Scusate, la traduzione di postgresql-14 non era ancora pronta, l'ho inviata per
sbaglio assieme alle altre tre. Ho due incertezze che volevo risolvere prima di
inviare la traduzione, vi chiedo consiglio adesso.
Il primo è sulla traduzione di "purge/purged". Da dizionario sarebbe
"purificare/epurare/purgare", ma nessuna di queste mi sembra rendere l'idea.
L'inglese è intuitivo conoscendo `apt` e simili, ma in italiano non saprei come
esprimere la differenza tra "remove" e "purge".
L'altro è su "cluster": "gruppo"? "Grappolo"? Ho ipotizzato "blocco", ma non mi
convince neanche questo.

P.S.: ho corretto la mancanza di "esistenti" nella traduzione della seconda
stringa


--
Ceppo

Rispondere a