This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit fa49bb9dc05cc8c8bba28792d7e9fd6d4103a42a Author: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Mon Jun 15 12:30:40 2015 +0200 I18n: Update translation bg (100%). 201 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/bg.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 29105df..a796513 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 07:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 08:09+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640 -#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609 +#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1501 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -42,404 +42,411 @@ msgstr "Когато предпазителят на екрана е деакт msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435 msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Xfce управление на захранването" +msgstr "Управление на захранването на Xfce" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Power manager settings" msgstr "Настройки на управлението на захранването" +#. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "_Close" +msgstr "_Затваряне" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Когато бутона Power е натиснат:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Когато бутона Приспиване е натиснат:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Когато бутона Дълбоко приспиване е натиснат:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Бутони</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "On battery" msgstr "На батерия" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Plugged in" msgstr "Свързано" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Когато е затворен капака на лаптопа:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "Show notifications" -msgstr "Показване на уведомления" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +msgid "Status notifications" +msgstr "Уведомления за състоянието" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Показване на икона в зоната за уведомяване" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +msgid "System tray icon" +msgstr "Икона в зоната за уведомяване" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Външен вид</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "When inactive for" msgstr "Когато е неактивен" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System sleep mode:" msgstr "Системен режим на приспиване:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Критично ниво на заряда на батерията:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On critical battery power:" msgstr "При критично ниво на заряда на батерията:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичен заряд</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Заключи екрана при приспиване" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Сигурност</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Handle display power management" -msgstr "Управление на захранването на дисплея" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Display power management</b>" +msgstr "<b>Управление на захранването на дисплея</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "" +"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." +msgstr "Позволи мениджърът на захранването да контролира захранването на дисплея (DPMS) вместо X11." + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Blank after" msgstr "Празен екран след" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Put to sleep after" msgstr "Приспиване след" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Switch off after" msgstr "Изключване след" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "<b>Display power management settings</b>" -msgstr "<b>Покажи настройките на Управление на захранването</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "При неактивност, ограничаване до" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Reduce after" msgstr "Ограничаване след" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Автоматично заключване на сесията:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Заключване на предпазителят на екрана след" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Light Locker</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../settings/xfpm-settings.c:643 +#: ../settings/xfpm-settings.c:612 msgid "One minute" msgstr "Една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 msgid "Minutes" msgstr "Минути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666 -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "One hour" msgstr "Един час" -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640 msgid "one minute" msgstr "една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "hours" msgstr "часа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574 +#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503 msgid "Seconds" msgstr "Секунди" -#: ../settings/xfpm-settings.c:690 +#: ../settings/xfpm-settings.c:659 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428 -#: ../src/xfpm-power.c:719 +#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Suspend" msgstr "Приспиване" -#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121 +#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Приспиването не е разрешено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125 +#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Приспиването не се поддържа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434 -#: ../src/xfpm-power.c:708 +#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930 +#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 +#: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Дълбоко приспиване" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135 +#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654 +#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат" -#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени" -#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 +#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" -#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331 -#: ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 +#: ../src/xfpm-power.c:726 msgid "Shutdown" msgstr "Изключи" -#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438 +#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389 msgid "Ask" msgstr "Питай" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204 +#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Switch off display" msgstr "Изключване на дисплея" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219 +#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 msgid "Lock screen" msgstr "Заключи екрана" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1495 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1505 msgid "One Minute" msgstr "Една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1915 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1844 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1866 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1942 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1871 msgid "PowerSupply" msgstr "Захранващ адаптор" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Да" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Не" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1950 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1879 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1882 msgid "Technology" msgstr "Технология" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1889 msgid "Current charge" msgstr "Текущ заряд" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1921 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1899 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1912 msgid "Fully charged" msgstr "Напълно заредена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1994 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1923 msgid "Energy empty" msgstr "Няма енергия" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1931 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1933 msgid "Voltage" msgstr "Напрежение" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2011 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1940 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2016 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 msgid "Serial" msgstr "Сериен номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2085 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2092 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2305 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2210 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2375 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2291 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "Settings manager socket" msgstr "Гнездо за управление на настройките" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "SOCKET ID" -msgstr "SOCKET ID" +msgstr "Гнездо за идентификация" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Показване на конкретно устройство от UpDevicе обектов път" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice обектов път" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Enable debugging" msgstr "Разреши дебъгване" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 -#, c-format -msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Въведете „%s --help“ за показване на информацията за употреба." +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79 +msgid "Display version information" +msgstr "Покажи информация за версията" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 -#, c-format -msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "Управлението на захранването не работи" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80 +msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" +msgstr "Причина за изключване на xfce4-power-manager-settings" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 -msgid "Run" -msgstr "Изпълни" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 +msgid "Failed to connect to power manager" +msgstr "Неуспешно свързване с мениджъра на захранването" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Управлението на захранването не работи, да го стартирам ли?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Не може да се заредят настройките на управлението на захранването, използват се началните." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 -msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "Не мога да се свържа с управлението на захранването" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "Това е %s версия %s, предназначена за Xfce %s.\n" + +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "Създадена с GTK+ %d.%d.%d, обвързана с GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694 -#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690 +#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Управление на захранването" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" -msgstr "Настройки на Xfce управление на захранването" +msgstr "Настройки на Управление на захранването на Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:131 +#: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "Милен Милев <fanfo...@gmail.com> \nKiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>" @@ -447,9 +454,9 @@ msgstr "Милен Милев <fanfo...@gmail.com> \nKiril Kirilov <cybercop_m msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537 -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 +msgid "Uninterruptible Power Supply" +msgstr "Устройство за поддържане на захранването - UPS" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" @@ -479,12 +486,12 @@ msgstr "Телефон" msgid "Tablet" msgstr "Таблет" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 msgid "Computer" msgstr "Компютър" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 -#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" @@ -512,18 +519,18 @@ msgstr "Никел-кадмиева" msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Никел-метал-хидридна" -#: ../common/xfpm-power-common.c:141 +#: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" msgstr "Неустановено време" -#: ../common/xfpm-power-common.c:147 +#: ../common/xfpm-power-common.c:120 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i минута" msgstr[1] "%i минути" -#: ../common/xfpm-power-common.c:158 +#: ../common/xfpm-power-common.c:131 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -532,80 +539,80 @@ msgstr[1] "%i часа" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:164 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:165 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" -#: ../common/xfpm-power-common.c:166 +#: ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: ../common/xfpm-power-common.c:371 +#: ../common/xfpm-power-common.c:280 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%, %s време за работа)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:379 +#: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:389 +#: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:397 +#: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:407 +#: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:415 +#: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:422 +#: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до разреждане (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:428 +#: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до зареждане (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:434 +#: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -614,174 +621,136 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nе празна" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:443 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" msgstr "Не е свързано" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:450 +#: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:455 +#: ../common/xfpm-power-common.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nНеизвестно състояние" -#: ../src/xfpm-power.c:393 -msgid "_Hibernate" -msgstr "Дълбоко приспиване" - #: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" -" now may damage the working state of this application." -msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата." - -#: ../src/xfpm-power.c:396 -msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "Сигурен ли сте, че искате да приспите системата дълбоко?" - -#: ../src/xfpm-power.c:437 -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" +"Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата.\nНаистина ли искате да приспите дълбоко системата?" -#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453 +#: ../src/xfpm-power.c:444 msgid "" -"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " -"locked." -msgstr "Опция Нищо в настройките на заключването на екрана е активирана, екранът няма да бъде заключен." +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" +"Do you still want to continue to suspend the system?" +msgstr "Няма стартиран инструмент за заключване на екрана и той няма да бъде заключен.\nВсе още ли искате да приспите системата?" -#: ../src/xfpm-power.c:441 -msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "Все още ли искате да поставите системата в режим на хибернация?" - -#: ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Hibernate the system" msgstr "Дълбоко приспиване на системата" -#: ../src/xfpm-power.c:624 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Suspend the system" msgstr "Приспиване на системата" -#: ../src/xfpm-power.c:634 +#: ../src/xfpm-power.c:631 msgid "Shutdown the system" msgstr "Изключване на системата" -#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691 +#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Батерията е изтощена. Запазете своята работа за да избегнете загуби на данни." -#: ../src/xfpm-power.c:859 +#: ../src/xfpm-power.c:733 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отказ" + +#: ../src/xfpm-power.c:855 msgid "System is running on low power" msgstr "Батерията е изтощена" -#: ../src/xfpm-power.c:878 +#: ../src/xfpm-power.c:873 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Нивото на батерията %s е ниско\nОставащо време %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 -#: ../src/xfpm-power.c:1647 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802 +#: ../src/xfpm-power.c:1831 msgid "Permission denied" msgstr "Нямате права" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840 msgid "Suspend not supported" msgstr "Приспиването не се поддържа" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:172 +#: ../src/xfpm-backlight.c:171 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "Яркост: %.0f процента" -#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165 +#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "Вашата %s е напълно заредена" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168 +#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "Вашата %s се зарежда" -#: ../src/xfpm-battery.c:127 +#: ../src/xfpm-battery.c:125 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\n%s докато се зареди напълно." -#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171 +#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "Вашата %s се разрежда" -#: ../src/xfpm-battery.c:137 +#: ../src/xfpm-battery.c:135 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "Системата работи на %s" -#: ../src/xfpm-battery.c:147 +#: ../src/xfpm-battery.c:145 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nОставащо време %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174 +#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "Вашата %s е изтощена" -#: ../src/xfpm-battery.c:534 -msgid "battery" -msgstr "батерия" - -#: ../src/xfpm-battery.c:540 -msgid "monitor battery" -msgstr "батерия на монитора" - -#: ../src/xfpm-battery.c:543 -msgid "mouse battery" -msgstr "батерия на мишката" - -#: ../src/xfpm-battery.c:546 -msgid "keyboard battery" -msgstr "батерия на клавиатурата" - -#: ../src/xfpm-battery.c:549 -msgid "PDA battery" -msgstr "батерия на PDA" - -#: ../src/xfpm-battery.c:552 -msgid "Phone battery" -msgstr "батерия на телефона" - #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Яркост на клавиатурата: %.0f процента" -#: ../src/xfpm-main.c:57 +#: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -794,153 +763,168 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nXfce управление на захранването %s\n\nЧаст от Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛицензирано под GNU GPL.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:113 +#: ../src/xfpm-main.c:110 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "С поддръжка на policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:115 +#: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Без поддръжка на policykit\n" -#: ../src/xfpm-main.c:118 +#: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "С поддръжка на управление на мрежи\n" -#: ../src/xfpm-main.c:120 +#: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Без поддръжка на управление на мрежи\n" -#: ../src/xfpm-main.c:134 +#: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Can suspend" msgstr "Приспиването е възможно" -#: ../src/xfpm-main.c:136 +#: ../src/xfpm-main.c:133 msgid "Can hibernate" msgstr "Дълбокото приспиване е възможно" -#: ../src/xfpm-main.c:138 +#: ../src/xfpm-main.c:135 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Упълномощен за приспиване" -#: ../src/xfpm-main.c:140 +#: ../src/xfpm-main.c:137 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Упълномощен за дълбоко приспиване" -#: ../src/xfpm-main.c:142 +#: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Упълномощен за изключване" -#: ../src/xfpm-main.c:144 +#: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Has battery" msgstr "Има батерия" -#: ../src/xfpm-main.c:146 +#: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Has brightness panel" msgstr "Има панел за яркостта" -#: ../src/xfpm-main.c:148 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Has power button" msgstr "Има бутон за включване" -#: ../src/xfpm-main.c:150 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Has hibernate button" msgstr "Има бутон за дълбоко приспиване" -#: ../src/xfpm-main.c:152 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has sleep button" msgstr "Има бутон за приспиване" -#: ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has LID" msgstr "Има капак" -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Do not daemonize" msgstr "Не стартирай като демон" -#: ../src/xfpm-main.c:256 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Dump all information" msgstr "Запиши цялата информация" -#: ../src/xfpm-main.c:257 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Рестартирай управлението на захранването" -#: ../src/xfpm-main.c:258 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Покажи диалога за настройки" -#: ../src/xfpm-main.c:259 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Изключи работещите xfce управления на захранването" -#: ../src/xfpm-main.c:260 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Version information" msgstr "Информация за версията" -#: ../src/xfpm-main.c:281 +#: ../src/xfpm-main.c:289 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Грешка при анализ на аргументи: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:332 +#: ../src/xfpm-main.c:317 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Въведете „%s --help“ за показване на информацията за употреба." + +#: ../src/xfpm-main.c:338 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Не може да се свърже с системата за съобщения" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:346 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "Управлението на захранването не работи" + +#: ../src/xfpm-main.c:436 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Друго управление на захранването работи" -#: ../src/xfpm-main.c:432 +#: ../src/xfpm-main.c:441 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Управлението на захранването вече работи" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:335 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:354 msgid "Invalid arguments" msgstr "Невалиден аргумент" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:361 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:387 msgid "Invalid cookie" msgstr "Невалидна бисквитка" +#: ../src/xfpm-manager.c:452 +msgid "" +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " +"locked." +msgstr "Опция Нищо в настройките на заключването на екрана е активирана, екранът няма да бъде заключен." + #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Управление на захранването за Xfce среда" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показване на нивото на зареждане на батерията за свързаните устройства" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317 +#. about dialog +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 +msgid "_About" +msgstr "Относно" + +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Яркост на дисплея</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467 msgid "Presentation _mode" msgstr "Режим на представяне" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476 msgid "_Power manager settings..." msgstr "Настройки на Управление на захранването..." -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Добавка за Управление на захранването" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits