Updating branch refs/heads/master
         to 067b50f17f62d71ad9c24f92fe35f8021c0a9795 (commit)
       from a54ec8c4f6378c8714b572f0d06e7ff1f6327446 (commit)

commit 067b50f17f62d71ad9c24f92fe35f8021c0a9795
Author: The Idiot <brian.per...@gmail.com>
Date:   Mon Aug 12 12:33:02 2013 +0200

    I18n: Update translation es (91%).
    
    539 translated messages, 52 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 lib/po/es.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 87792b9..4cbf7b0 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Andres Sanchez <afsanche...@gmail.com>, 2011
+# The Idiot <brian.per...@gmail.com>, 2013
 # Rayonant <david...@gmail.com>, 2013
 # Juan Ignacio Prez <prez.j...@gmail.com>, 2013
 # MC <correomc2000-...@yahoo.es>, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: MC <correomc2000-...@yahoo.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: The Idiot <brian.per...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgid ""
 "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
 "developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Además de las funciones principales del escritorio, un número de 
aplicaciones adicionales están siendo desarrolladas en los repositorios de 
Xfce; como un visor de imágenes, el navegador web Midori, un administrador de 
tareas, un complemento para notas y un calendario."
 
 #: frontpage.php:68 header.php:6
 msgid "Xfce Desktop Environment"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://mail.xfce.org\";>mail.xfce.org</a>. There is also a user-"
 "specific list where you can ask questions and freely discuss about the "
 "desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Casi todas las tareas de desarrollo y coordinación se están llevando a 
cabo en las listas de correos. Una recopilación de todas las listas está 
disponible en <a href=\"https://mail.xfce.org\";>mail.xfce.org</a>. Además hay 
una lista específica para el usuario donde usted puede hacer preguntas y 
discutir libremente acerca del sistema de escritorio."
 
 #: community/index.php:20
 msgid ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
 "channel</a> is a place where we automatically post all release "
 "announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
 "Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+msgstr "El <a href=\"http://identi.ca/xfce\"; class=\"external\">canal de Xfce 
en Identi.ca</a> es el sitio donde se publican automáticamente todos los 
anuncios acerca de los lanzamientos. Además, no es una sorpresa la existencia 
de perfiles o páginas de Xfce en redes sociales como Facebook, Twitter y 
Google+."
 
 #: community/nav.php:5
 msgid "talk about Xfce in the community forums"
@@ -591,7 +592,7 @@ msgid ""
 "want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
 "href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\"; class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "La mayoría de las distribuciones vienen con Xfce en su propio formato 
de empaquetado, pero si quiere una versión más reciente o si desea construir 
Xfce desde cero, puede encontrar los paquetes necesarios más abajo. Puede 
encontrar instrucciones sobre cómo compilar Xfce <a 
href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\"; class=\"external\">aquí</a>."
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -647,7 +648,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\";>Fedora Xfce Spin</a> and <a"
 " href=\"http://www.zenwalk.org/\";>Zenwalk</a>, but there is a good chance "
 "your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
+msgstr "Una variedad de distintas distribuciones proveen paquetes de Xfce. 
Ejemplos populares de distribuciones construidas alrededor de Xfce son <a 
href=\"http://www.xubuntu.org/\";>Xubuntu</a>, la <a 
href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\";>Edición Xfce de Fedora</a> y <a 
href=\"http://www.zenwalk.org/\";>Zenwalk</a>, pero existe una buena posibilidad 
de que su distribución favorita también provea paquetes de Xfce."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
@@ -666,7 +667,7 @@ msgid ""
 "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
 "contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
 "subject to the LGPL copyright license."
-msgstr ""
+msgstr "Puede descargar el arte de Xfce como archivo comprimido <a 
href=\"%s\">aquí</a>. Contiene algunos logos y pancartas de alta calidad. 
Copiar el logotipo de Xfce está sujeto a la licencia de derechos de autor LGPL."
 
 #: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Archivo"
 
 #: download/nav.php:18
 msgid "the Xfce download archive"
-msgstr ""
+msgstr "el archivo de descargas de Xfce"
 
 #: download/nav.php:22
 msgid "Building"
@@ -762,7 +763,7 @@ msgid ""
 "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is "
 "more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly "
 "useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+msgstr "El panel ahora cuenta con un modo vertical alternativo (como barra de 
escritorio). Además, los complementos del panel ahora pueden ser ordenados en 
múltiples filas, siendo esto de mayor utilidad en el modo de barra de 
escritorio."
 
 #: news-array.php:20
 msgid ""
@@ -770,21 +771,21 @@ msgid ""
 "for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and"
 " the settings editor were extended in terms of functionality. The former now"
 " supports tablets in a much better way."
-msgstr ""
+msgstr "Un nuevo editor de tipos MIME que permite cambiar las aplicaciones 
utilizadas por defecto para abrir ciertos tipos de archivos. Los diálogos de 
ajuste del ratón y el panel táctil han sido extendidos en términos de 
funcionalidad. Este ahora soporta tabletas en una manera mucho mejor."
 
 #: news-array.php:21
 msgid ""
 "It is now possible to launch applications and open files on the desktop with"
 " a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
 "thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora es posible lanzar aplicaciones y abrir archivos desde el 
escritorio con un solo clic del ratón. Además, el escritorio 4.10 ahora puede 
mostrar vistas en miniatura y avanzar automáticamente a través de la lista de 
fondos de pantalla."
 
 #: news-array.php:22
 msgid ""
 "The window manager can be configured to tile windows when dragging them to "
 "the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming "
 "and cursor key navigation."
-msgstr ""
+msgstr "El administrador de ventanas puede ser configurado para acuñar 
ventanas al arrastrarlas a los bordes de la pantalla. El menú de cambio de 
ventanas (activado por el atajo Alt+Tab) ahora soporta personalizaciones más 
flexibles y navegación con los cursores del teclado."
 
 #: news-array.php:24
 msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
@@ -800,13 +801,13 @@ msgstr "Una descripción detallada de los cambios en 
comparación con Xfce 4.8 y
 msgid ""
 "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
 "a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión se puede descargar ya sea como un conjunto de paquetes 
individuales o como un solo archivo comprimido grande, incluyendo las 
siguientes versiones individuales:"
 
 #: news-array.php:30
 msgid ""
 "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
 "packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
+msgstr "Gracias a todos los contribuidores, reporteros de fallos, traductores 
y empaquetadores por todos sus esfuerzos en hacer este lanzamiento posible."
 
 #: news-array.php:31 news-array.php:76
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
@@ -823,27 +824,27 @@ msgid ""
 "announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
 "freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world"
 " on April 28th, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el segundo 
adelanto del lanzamiento de Xfce 4.10. Junto a esta versión preliminar, el 
proyecto Xfce anuncia la suspensión de características (salvo por reparaciones 
de fallos críticos y regresiones) para la versión final de 4.10 que está 
preparada para publicarse el 28 de abril de 2012."
 
 #: news-array.php:39
 msgid ""
 "This release incorporates some new features like improved responsiveness of "
 "file operations in Thunar and tiling improvements in Xfwm4. Everything else "
 "is bug fixes and a _lot_ of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Este lanzamiento incorpora algunas nuevas características como 
desempeño mejorado de operaciones con archivos en Thunar y mejoramiento de las 
funciones de mosaico en Xfwm4. El resto son correcciones de fallos y _muchas_ 
actualizaciones de traducciones."
 
 #: news-array.php:40
 msgid ""
 "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
 " thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10"
 " will be the best release ever (at least until 4.12)!"
-msgstr ""
+msgstr "Esperamos que disfrute este lanzamiento. ¡Por favor háganos saber su 
opinión compartiendo sus comentarios, publicando en blogs y tuits, o llenando 
reportes de fallos! Con su ayuda, ¡4.10 será el mejor lanzamiento jamás visto 
(al menos hasta 4.12)!"
 
 #: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid ""
 "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br "
 "/>The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "Saludos cordiales y gracias a todos los que han contribuido a este 
lanzamiento,<br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
 
 #: news-array.php:43
 msgid "Xfce 4.10pre1 released"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to