Updating branch refs/heads/master to c99633bb6fafbbc62c84f4589f762bddb227c08d (commit) from 76e881d38fa2771a90d040c59941fb7f22728c2b (commit)
commit c99633bb6fafbbc62c84f4589f762bddb227c08d Author: hjudt <h.j...@gmx.at> Date: Wed Oct 2 00:30:31 2013 +0200 I18n: Update translation de (100%). 44 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/de.po | 160 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 069f337..e274532 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# German translations for tumbler package -# German messages for tumbler. -# Copyright (C) 2010 Jannis Pohlmann -# This file is distributed under the same license as the tumbler package. -# Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>, 2010 +# hjudt <h.j...@gmx.at>, 2013 # Paul Seyfert <pseyf...@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010 # Thomas Schütz <x...@thschuetz.de>, 2012 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tumbler 0.1.2\n" +"Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-07 23:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-24 01:36+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de>\n" -"Language-Team: German\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 16:56+0000\n" +"Last-Translator: hjudt <h.j...@gmx.at>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "Another thumbnail cache service is already running" msgstr "Ein anderer Dienst für Vorschaubilder läuft bereits" -#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 -#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 +#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486 +#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "Kein Vorschaubildersteller für »%s« vorhanden" -#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 +#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "Der Dienst für Vorschaubilder wird angehalten" @@ -44,16 +45,14 @@ msgstr "Ein anderer allgemeiner Vorschaubildersteller läuft bereits" msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "Nicht unterstützte Vorschaubildart angefordert" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "" -"Konnte den spezialisierten Vorschaubildersteller nicht aufrufen: Timeout" +msgstr "Konnte den spezialisierten Vorschaubildersteller nicht aufrufen: Timeout" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "" -"Der spezialisierte Vorschaubildersteller konnte nicht aufrufen werden: %s" +msgstr "Der spezialisierte Vorschaubildersteller konnte nicht aufrufen werden: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format @@ -71,9 +70,7 @@ msgstr "Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: %s" msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "" -"Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: Keine Übereinstimmung zwischen Name " -"des Abschnitts und dem URI-Schema/MIME-Typ" +msgstr "Kaputter Abschnitt »%s« in Datei »%s«: Keine Übereinstimmung zwischen Name des Abschnitts und dem URI-Schema/MIME-Typ" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 @@ -86,40 +83,41 @@ msgstr "Kaputte Datei »%s«: %s" msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" msgstr "Das Datum der letzten Änderung von »%s« konnte nicht bestimmt werden." -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "Eine anderes Verwaltungsprogramm für Vorschaubilder läuft bereits" +#: ../tumblerd/main.c:249 +msgid "Couldn't change nice value of process." +msgstr "Priorität des Prozesses konnte nicht geändert werden." + #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:83 +#: ../tumblerd/main.c:258 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" msgstr "Vorschaubildersteller Tumbler" -#: ../tumblerd/main.c:98 +#: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" msgstr "Konnte nicht mit dem D-Bus-Sitzungsbus verbinden: %s" -#: ../tumblerd/main.c:156 +#: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "" -"Konnte besondere Vorschaubildersteller nicht in die Registrierung eintragen: " -"%s" +msgstr "Konnte besondere Vorschaubildersteller nicht in die Registrierung eintragen: %s" -#: ../tumblerd/main.c:173 +#: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" msgstr "Der Vorschaubild-Cache-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../tumblerd/main.c:190 +#: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "" -"Das Verwaltungsprogramm für Vorschaubilder konnte nicht gestartet werden: %s" +msgstr "Das Verwaltungsprogramm für Vorschaubilder konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../tumblerd/main.c:207 +#: ../tumblerd/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" msgstr "Der Vorschaubilddienst konnte nicht gestartet werden: %s" @@ -161,6 +159,7 @@ msgstr "Das Plugin »%s« hat die benötigten Symbole nicht" msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht geladen werden: %s" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57 @@ -174,30 +173,29 @@ msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Version mismatch: %s" msgstr "Keine Übereinstimmung der Versionen: %s" -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler GStreamer-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler GStreamer-Vorschaubilderweiterung wird beendet" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 +#, c-format +msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" +msgstr "Laden von Posterbild »%s« fehlgeschlagen" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler Pixbuf-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" +msgstr "Laden der Metadaten von »%s« fehlgeschlagen" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler Pixbuf-Vorschaubilderweiterung wird beendet" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 +msgid "" +"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " +"be disabled." +msgstr "Ungültiger API Schlüssel; Sie müssen einen gültigen Schlüssel verwenden. Das Movie DB Backend wird deaktiviert bleiben." -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler Schriften-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 +msgid "No poster key found in metadata" +msgstr "Kein Poster-Schlüssel in den Metadaten gefunden." -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler Schriften-Vorschaubilderweiterung wird beendet" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 +msgid "Movie title is too short" +msgstr "Filmtitel ist zu kurz" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 @@ -229,8 +227,8 @@ msgstr "Zeichensatz konnte nicht eingestellt werden: %s" msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "Glyphen konnten nicht gerendert werden: %s" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257 @@ -240,39 +238,11 @@ msgstr "Glyphen konnten nicht gerendert werden: %s" msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "Vorschaubild konnte nicht anhand der Dateiinhalte erstellt werden" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler JPEG-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler JPEG-Vorschaubilderweiterung wird beendet" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 -msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler ffmpeg-Video-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 -msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler ffmpeg-Video-Vorschaubilderweiterung wird beendet" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler ODF-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler ODF-Vorschaubilderweiterung wird beendet" - -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler Poppler-PDF/PS-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "The document is empty" msgstr "Das Dokument ist leer" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "Erste Seite des Dokuments konnte nicht gelesen werden" @@ -280,23 +250,7 @@ msgstr "Erste Seite des Dokuments konnte nicht gelesen werden" msgid "Only local files are supported" msgstr "Nur lokale Dateien werden unterstützt" -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler RAW-Vorschaubilderweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "Die Tumbler RAW-Vorschaubilderweiterung wird beendet" - #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "Vorschaubild konnte nicht nach »%s« gespeichert werden" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57 -msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "Die Tumbler XDG-Cache-Erweiterung wird gestartet" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71 -msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "Die Tumbler XDG-Cache-Erweiterung wird beendet" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits