Updating branch refs/heads/master to 68be2f077b28db13eb5c4c095fbdc9b9027e5143 (commit) from 17893452c4232e2ad944758f7d319167231ec8bf (commit)
commit 68be2f077b28db13eb5c4c095fbdc9b9027e5143 Author: hjudt <h.j...@gmx.at> Date: Tue Feb 25 18:33:13 2014 +0100 I18n: Update translation de (100%). 216 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/de.po | 291 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b1dbfac..793d4d6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:42+0000\n" "Last-Translator: hjudt <h.j...@gmx.at>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,37 +24,37 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: ../settings/main.c:374 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: ../settings/main.c:376 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: ../settings/main.c:378 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Removable Devices" msgstr "Entfernbare Datenträger" -#: ../settings/main.c:380 +#: ../settings/main.c:383 msgid "Network Shares" msgstr "Netzwerkfreigaben" -#: ../settings/main.c:382 +#: ../settings/main.c:385 msgid "Disks and Drives" msgstr "Festplatten und Laufwerke" -#: ../settings/main.c:384 -msgid "Other Items" +#: ../settings/main.c:387 +msgid "Other Devices" msgstr "Andere Geräte" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:497 +#: ../settings/main.c:500 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -62,97 +62,95 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nGröße: %s" -#: ../settings/main.c:681 +#: ../settings/main.c:686 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Hintergrundbild für Bildschirm %d (%s)" -#: ../settings/main.c:684 +#: ../settings/main.c:689 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Hintergrundbild für Bildschirm %d" -#: ../settings/main.c:690 -msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display you " -"want to edit the settings for." +#: ../settings/main.c:695 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." msgstr "Verschieben Sie diesen Dialog auf den Bildschirm, für den Sie die Einstellungen bearbeiten wollen." -#: ../settings/main.c:698 +#: ../settings/main.c:702 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Hintergrundbild für %s auf Bildschirm %d (%s)" -#: ../settings/main.c:702 +#: ../settings/main.c:706 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Hintergrundbild für %s auf Bildschirm %d" -#: ../settings/main.c:709 +#: ../settings/main.c:713 msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display and " -"workspace you want to edit the settings for." +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." msgstr "Verschieben Sie diesen Dialog auf den Bildschirm und die Arbeitsfläche, für die Sie die Einstellungen bearbeiten wollen." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:717 +#: ../settings/main.c:720 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Hintergrundbild für meinen Schreibtisch" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:723 +#: ../settings/main.c:726 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Hintergrundbild für %s" -#: ../settings/main.c:728 +#: ../settings/main.c:731 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Verschieben Sie diesen Dialog auf die Arbeitsfläche, für die Sie die Einstellungen bearbeiten wollen." -#: ../settings/main.c:1131 +#: ../settings/main.c:1134 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "Bildauswahl ist nicht verfügbar, während Stil auf \"kein Bild\" eingestellt ist." -#: ../settings/main.c:1483 +#: ../settings/main.c:1481 msgid "Spanning screens" msgstr "Bildschirmübergreifend" -#: ../settings/main.c:1788 +#: ../settings/main.c:1786 msgid "Image files" msgstr "Bilddateien" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NUMMER" -#: ../settings/main.c:1946 +#: ../settings/main.c:1959 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../settings/main.c:1973 +#: ../settings/main.c:1986 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten." -#: ../settings/main.c:1985 +#: ../settings/main.c:1998 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten." -#: ../settings/main.c:1986 +#: ../settings/main.c:1999 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>." -#: ../settings/main.c:1993 +#: ../settings/main.c:2006 msgid "Desktop Settings" msgstr "Schreibtischeinstellungen" -#: ../settings/main.c:1995 +#: ../settings/main.c:2008 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Der Einstellungsdienst konnte nicht kontaktiert werden." @@ -185,16 +183,16 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Ordner:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "Wählen Sie einen Ordner, um Hintergrundbilder auszuwählen" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Wählen Sie einen Ordner, um Hintergrundbilder auszuwählen." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" msgstr "S_til:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Legt die Methode fest, mit der das Bild auf die Bildschirmgröße angepasst wird" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Legt die Methode fest, mit der das Bild auf die Bildschirmgröße angepasst wird." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -230,20 +228,20 @@ msgid "C_olor:" msgstr "_Farbe:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "Gibt an, wie die Farbe hinter dem Hintergrundbild dargestellt werden soll" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Gibt an, wie die Farbe hinter dem Hintergrundbild dargestellt werden soll." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 -msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "Gibt die durchgehend zu verwendende Farbe an oder die »linke« beziehungsweise »obere« Farbe des Verlaufs" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Gibt die durchgehend zu verwendende Farbe an oder die »linke« beziehungsweise »obere« Farbe des Verlaufs." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Erste Farbe wählen" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "Gibt die »rechte« oder »untere« Farbe des Verlaufs an" +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Gibt die »rechte« oder »untere« Farbe des Verlaufs an." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -263,8 +261,8 @@ msgid "" msgstr "Automatisch ein anderes Hintergrundbild vom gewählten Verzeichnis auswählen" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "Gibt an, wie oft das Hintergrundbild gewechselt wird" +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Gibt an, wie oft das Hintergrundbild gewechselt wird." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "Minimierte Anwendungssymbole" msgid "File/launcher icons" msgstr "Datei-/Startersymbole" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015 msgid "Desktop" msgstr "Schreibtisch" @@ -519,250 +517,249 @@ msgstr "A_rbeitsfläche %d entfernen" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "A_rbeitsfläche »%s« entfernen" -#: ../src/xfdesktop-application.c:772 +#: ../src/xfdesktop-application.c:768 msgid "Display version information" msgstr "Versionsinformation anzeigen" -#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +#: ../src/xfdesktop-application.c:769 msgid "Reload all settings" msgstr "Alle Einstellungen neu laden" -#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +#: ../src/xfdesktop-application.c:770 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Das Menü (an der Zeigerposition) erscheinen lassen" -#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +#: ../src/xfdesktop-application.c:771 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Fensterliste (an der Zeigerposition) erscheinen lassen" -#: ../src/xfdesktop-application.c:777 +#: ../src/xfdesktop-application.c:773 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Die Symbole auf dem Schreibtisch automatisch anordnen" -#: ../src/xfdesktop-application.c:779 +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Beim Starten nicht auf einen Fenstermanager warten" -#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Xfdesktop beenden" -#: ../src/xfdesktop-application.c:795 +#: ../src/xfdesktop-application.c:791 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Argumente konnten nicht verarbeitet werden: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:806 +#: ../src/xfdesktop-application.c:802 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Dies ist %s Version %s, auf Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:808 +#: ../src/xfdesktop-application.c:804 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Erstellt mit GTK+ %d.%d.%d, verknüpft mit GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:812 +#: ../src/xfdesktop-application.c:808 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Optionen bei der Erstellung:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "Schreibtischmenü: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822 -#: ../src/xfdesktop-application.c:829 +#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818 +#: ../src/xfdesktop-application.c:825 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824 -#: ../src/xfdesktop-application.c:831 +#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:827 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:816 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Schreibtischsymbole: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:827 +#: ../src/xfdesktop-application.c:823 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Schreibtischdateisymbole: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Der Schreibtischordner »%s« konnte nicht erstellt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Fehler im Schreibtischordner" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Eine Datei mit demselben Namen existiert bereits. Bitte löschen Sie diese oder benennen sie um." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "Rename Error" msgstr "Fehler beim Umbenennen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Die Dateien konnten nicht umbenannt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Keines der ausgewählten Symbole unterstützt eine Umbenennung." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 msgid "Trash Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Diese Funktion benötigt den Dienst eines Dateimanagers (wie er z.B. von Thunar bereitgestellt wird)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 msgid "Launch Error" msgstr "Fehler beim Ausführen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Ö_ffnen mit »%s«" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Öffnen mit »%s«" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "»exo-desktop-item-edit« kann nicht gestartet werden, was zum Erstellen und Bearbeiten von Startern und Verknüpfungen auf dem Schreibtisch benötigt wird." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337 msgid "_Open all" msgstr "_Alle öffnen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 msgid "_Open in New Window" msgstr "_In neuem Fenster öffnen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "Create _Launcher..." msgstr "_Starter erstellen …" #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390 msgid "Create _URL Link..." msgstr "_URL-Verknüpfung erstellen …" #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406 msgid "Create _Folder..." msgstr "_Ordner erstellen …" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421 msgid "Create From _Template" msgstr "Aus _Vorlage erstellen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450 msgid "_Empty File" msgstr "_Leere Datei" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467 msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "_Edit Launcher" msgstr "Starter _bearbeiten" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522 msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen …" #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Schreibtischsymbole _anordnen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Schreibtischein_stellungen" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften …" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Schreibtischordner konnte nicht geladen werden" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "Copy _Here" msgstr "Hierher _kopieren" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Move Here" msgstr "Hierher _verschieben" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Link Here" msgstr "_Verknüpfung hier erstellen" @@ -795,88 +792,88 @@ msgstr "%x bei %X" msgid "Unknown" msgstr "(unbekannt)" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Der Ordner konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Die angeforderte Operation konnte nicht abgeschlossen werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826 msgid "Delete Error" msgstr "Fehler beim Löschen" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht entfernt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Diese Funktion benötigt den Dienst eines Papierkorb-Managers (wie er z.B. von Thunar bereitgestellt wird)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Der Papierkorb konnte nicht geleert werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957 msgid "Create File Error" msgstr "Fehler beim Dateierstellen" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958 msgid "Could not create a new file" msgstr "Neue Datei konnte nicht erstellt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004 msgid "Create Document Error" msgstr "Fehler beim Dokumenterstellen" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Aus der Vorlage konnte kein Dokument erstellt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "File Properties Error" msgstr "Fehler bei Dateieigenschaften" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Der Eigenschaftendialog konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 msgid "The file could not be opened" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Der Anwendungswähler konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391 msgid "Transfer Error" msgstr "Übertragungsfehler" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Die Datei konnte nicht übertragen werden." @@ -1000,15 +997,15 @@ msgstr "»%s« konnte nicht eingehängt werden" msgid "Mount Failed" msgstr "Einhängen fehlgeschlagen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "E_ject Volume" msgstr "Datenträger aus_werfen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Datenträger _aushängen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 msgid "_Mount Volume" msgstr "Datenträger _einhängen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits