Updating branch refs/heads/master to 0621ac217205eda31048a75b73b0b62147cf218f (commit) from 0266901f835dd0a821bef5b3808b3950463badc7 (commit)
commit 0621ac217205eda31048a75b73b0b62147cf218f Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Mon Sep 2 00:31:49 2013 +0200 I18n: Update translation it (100%). 108 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/it.po | 408 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 263 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7858f90..9b2fef5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,19 +1,22 @@ -# Italian translations for xfce4-mailwatch-plugin package. -# Copyright (C) 2007 THE xfc4-mailwatch-plugin'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the xfc4-mailwatch-plugin package. -# Fabio Riga <u...@aruba.it>, 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# mitakpa, 2013 +# Fabio Riga <u...@aruba.it>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce 4-mailwatch-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 22:49+0100\n" -"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <xfce-i...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 21:14+0000\n" +"Last-Translator: mitakpa\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204 @@ -28,21 +31,15 @@ msgstr "Handshake TLS fallito: %s" msgid "" "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that " "your GMail username or password is incorrect." -msgstr "" -"Ricevuto un codice di responso HTTP %d. La ragione più probabile per questo " -"è che il nome utente o la password per GMail non siano corretti." +msgstr "Ricevuto un codice di responso HTTP %d. La ragione più probabile per questo è che il nome utente o la password per GMail non siano corretti." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261 #, c-format msgid "" -"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem " -"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication " -"method or location of the new messages feed." -msgstr "" -"Ricevuto un codice di responso HTTP %d, ma dovrebbe essere 200. Potrebbe " -"esserci un problema con il server di GMail, oppure il metodo di " -"autenticazione o la posizione della fonte dei nuovi messaggi sono stati " -"cambiati in modo incompatibile." +"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem" +" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their " +"authentication method or location of the new messages feed." +msgstr "Ricevuto un codice di responso HTTP %d, ma dovrebbe essere 200. Potrebbe esserci un problema con il server di GMail, oppure il metodo di autenticazione o la posizione della fonte dei nuovi messaggi sono stati cambiati in modo incompatibile." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735 @@ -51,32 +48,30 @@ msgstr "" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time." -msgstr "" -"L'operazione precedente non è ancora terminata. Questa volta la posta non " -"verrà controllata." +msgstr "L'operazione precedente non è ancora terminata. Questa volta la posta non verrà controllata." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1723 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863 msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1743 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1782 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915 msgid "Check for _new messages every" msgstr "Controlla _nuovi messaggi ogni" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929 msgid "minute(s)." @@ -90,25 +85,21 @@ msgstr "Casella GMail remota" msgid "" "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve " "the number of new messages." -msgstr "" -"L'estensione GMail può connettersi al servizio di posta di Google e " -"recuperare in sicurezza il numero di nuovi messaggi." +msgstr "L'estensione GMail può connettersi al servizio di posta di Google e recuperare in sicurezza il numero di nuovi messaggi." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286 msgid "" -"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext " -"logins." -msgstr "" -"IMAP sicuro non disponibile e il server IMAP non supporta accessi in testo " -"semplice." +"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext" +" logins." +msgstr "IMAP sicuro non disponibile e il server IMAP non supporta accessi in testo semplice." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284 -msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" -msgstr "" -"Autenticazione non riuscita. Nome utente e password inseriti sono corretti?" +msgid "" +"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?" +msgstr "Autenticazione non riuscita. Nome utente e password inseriti sono corretti?" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it." @@ -119,7 +110,7 @@ msgid "Failed to get folder list" msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle cartelle" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." @@ -136,10 +127,7 @@ msgid "" "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably " "password are set. Also be sure to check any security settings in the " "Advanced dialog." -msgstr "" -"L'elenco cartelle non può essere recuperato se non vengono impostati un " -"server, un nome utente e probabilmente una password. Controllare inoltre le " -"impostazioni di sicurezza nella finestra delle impostazioni avanzate." +msgstr "L'elenco cartelle non può essere recuperato se non vengono impostati un server, un nome utente e probabilmente una password. Controllare inoltre le impostazioni di sicurezza nella finestra delle impostazioni avanzate." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403 msgid "Set New Mail Folders" @@ -149,71 +137,68 @@ msgstr "Imposta le cartelle di nuova posta" msgid "New Mail Folders" msgstr "Cartelle di nuova posta" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1583 msgid "Advanced IMAP Options" msgstr "Opzioni IMAP avanzate" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1594 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1603 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766 msgid "Use unsecured connection" msgstr "Usa connessione insicura" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767 msgid "Use SSL/TLS on alternate port" msgstr "Usa SSL/TLS su una porta alternativa" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605 msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS" msgstr "Usa SSL/TLS attraverso STARTTLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1621 msgid "Use non-standard IMAP _port:" msgstr "Usa una _porta IMAP non standard:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1651 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1659 msgid "IMAP server _directory:" msgstr "_Directory IMAP del server:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1689 msgid "IMAP Server" msgstr "Server IMAP" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843 msgid "_Mail server:" msgstr "_Server di posta" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904 msgid "_Advanced..." msgstr "_Avanzate..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771 msgid "New mail _folders..." msgstr "_Cartelle di nuova posta..." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960 msgid "Remote IMAP Mailbox" msgstr "Casella IMAP remota" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961 msgid "" "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"L'estensione IMAP può connettersi a un server di posta remoto che supporta " -"il protocollo IMAP, usando eventualmente SSL per la protezione del " -"collegamento." +msgstr "L'estensione IMAP può connettersi a un server di posta remoto che supporta il protocollo IMAP, usando eventualmente SSL per la protezione del collegamento." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95 @@ -237,7 +222,7 @@ msgid "Select Maildir Folder" msgstr "Selezionare la cartella Maildir" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590 msgid "_Interval:" msgstr "_Intervallo:" @@ -250,27 +235,23 @@ msgstr "Spola Maildir locale" msgid "" "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new " "messages." -msgstr "" -"L'estensione Maildir può controllare la presenza di nuovi messaggi in una " -"spola di posta locale in stile maildir." +msgstr "L'estensione Maildir può controllare la presenza di nuovi messaggi in una spola di posta locale in stile maildir." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371 msgid "Mbox _Filename:" msgstr "Nome del _file mbox:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377 msgid "Select mbox file" msgstr "Seleziona il file mbox" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 msgid "Local Mbox spool" msgstr "Spola mbox locale" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages." -msgstr "" -"L'estensione Mbox controlla la presenza di nuovi messaggi in una spola " -"locale di tipo mbox." +msgstr "L'estensione Mbox controlla la presenza di nuovi messaggi in una spola locale di tipo mbox." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241 #, c-format @@ -281,9 +262,7 @@ msgstr "Ignorata la linea malformata %s in %s." msgid "" "The configuration of this plugin is read from\n" "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile" -msgstr "" -"La configurazione per questa estensione è letta dal\n" -"profilo predefinito delle caselle mh, il file ~/.mh_profile" +msgstr "La configurazione per questa estensione è letta dal\nprofilo predefinito delle caselle mh, il file ~/.mh_profile" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683 msgid "Local MH mail folder" @@ -291,8 +270,7 @@ msgstr "Cartella di posta locale MH" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail" -msgstr "" -"L'estensione MH controlla la presenza di nuova posta nelle cartelle MH locali" +msgstr "L'estensione MH controlla la presenza di nuova posta nelle cartelle MH locali" #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746 msgid "Advanced POP3 Options" @@ -318,19 +296,16 @@ msgstr "Casella POP3 remota" msgid "" "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 " "protocol, optionally using SSL for link protection." -msgstr "" -"L'estensione POP3 può connettersi a un server di posta remoto che supporta " -"il protocollo POP3, usando eventualmente SSL per la protezione del " -"collegamento." +msgstr "L'estensione POP3 può connettersi a un server di posta remoto che supporta il protocollo POP3, usando eventualmente SSL per la protezione del collegamento." #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:694 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:727 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:783 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:816 -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:696 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:729 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:792 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:825 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:855 #, c-format msgid "Operation aborted" msgstr "Operazione annullata" @@ -345,321 +320,228 @@ msgstr "Impossibile trovare l'host \"%s\": %s" msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s" msgstr "Connessione al server \"%s\" non riuscita: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:647 #, c-format msgid "Not compiled with SSL/TLS support" msgstr "Compilato senza supporto per SSL/TLS" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:703 #, c-format msgid "Failed to send encrypted data: %s" msgstr "Invio dei dati cifrati non riuscito: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:736 #, c-format msgid "Failed to send data: %s" msgstr "Invio dei dati non riuscito: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:832 #, c-format msgid "Failed to receive encrypted data: %s" msgstr "Ricezione dei dati cifrati non riuscita: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:862 #, c-format msgid "Failed to receive data: %s" msgstr "Ricezione dei dati non riuscita: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960 #, c-format msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline" -msgstr "" -"Annullamento della lettura: sono stati letti troppi byte senza una nuova riga" +msgstr "Annullamento della lettura: sono stati letti troppi byte senza una nuova riga" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960 -msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%" -msgstr "Il buffer non è abbastanza grande da contenere una linea intera (%" +#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:970 +#, c-format +msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)" +msgstr "Il buffer non è abbastanza capiente da contenere una linea intera (%s < %d)" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:122 msgid "" "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is " "likely a problem with your GLib install." -msgstr "" -"xfce4-mailwatch-plugin: Impossibile inizializzare il supporto GThread. È " -"probabilmente un problema relativo all'installazione di Glib." +msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Impossibile inizializzare il supporto GThread. È probabilmente un problema relativo all'installazione di Glib." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 #, c-format msgid "Unable to write config file '%s'" msgstr "Impossibile scrivere nel file di configurazione \"%s\"" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:402 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:404 #, c-format msgid "" "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains " "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on " "your system." -msgstr "" -"Impossibile impostare i permessi del file di configurazione \"%s\". Se il " -"file contiene password o altre informazioni sensibili, saranno leggibili da " -"altri utenti del sistema." +msgstr "Impossibile impostare i permessi del file di configurazione \"%s\". Se il file contiene password o altre informazioni sensibili, saranno leggibili da altri utenti del sistema." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings." msgstr "Questo tipo di casella non richiede impostazioni di configurazione." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:651 msgid "Mailbox _Name:" msgstr "_Nome della casella:" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:669 msgid "Mailwatch" msgstr "Guardaposta" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670 msgid "Mailbox name required." msgstr "È necessario un nome per la casella." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671 msgid "Please enter a name for the mailbox." msgstr "Inserire un nome per la casella." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:712 #, c-format msgid "Edit Mailbox: %s" msgstr "Modifica la casella: %s" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:771 msgid "Select Mailbox Type" msgstr "Seleziona il tipo di casella" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781 msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below." -msgstr "" -"Selezionare un tipo di casella. Una descrizione del tipo apparirà sotto." +msgstr "Selezionare un tipo di casella. Una descrizione del tipo apparirà sotto." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:835 msgid "Add New Mailbox" msgstr "Aggiungi una nuova casella" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:895 msgid "Remove Mailbox" msgstr "Rimuovi casella" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896 msgid "Are you sure?" msgstr "Procedere?" -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone." -msgstr "" -"La rimozione della casella scarterà tutte le impostazioni, è irreversibile." +msgstr "La rimozione della casella scarterà tutte le impostazioni, è irreversibile." -#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966 +#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962 msgid "Mailboxes" msgstr "Caselle di posta" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:269 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:112 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:115 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:431 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:434 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:426 msgid "No new mail" msgstr "Non ci sono nuovi messaggi" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:127 #, c-format msgid "You have %d new message:" msgid_plural "You have %d new messages:" msgstr[0] "C'è %d nuovo messaggi:" msgstr[1] "Ci sono %d nuovi messaggi:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:138 #, c-format msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s" msgstr "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:409 msgid "Xfce Mailwatch" msgstr "Guardaposta di Xfce" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:410 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel." msgstr "Impossibile aggiungere l'estensione guardaposta al pannello." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415 -msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support." +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:411 +msgid "" +"It is possible that your version of GLib does not have threads support." msgstr "La versione installata di Glib potrebbe non supportare il thread." -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:629 msgid "Mailwatch log" msgstr "Registro del guardaposta" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:687 msgid "Log _lines:" msgstr "_Linee del registro:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:701 msgid "Show log _status in icon" msgstr "Mostra lo _stato del registro nell'icona" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:745 msgid "Select Icon" msgstr "Selezionare l'icona" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:785 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:966 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:776 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:960 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:802 msgid "Ne_w mail" msgstr "Nuova _posta" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:822 +#, c-format +msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s" +msgstr "L'aiuto non è disponibile perché \"xfhelp4\" non può essere eseguito: %s" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:824 +msgid "Help Unavailable" +msgstr "L'aiuto non è disponibile" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:825 +msgid "Failed to run xfhelp4" +msgstr "Esecuzione di xfhelp4 fallita" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:851 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mail Watcher" +msgstr "Guardaposta" + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:870 +msgid "_View Log..." +msgstr "_Vista registro..." + +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:891 msgid "External Programs" msgstr "Programmi esterni" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:903 msgid "Run _on click:" msgstr "Quando premuto _esegui:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:920 msgid "Run on new _messages:" -msgstr "" -"All'arrivo di nuovi\n" -"_messaggi esegui:" +msgstr "All'arrivo di nuovi\n_messaggi esegui:" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:933 msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:981 msgid "Ne_w Mail" msgstr "Nuova _posta" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877 -msgid "_View Log..." -msgstr "_Vista registro..." - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885 -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858 -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mail Watcher" -msgstr "Guardaposta" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829 -#, c-format -msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s" -msgstr "" -"L'aiuto non è disponibile perché \"xfhelp4\" non può essere eseguito: %s" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831 -msgid "Help Unavailable" -msgstr "L'aiuto non è disponibile" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832 -msgid "Failed to run xfhelp4" -msgstr "Esecuzione di xfhelp4 fallita" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1043 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin" msgstr "Guardaposta di Xfce4" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1046 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel" -msgstr "" -"Un programma ricco di funzionalità per controllare la posta dal pannello di " -"Xfce" +msgstr "Un programma ricco di funzionalità per controllare la posta dal pannello di Xfce" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1048 msgid "" "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -msgstr "" -"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n" -"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063 -msgid "Maintainer, Original Author" -msgstr "Manutentore, autore originale" +msgstr "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo" -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" - -#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145 +#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1122 msgid "Update Now" msgstr "Aggiorna ora" -#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2 msgid "Check mail from multiple mailboxes" msgstr "Controlla la posta da diverse caselle" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, " -#~ "the panel may hang on close." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile impostare il socket in modalità non-bloccata. Se il tentativo " -#~ "di connessione si arresta, il pannello potrebbe bloccarsi alla chiusura." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived " -#~ "correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile riportare il socket in modalità bloccata. I dati potrebbero " -#~ "non essere recuperati correttamente." - -#~ msgid "" -#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This " -#~ "might be OK, or this plugin might need to be modified to support your " -#~ "mail server if the new message counts are incorrect." -#~ msgstr "" -#~ "Il server IMAP ha restituito un responso inaspettato. Potrebbe essere " -#~ "tutto aposto oppure, se il conteggio dei nuovi messaggi non fosse " -#~ "corretto, questa estensione potrebbe necessitare di modifiche per " -#~ "supportare questo server di posta." - -#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s" -#~ msgstr "GuardapostaXfce: handshake TLS fallito: %s" - -#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support." -#~ msgstr "" -#~ "GuardapostaXfce: handshake TLS fallito: compilato senza supporto per SSL." - -#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised" -#~ msgstr "" -#~ "È stata richiesta una connessione sicura, ma gnutls non è stato " -#~ "inizializzato" - -#, fuzzy -#~ msgid "About Mailwatch" -#~ msgstr "Guardaposta" - -#~ msgid "You have 1 new message:" -#~ msgstr "C'è 1 nuovo messaggio:" - -#~ msgid "You have %d new messages:" -#~ msgstr "Ci sono %d nuovi messaggi:" - -#~ msgid "Edit Properties" -#~ msgstr "Modifica proprietà" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits