" -msgstr "Schermbeveiliging uitzetten tijdens afspelen van films" +msgstr "Zet schermbeveiliging uit tijdens afspelen van films" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "Enable keyboard multimedia keys" -msgstr "Multimediatoetsen van toetsenbord inschakelen" +msgstr "Schakel multimediatoetsen van toetsenbord in" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "Enable visualization when playing audio file" -msgstr "Visuele effecten inschakelen bij afspelen van geluidbestand" +msgstr "Schakel visuele effecten in bij afspelen van geluidbestand" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 msgid "Encoding:" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Instellingen van Parole" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Terugzetten op standaardinstellingen" +msgstr "Zet terug op standaardinstellingen" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Saturation:" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Op extensie" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "Select File Types (By Extension)" -msgstr "Bestandtypen selecteren (op extensie)" +msgstr "Selecteer bestandtypen (op extensie)" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "<big><b>Open netwerklocatie</b></big>" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192 msgid "Clear History" -msgstr "Geschiedenis wissen" +msgstr "Verwijder geschiedenis" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 msgid "Open Network Location" @@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "Onbekend argument " #: ../src/main.c:275 msgid "Open a new instance" -msgstr "Nieuwe instantie openen" +msgstr "Open een nieuwe instantie" #: ../src/main.c:276 msgid "Do not load plugins" -msgstr "Geen invoegtoepassingen laden" +msgstr "Laad geen invoegtoepassingen" #: ../src/main.c:277 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" -msgstr "Apparaatpad instellen voor geluids-CD/VCD/DVD" +msgstr "Stel apparaatpad in voor geluids-CD/VCD/DVD" #: ../src/main.c:278 msgid "Play or pause if already playing" -msgstr "Afspelen of pauzeren indien reeds aan het spelen" +msgstr "Speel af of pauzeer indien reeds aan het spelen" #: ../src/main.c:279 msgid "Stop playing" -msgstr "Afspelen stoppen" +msgstr "Staak afspelen" #: ../src/main.c:280 msgid "Next track" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Gebruik ingebedde modus" #: ../src/main.c:289 msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Schermvullend starten" +msgstr "Start schermvullend" #: ../src/main.c:290 msgid "Enabled/Disable XV support" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "XV-ondersteuning in-/uitschakelen" #: ../src/main.c:291 msgid "Add files to playlist" -msgstr "Bestanden toevoegen aan speellijst" +msgstr "Voeg bestanden toe aan speellijst" # de film wordt niet gedraaid? #: ../src/main.c:293 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Vietnamees" #: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392 msgid "No installed plugins found on this system" -msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden op dit systeem" +msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden in dit systeem" #: ../src/misc/parole-filters.c:90 msgid "Video" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Onthoud mijn keuze" # zijbalk/zijpaneel, is hier de afspeellijst. #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1 msgid "Show icon in the system tray" -msgstr "Pictogram in het systeemvak tonen" +msgstr "Toon pictogram in het systeemvak" #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2 msgid "Tray icon" @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "Systeemvakpictogram" #: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." msgstr "" -"Verhinder energiebeheerder het systeem in de pauzestand te zetten tijdens " -"het afspelen van een DVD." +"Verhinder energiebeheerder om het systeem in de pauzestand te zetten " +"tijdens het afspelen van een DVD." #: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power Manager Plugin" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits