This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 6d844e4058b886140adf050428a1063bca069c25 Author: André Miranda <andre...@gmail.com> Date: Tue May 31 00:31:18 2016 +0200 I18n: Update translation pt_BR (100%). 55 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 87 +++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2c57ec1..cc3595f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# André Miranda <andre...@gmail.com>, 2016 # Andrius da Costa Ribas <andrius...@gmail.com>, 2007 # Automatically generated, 2007 # Og Maciel <ogmac...@gnome.org>, 2009 -# Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>, 2014 +# Rafael Fontenelle <rffontene...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-" -"panel-plugins/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:53+0000\n" +"Last-Translator: André Miranda <andre...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -88,8 +88,10 @@ msgid "not mounted\n" msgstr "não montado\n" #. show error message if smth failed -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."), -#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput); +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount +#. Plugin:\n\nError executing command."), +#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), +#. erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:291 #, c-format msgid "Failed to mount device \"%s\"." @@ -100,7 +102,8 @@ msgstr "Falha na montagem do dispositivo \"%s\"." msgid "Error executing on-mount command \"%s\"." msgstr "Erro ao executar na montagem o comando \"%s\"." -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."), +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: +#. Error executing command."), #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:360 #, c-format @@ -121,9 +124,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!" msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" -"Seu /etc/fstab não pôde ser lido. Isso vai atrapalhar as habilidades do " -"plugin." +msgstr "Seu /etc/fstab não pôde ser lido. Isso vai atrapalhar as habilidades do plugin." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176 msgid " -> " @@ -154,9 +155,7 @@ msgstr "Propriedades" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da " -"sequência de comando \"unmount\"." +msgstr "Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da sequência de comando \"unmount\"." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746 msgid "Show _message after unmount" @@ -181,16 +180,10 @@ msgstr "_Geral" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de " -"montagem do dispositivo como argumento.\n" -"Se você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n" -"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de " -"montagem." +msgstr "Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\nSe você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799 msgid "_Execute after mounting:" @@ -200,9 +193,7 @@ msgstr "_Executar após a montagem:" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o " -"que elas significam, deixe-as em paz!" +msgstr "AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o que elas significam, deixe-as em paz!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826 msgid "_Custom commands" @@ -211,14 +202,9 @@ msgstr "_Comandos personalizados" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos " -"ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n" -"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de " -"montagem." +msgstr "A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853 msgid "_Mount command:" @@ -236,9 +222,7 @@ msgstr "_Comandos" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, " -"SMBFS, SHFS e SSHFS." +msgstr "Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902 msgid "Display _network file systems" @@ -246,11 +230,9 @@ msgstr "Mostrar sistemas de arquivos de _redes" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e " -"para inserir antes de montar." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919 msgid "_Eject CD-drives" @@ -268,9 +250,7 @@ msgstr "Exibir somente os pontos de _montagem" msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "" -"Apara os nomes dos dispositivos no número de caracteres especificado no " -"botão do seletor numérico" +msgstr "Apara os nomes dos dispositivos no número de caracteres especificado no botão do seletor numérico" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956 msgid "Trim device names: " @@ -287,14 +267,7 @@ msgid "" "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" -msgstr "" -"Exclui os seguintes sistemas de arquivos do menu.\n" -"A lista é separada por espaços simples.\n" -"Depende de você especificar os dispositivos ou\n" -"pontos de montagens corretos.\n" -"Um asterisco (*) pode ser usado como um placeholder\n" -"ao final de um caminho, ex.: \"/mnt/*\" para excluir\n" -"quaisquer pontos de montagem dentro de \"/mnt\".\n" +msgstr "Exclui os seguintes sistemas de arquivos do menu.\nA lista é separada por espaços simples.\nDepende de você especificar os dispositivos ou\npontos de montagens corretos.\nUm asterisco (*) pode ser usado como um placeholder\nao final de um caminho, ex.: \"/mnt/*\" para excluir\nquaisquer pontos de montagem dentro de \"/mnt\".\n" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -309,9 +282,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" msgstr "Mostra partições/dispositivos e permite des/montá-los" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2016\n" -msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n" +msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" @@ -319,5 +291,4 @@ msgstr "Montar dispositivos" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "" -"Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado." +msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitado." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits