Welcome back G. Also - check your dates I think you're off by one?
On Thu, Jun 29, 2017 at 07:11 Kerim Aydin <ke...@u.washington.edu> wrote:

>
>
> On Thu, 29 Jun 2017, Alex Smith wrote:
> > The word in question is a real Arabic word, translating to "I invite" /
> > "I call" / "I appeal". If we reverse the order of the letters, to get
> > «دعوأ», this is no longer a real Arabic word, strongly implying that
> > the message was meant to be in logical order; if the message were meant
> > to be in visual order, the Arabic text would therefore have been
> > written backwards (i.e. left to right, when right to left is the
> > language's normal writing order).
>
> I register.
>
> H. Registrar, the following is a Cantus Cygneus:
>
> For years, Agora has been governed by principles of interpretation,
> including a strong judgment on non-English languages.  That judgement
> was the result of me, years ago, attempting to take a simple and clear
> action in Turkish.  It was rejected wholly.  It was sensible, though
> hard line, and at times others have attempted other languages, I've
> happily referred others to that judgement, and people have accepted it
> and moved on.
>
> Recently, another player registered and began to use Japanese in the
> forum.  I was against it from the beginning, not due to dislike of a
> particular language, but due to those past Agoran customs and the fact
> that we have enough problems with ambiguities in English.  I delivered
> a judgement stating eir nickname wasn't the Japanese characters e was
> using, intending it again to reinforce that old precedent.
>
> It was completely ignored.
>
> Fine, it's just a nickname.  Then, I argued against interpretation of
> contracts in other languages.  Ignored.  I gave in a bit, thinking
> "hey, maybe changing technology means this should be re-evaluated",
> and delivered judgements allowing some minimal use of characters for
> obvious simple actions.  This though went further for the rest of you,
> not only do you bend over backwards to interpret long and nonsensical
> Japanese posts, but now you try to interpret goddamn Neo Akkadian with
> seriousness.
>
> Now, this presents many interpretation problems (of mixing languages),
> so I try to demonstrate some of the issues by mixing two languages in
> an odd way. Ambiguous as per P.S.S.'s arguments?  Maybe, and fine.
> But: ambiguous using language and the written word, say imagining it
> written on paper.  The SAME RESPECT we've given to other languages in
> the last few months.
>
> But I guess we don't extend that respect to Arabic (or in the past,
> Turkish). This result?  It decides to completely ignore the clear and
> simple known precepts of the Arabic language, and decide on some kind
> of byte order.  Why stop there??  Why not say "hey, all this English
> stuff?  It's just ASCII and we can't read numbers!"  No? I guess not.
>
> But hey - this Arabic stuff??  Well, it's not some important language,
> like say Japanese.  Let's just translate it to bytes and ignore the
> meaning, eh?  Completely re-arrange the word order like no native
> speaker, and not even a translation machine, would do, eh?  I guess
> that's fine.  Basic principles of reading with good faith don't apply
> to a language like *that*.  Let's talk about byte order, instead.
>
> Well, 46 75 63 6b 2c 20 66 75 63 6b 20 74 68 69 73 2e.
>
> I consider you folks my friends, and, intended or not, I want you to
> know how this is coming across. I know this is mainly an intellectual
> exercise for us - we like the puzzles of wrestling with translations in
> ancient languages, and figuring out odd logic (like byte stuff) to get
> out of ambiguous or paradoxical situations.  That's all fun, well, and
> good.
>
> So I've really tried to understand the Japanese, but even the signature
> characters just come across to me gibberish - due to the low resolution
> of the characters on the display, I just can't learn it from reading it
> here.  I transliterate that nickname in my head as "Japanese Character
> Guy" every time I see the characters.  It feels exclusionary to me
> (especially as there's others who understand better), and I feel left
> out.
>
> Though I've generally ignored that feeling - not a big deal.  I've even
> spent more time trying to program the CFJ database to accept those
> characters than I have on any other aspect of programming and updating.
>
> And now, here - double exclusion.  There's no similar respect for a
> language I can (to a very slight measure) cope with.
>
> Now, I'm pretty sure you didn't intend to come across this way, and
> thought of this as just another clever logic solution.  And I'm VERY
> sure my sensitivity is in a large part due to current World events. I
> come here to escape, I've never brought politics here (especially not
> Turkish ones) but the last few months in Agora have brought
> Dictatorships, Juntas, and now this unthinking exclusion of treating
> different languages fundamentally differently, at a time that issues
> and misunderstandings around language and culture affecting my family
> are happening in the West in a bad way.
>
> I know it's a game, here, but sorry, right now it's just too close to
> home. Time to think about stepping away, maybe for a while.
>
> Maybe, knowing me, this is a short-lived rant.  Maybe, after the long
> weekend, I'll feel calm, come back, and pretend, more-or-less, that
> nothing happened.  Maybe it will just feel good to say this out loud,
> then we can move on.  Maybe I'll continue as normal, or pass on the CFJ
> database to someone, or ignore the current forum while continuing to
> catch up the history (I've taken the CFJ database offline for the time
> being).  It's more despair and upsetness than anger (even for you,
> former Junta leader and current judge :)  ).
>
> So we'll see.  But I respect you all so I wanted to say it clearly
> while I felt it, rather than hanging around and passive-aggressively
> sniping.  Right now I'm only stepping away for a few days - but I
> really don't know, maybe it will be longer.
>
> Oh, and if you've made it this far:  Happy Fucking Agoran Birthday.
>
>
>

Reply via email to