To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=97602
------- Additional comments from as...@openoffice.org Tue Mar 17 14:27:07 +0000 2009 ------- astur-->er ("the IndexKey data may need rework") 1) Well this is our alphabet: A Á B C D E É F G H Ḥ I Í J K L Ḷ M N Ñ O Ó P Q R S T U Ú Ü V W X Y Z a á b c d e é f g h ḥ i í j k l ḷ m n ñ o ó p q r s t u ú ü v w x y z These are all the letters that we use. It's the same as spanish, but we need Ḥ and Ḷ (lowercase ḥ and ḷ) UTF-8. We never use ḷ as single, but as digraf in this form ḷḷ or ḶḶ (examples Ḷḷaciana, butieḷḷo) Ḥ and ḥ are used like a simple graph (example guaḥe, ḥoguera) so I think the correct is: <IndexKey phonetic="false" default="true" unoid="alphanumeric">A-C {CH} D-H Ḥ I-K L {LL} {ḶḶ} M-N Ñ O-Z</IndexKey> 2) It seems that Unicode scripts 2-4 aren't needed to write Asturian 3) astur-->it46, alberto ("Do you think you can fax me a simple letter stating that you used localegen to create the locale and allows myself to submit on your behalf?") I'm confused, but I think that's important. Me, astur, used localegen to create de locale, and allow you to submit in our name (astur and marquinos). If you need some document with my signature or similar please send it me, and I will reply it confirming. --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: issues-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: issues-h...@l10n.openoffice.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: allbugs-unsubscr...@openoffice.org For additional commands, e-mail: allbugs-h...@openoffice.org