added great On Tue, Aug 23, 2011 at 12:10 AM, [email protected] <[email protected]> wrote: > Great! > > 2011/8/23 ricardo lafuente <[email protected]>: >> Here it goes! >> >> On 08/21/2011 12:17 PM, [email protected] wrote: >>> >>> We are adding better language support, can you help translate these >>> strings? >>> >>> Just replace that spanish text with the translation of the english >>> text as the first string into portuguese please. Everything should >>> between those quotes. >>> >>> Make sense? >>> >>> This is for new aiki language interface. >>> >>> This is just a jumpstart on some shipping standards strings. >>> >>> Thanks >>> Jon >>> >> >> > > > > -- > Jon Phillips > http://rejon.org/ | http://fabricatorz.com/ > chat/skype: kidproto | irc: rejon > +1.415.830.3884 (global) | +1-510-499-0894 (sf) > +86-187-1003-9974 (beijing) >
-- Jon Phillips http://rejon.org/ | http://fabricatorz.com/ chat/skype: kidproto | irc: rejon +1.415.830.3884 (global) | +1-510-499-0894 (sf) +86-187-1003-9974 (beijing) _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~aikiframework-devel Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~aikiframework-devel More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

