Updating branch refs/heads/master to f3ccbcd686b014ef0780acceb0b83ca879391f48 (commit) from d2dac97a6a1753664afbc3c94fb1dc8b0de64b79 (commit)
commit f3ccbcd686b014ef0780acceb0b83ca879391f48 Author: Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info> Date: Mon Aug 12 12:30:39 2013 +0200 I18n: Update translation cs (100%). 44 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/cs.po | 146 ++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 28fce18..27d5b5c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Czech translations for tumbler package. -# Copyright (C) 2010 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tumbler package. -# Michal Várady <miko.v...@gmail.com>, 2010-2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tumbler\n" +"Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-27 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\\n\\nX-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format @@ -45,15 +44,12 @@ msgstr "Byla vyžádána nepodporovaná metoda náhledu" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "" -"Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: Časový " -"limit vypršel." +msgstr "Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: Časový limit vypršel." #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "" -"Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s" +msgstr "Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format @@ -71,9 +67,7 @@ msgstr "Poškozený oddíl \"%s\" v souboru \"%s\": %s" msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "" -"Poškozený oddíl \"%s\" v souboru \"%s\": Název oddílu se neshoduje se " -"schématem URI nebo typem MIME" +msgstr "Poškozený oddíl \"%s\" v souboru \"%s\": Název oddílu se neshoduje se schématem URI nebo typem MIME" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 @@ -91,34 +85,36 @@ msgstr "Zjištění času poslední změny položky \"%s\" se nezdařilo" msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "Již je spuštěn jiný správce nástroje pro vytváření náhledů" +#: ../tumblerd/main.c:249 +msgid "Couldn't change nice value of process." +msgstr "Nelze změnit hodnotu nice procesu." + #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:250 +#: ../tumblerd/main.c:258 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" msgstr "Služba vytváření náhledů Tumbler" -#: ../tumblerd/main.c:270 +#: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" msgstr "Připojení k relaci sběrnice D-Bus se nezdařilo: %s" -#: ../tumblerd/main.c:353 +#: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "" -"Načtení specializovaných nástrojů pro vytváření náhledů do registru se " -"nezdařilo: %s" +msgstr "Načtení specializovaných nástrojů pro vytváření náhledů do registru se nezdařilo: %s" -#: ../tumblerd/main.c:365 +#: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" msgstr "Spuštění služby mezipaměti náhledů se nezdařilo: %s" -#: ../tumblerd/main.c:375 +#: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" msgstr "Spuštění správce nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s" -#: ../tumblerd/main.c:385 +#: ../tumblerd/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" msgstr "Spuštění služby nástroj pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s" @@ -174,27 +170,27 @@ msgstr "Načtení zásuvného modulu \"%s\" se nezdařilo: %s" msgid "Version mismatch: %s" msgstr "Verze se neshodují: %s" -#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391 +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" msgstr "Načtení plakátu z umístění %s se nezdařilo" -#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427 +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" msgstr "Načtení metadat z umístění %s se nezdařilo" -#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623 +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." msgstr "Neplatný klíč rozhraní API, musíte obdržet platný klíč. Služba Movie DB bude zakázána." -#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631 +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" msgstr "V metadatech nebylo možné najít klíč plakátu" -#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686 +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" msgstr "Titulek filmu je příliš krátký" @@ -239,11 +235,11 @@ msgstr "Nelze vykreslit piktogramy: %s" msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "Odvození náhledu z obsahu souboru nelze provést" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "The document is empty" msgstr "Dokument je prázdný" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "Nelze načíst první stranu dokumentu" @@ -255,79 +251,3 @@ msgstr "Podporovány jsou pouze místní soubory" #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "Nelze uložit náhled do \"%s\"" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů služby " -#~ "GStreamer" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů služby " -#~ "GStreamer" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů Pixbuf" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů Pixbuf" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů písem" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů písem" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů " -#~ "obrázků JPEG" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů obrázků " -#~ "JPEG" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů videí " -#~ "ffmpeg" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů videí " -#~ "ffmpeg" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů " -#~ "dokumentů ODF" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů " -#~ "ODF" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace zásuvného modulu nástroje pro vytváření náhledů Tumbler PDF/" -#~ "PS Poppler" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Inicializace modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů RAW" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -#~ msgstr "" -#~ "Vypínání zásuvného modulu služby Tumbler pro vytváření náhledů dokumentů " -#~ "RAW" - -#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -#~ msgstr "Inicializace zásuvného modulu mezipaměti XDG pro službu Tumbler" - -#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -#~ msgstr "Vypínání zásuvného modulu mezipaměti XDG pro službu Tumbler " _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits