Updating branch refs/heads/master to 7fd36c23d7e72cec2721c5324b63ca1e57dd2fef (commit) from 9ca388cbcbe03fc02d0d5ae942d63091aef9fa8d (commit)
commit 7fd36c23d7e72cec2721c5324b63ca1e57dd2fef Author: OSWorld <michal.ol...@osworld.pl> Date: Sat Oct 19 18:31:43 2013 +0200 I18n: Update translation pl (100%). 198 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/pl.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 148 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c335a87..b02afa1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Cyryl Sochacki <cyrylsocha...@gmail.com>, 2013 +# OSWorld <michal.ol...@osworld.pl>, 2013 # Piotr Maliński <riklau...@gmail.com>, 2006 # Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>, 2009,2011-2013 # Piotr Strębski <streb...@o2.pl>, 2013 @@ -13,35 +14,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsocha...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <xfce-i18n...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 13:31+0000\n" +"Last-Translator: OSWorld <michal.ol...@osworld.pl>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:443 +#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Katalog użytkownika" -#: ../settings/main.c:377 +#: ../settings/main.c:382 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: ../settings/main.c:379 +#: ../settings/main.c:384 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../settings/main.c:381 +#: ../settings/main.c:386 msgid "Removable Devices" msgstr "Nośniki wymienne" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:486 +#: ../settings/main.c:491 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -49,81 +50,81 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nRozmiar: %s" -#: ../settings/main.c:667 +#: ../settings/main.c:672 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d (%s)" -#: ../settings/main.c:670 +#: ../settings/main.c:675 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d" -#: ../settings/main.c:676 +#: ../settings/main.c:681 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d (%s)" -#: ../settings/main.c:680 +#: ../settings/main.c:685 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d" #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:687 +#: ../settings/main.c:692 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Tło pulpitu" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:690 +#: ../settings/main.c:695 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Tło pulpitu dla %s" -#: ../settings/main.c:982 +#: ../settings/main.c:987 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "Wybór obrazów jest niedostępny dopóki styl obrazów jest ustawiony na Brak." -#: ../settings/main.c:1199 +#: ../settings/main.c:1204 msgid "Spanning screens" msgstr "Zakres monitorów" -#: ../settings/main.c:1418 +#: ../settings/main.c:1423 msgid "Image files" msgstr "Pliki obrazów" -#: ../settings/main.c:1555 +#: ../settings/main.c:1560 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../settings/main.c:1555 +#: ../settings/main.c:1560 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID_GNIAZDA" -#: ../settings/main.c:1556 +#: ../settings/main.c:1561 msgid "Version information" msgstr "Informacje o wersji" -#: ../settings/main.c:1574 +#: ../settings/main.c:1582 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../settings/main.c:1586 +#: ../settings/main.c:1594 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone." -#: ../settings/main.c:1587 +#: ../settings/main.c:1595 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>." -#: ../settings/main.c:1594 +#: ../settings/main.c:1602 msgid "Desktop Settings" msgstr "Pulpit" -#: ../settings/main.c:1596 +#: ../settings/main.c:1604 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień" @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Zminimalizowane okna" msgid "File/launcher icons" msgstr "Pliki i aktywatory" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -470,19 +471,19 @@ msgstr "Usuń obszar roboczy %d" msgid "" "Do you really want to remove workspace %d?\n" "Note: You are currently on workspace %d." -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obszar roboczy %d?\nUwaga: Jesteś obecnie w grupie roboczej %d." +msgstr "Usunąć obszar roboczy %d?\nUwaga: bieżący obszar roboczy to %d." #: ../src/windowlist.c:77 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" -msgstr "Usuń obszar roboczy '%s'" +msgstr "Usuń obszar roboczy „%s”" #: ../src/windowlist.c:78 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove workspace '%s'?\n" "Note: You are currently on workspace '%s'." -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obszar roboczy '%s'?\nUwaga: Jesteś obecnie w grupie roboczej '%s'." +msgstr "Usunąć obszar roboczy „%s”?\nUwaga: bieżący obszar roboczy to „%s”." #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a #. * workspace @@ -513,292 +514,302 @@ msgstr "_Usuń obszar roboczy %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Usuń obszar roboczy „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:504 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć katalogu pulpitu „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:509 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:526 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Błąd katalogu pulpitu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:528 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Zwykły plik o tej samej nazwie już istnieje. Proszę go usunąć lub zmienić jego nazwę." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900 +msgid "Rename Error" +msgstr "Błąd zmiany nazwy" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901 +msgid "The files could not be renamed" +msgstr "Nie można zmienić nazwy plików" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619 +msgid "None of the icons selected support being renamed." +msgstr "Nie zmieniono nazwy żadnej z zaznaczonych ikon." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037 msgid "Trash Error" msgstr "Błąd kosza" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:632 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ta funkcja wymaga obecności menedżera plików (takiego jak program Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Nie można uruchomić „%s”:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339 msgid "Launch Error" msgstr "Błąd uruchamiania" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:967 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otwórz za pomocą „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1042 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Nie można uruchomić programu „exo-desktop-item-edit”, wymaganego do tworzenia oraz modyfikowania aktywatorów i odnośników na pulpicie." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1298 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330 msgid "_Open all" msgstr "Otwórz _wszystkie" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otwórz w nowym oknie" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:514 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:782 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:786 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Utwórz _aktywator..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Utwórz o_dnośnik..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399 msgid "Create _Folder..." msgstr "Utwórz _katalog..." #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414 msgid "Create From _Template" msgstr "Utwórz z _szablonu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440 msgid "_Empty File" msgstr "_Pusty plik" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456 msgid "_Execute" msgstr "_Uruchom" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Edytuj aktywator" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511 msgid "Open With" msgstr "Otwórz za pomocą" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1597 +#. Rename +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637 msgid "_Rename..." msgstr "_Zmień nazwę..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1615 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "_Rozmieść ikony" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "_Ustawienia pulpitu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860 msgid "P_roperties..." msgstr "_Właściwości..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Nie udało się wczytać katalogu pulpitu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 msgid "Copy _Here" msgstr "_Skopiuj tutaj" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 msgid "_Move Here" msgstr "_Przenieś tutaj" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156 msgid "_Link Here" msgstr "_Dowiąż tutaj" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:140 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Dzisiaj o %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:144 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Wczoraj o %X" #. Days from last week -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A o %X" #. Any other date -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:152 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x o %X" #. the file_time is invalid -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:162 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć katalogu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Podjęte działanie nie może zostać ukończone" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766 -msgid "Rename Error" -msgstr "Błąd zmiany nazwy" - -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 msgid "Delete Error" msgstr "Błąd usuwania" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Nie można przenieść do kosza zaznaczonych plików." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ta funkcja wymaga obecności usługi kosza (takiej jaką dostarcza program Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Nie można opróżnić kosza" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 msgid "Create File Error" msgstr "Błąd tworzenia pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082 msgid "Could not create a new file" msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 msgid "Create Document Error" msgstr "Błąd tworzenia dokumentu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Nie można utworzyć nowego dokumentu z szablonu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169 msgid "File Properties Error" msgstr "Błąd właściwości pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć okna właściwości pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211 msgid "The file could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć okna wyboru programu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490 msgid "Transfer Error" msgstr "Błąd przesyłania" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Nie można przesłać pliku" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:128 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:127 msgid "Unmounting device" msgstr "Odmontowywanie urządzenia" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:131 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:130 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" @@ -806,23 +817,23 @@ msgid "" msgstr "Trwa odmontowywanie urządzenia „%s”. Proszę nie wysuwać nośnika bądź odłączać napędu." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:322 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322 msgid "Writing data to device" msgstr "Zapisywanie danych na urządzeniu" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:325 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:140 ../src/xfdesktop-notify.c:325 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed jego wysunięciem. Proszę nie wysuwać nośnika bądź odłączać napędu." -#: ../src/xfdesktop-notify.c:222 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:221 msgid "Unmount Finished" msgstr "Zakończono odmontowanie" -#: ../src/xfdesktop-notify.c:224 ../src/xfdesktop-notify.c:408 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408 #, c-format msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. " msgstr "Wysunięto urządzenie „%s” z systemu w bezpieczny sposób." @@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "Trwa wysuwanie urządzenia „%s”. Może to potrwać dłuższy czas." msgid "Eject Finished" msgstr "Zakończono wysuwanie" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:569 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -850,25 +861,25 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "Typ: %s\nRozmiar: %s\nCzas modyfikacji: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:274 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:441 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:477 msgid "File System" msgstr "System plików" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:426 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462 msgid "Trash is empty" msgstr "Pusty" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:429 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 msgid "Trash contains one item" msgstr "Zawiera jeden element" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:430 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466 #, c-format msgid "Trash contains %d items" msgstr "Zawiera %d elementów" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -876,11 +887,11 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "%s\nRozmiar: %s\nCzas modyfikacji: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:531 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567 msgid "_Empty Trash" msgstr "Opróżnij _kosz" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:455 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -888,42 +899,42 @@ msgid "" "%s left (%s total)" msgstr "Wolumen wymienny\nZamontowany w położeniu „%s”\nPozostało %s wolnej przestrzeni (łącznie %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:462 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "Wolumen wymienny\nNie zamontowany" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:536 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:541 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572 msgid "Eject Failed" msgstr "Nieudane wysuwanie" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:573 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Nie udało się zamontować „%s”" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:576 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 msgid "Mount Failed" msgstr "Nieudane montowanie" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:801 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Wysuń" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:808 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odmontuj" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:815 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Zamontuj" -#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195 msgid "_Window Actions" msgstr "Czynności _okien" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits